Sagar eta urrak, mispil̃a ta ints̃aurrakmanzanas y avellanas, nísperos y nuecespommes et noisettes, nèfles et noix(Per. Ab. 97-20.)
Indargabearen aserrea, hur erreala cólera del débil (es como) avellana asadala colère d'une personne faible (est comme une) noisette rôtie(Oih. Prov. 631.)
(B)cerca
/ près
Atorra baizen urrago narruael cuero más cerca que la camisala peau est plus près que la chemise(Refranes, 281.)
Ts̃akurrari dagoka zaunka egitea ta ets̃e-ur ta inguruan ibilteaes propio del perro ladrar y andar cerca y alrededor de casac'est le rôle du chien d'aboyer et de se trouver près et autour de la maison(Per. Ab. 92-9.)