(ANc, Bc, Gc)jugada, tanto á la pelota, etc
/ coup, point à la pelote, etc
(B, G)mano de pintura
/ couche de peinture
(AN, B, G)abundancia de recursos
/ abondance de recours
(Bc, Gc, R)suerte, ganga
/ fortune, aubaine
(B, G, R)vena, acierto para hacer algo
/ veine, réussite pour faire quelque chose
Pelotari onek etzuen gaur eskualdi onik (G)este jugador de pelota no estaba hoy de venace joueur de pelote n'était pas en veine aujourd'hui
(B)revisión, corrección
/ revision, correction
Onetati artu izan dot barriro esku-liburu au aterateko burutasuna eta len baiño obes̃eago eta apaindus̃eago bigarren sants̃an urteteko, eskualdi bat emon jakonde esto he tomado la idea de sacar de nuevo á luz este manual, y á fin de que saliese la segunda vez algo mejor y más adornadito que antes, se le ha dado una mano (corrección)de ceci m'est venue l'idée de mettre de nouveau à la lumière ce manuel, et, afin qu'il pût paraître un peu meilleur et plus orné qu'auparavant, je lui ai donné une main (correction)(Añ. Esku-lib. 5-25.)
(G)facultad
/ faculté
Juez oyek Israelen eskualdi andia zutenestos jueces tenían gran autoridad en Israelces juges possédaient une grande autorité en Israël(Lard. Test. 137-24.)