-
Gehiago bekaturik eztagiala
que ya no hagas pecados
que tu ne fasses plus de péchés
-
Zerere baitagizue
cualquier cosa que hagáis
quoi que vous fassiez
-
Bai negian pekatu
yo hice pecado, pequé
j'ai fait un péché, j'ai péché
(Capan. 20-11.)
-
Begi mugaz eta goiz
hágalo á tiempo y temprano
qu'il le fasse à temps et de bonne heure
(Ax. 1ª-210-27.)
-
Ez luke nahi deabruak, genegien trabailu hertzaz konturik
no querría el diablo que hiciésemos cuenta de aquel trabajo
le diable ne voudrait pas que nous tinssions compte de ce travail
(Ax. 1ª-521-5.)
-
Hau negien
para que yo hiciese esto
pour que je fasse ceci
(Mend. I-105-19.)
-
Egik lekhu haizeari, halaber erhoari (S)
cede el lugar al viento, como también al loco
fais place au vent, de même qu'au fou
-
Egik ongia lehenik eurei, gero ahal baduk atzei (S)
haz el bien primero á los tuyos, luego si puedes á los extraños
fais le bien d'abord aux tiens et ensuite, si tu le peux, aux étrangers
-
Farrarik ez egin ta ez eragiteko
para no reir, ni hacer reir
pour ne pas rire, ni faire rire
(Card.)
-
Egin-berri (c)
recién hecho
récemment fait
-
Egin-egina (Bc, G)
cabal
juste
-
Egin eginak (Bc, R)
los justos y cabales, ni más ni ménos
juste et exact, ni plus ni moins
-
Eginbideak eginik,eztu deusik bereganakatu (R)
habiendo hecho las diligencias, no ha conseguido nada
après avoir fait des démarches, il n'en est rien résulté
-
Peru, egin egiña, zuk esan zeustana ta ikusi dodana
Pedro, exactamente igual, lo que V. me dijo y lo que he visto
Pierre, ce que j'ai vu et ce que vous m'avez dit concorde exactement
(Per. Ab. 133-11.)
-
Egin garaian (R-bid)
después de hacer
après avoir fait
-
Eginda gagoz (Bc)
estamos hechos, acostumbrados
nous y sommes faits, accoutumés
-
Eginak egin (ANc, Bc, BN, L)
baste lo hecho
que ce soit suffisant
-
Egin-eginekoa (B-er-oñ-ub)
lo perfecto, sin tacha
le parfait, sans tache
-
Egin-ehi (S)
fácil á hacer
facile à faire
-
Egin du hekenak
se acabó lo de estos
c'en est fait d'eux, ils sont perdus
(Ax. 1ª-261-20.)