Al eta ezin (R)á la fuerza, pueda ó no pueda, de buen ó mal gradopar force, qu'il veuille ou ne veuille pas, bon gré mal gré
Gizon batek lan bat gunean ezoken egin eta beste batek araztu zaun, al eta ezin (R)un hombre no podía entonces hacer un trabajo y otro le obligó, pudiese ó no pudieseun homme ne pouvait à cette époque-là faire un travail, mais un autre l'y obligea par force
Al izan, ahal izantener potencia, poderavoir de la puissance, pouvoir
es prefijo de la conjugación y puede significar: a) acaso, por ventura, quizás; b) ojalá Il est préfixe de la conjugaison et peut signifier: a) par hasard, par aventure, peut-être; b) plaise à Dieu
Ezalnaz azkanengoa izango, igituko aldira jakitunagoen biotzakpuede significar "¡ojalá no sea yo el último! ¡ojalá se muevan los corazones de (otros) más sabios!" ó también: "quizá no sea yo el último, quizá los corazones de (otros) más sabios se muevan"...peut signifier: "plaise à Dieu que je ne sois pas le dernier! plaise à Dieu que les cœurs des plus savants soient touchés!" ou : "peut-être ne serai-je pas dernier, peut-être les cœurs des plus savants seront-ils touchés"(Baser. II-20.)
Lo al beizagon (R-uzt)acaso estaba dormidapeut-être était-elle endormie
Garaituko alditut nik emendik aitzina nere aztura gaiztoak¡ojalá venza yo de aquí en adelante mis malos hábitos!plaise à Dieu que je triomphe dorénavant de mes mauvaises habitudes!(Mend. I-194-25.)
Var. de ARI en algunos derivados… Var. de ARI dans quelques dérivés: ALGAN, ALONDO, ALTZI, etc