734 emaitza al bilaketarentzat - [401 - 500] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:26 | 1997-06-11 | Bigarren mailan onartzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
alegra, alegratzen.
Heg. Beh. Ik. alaitu, alegeratu.
da/du ad.
- [I102]: '[Heg. Beh.] barik [e. alaitu, alegeratu] jarriko nuke'.
- [E116]: 'egia da askoz ere gehiago ageri dela alegeratu, baina alegratu-ren aldekoak ere ez dira gutxi: Lizarraga, Juan Jose eta Juan Antonio Mogel, Gerriko, Madariaga, Bilintx...Nik, agian, bere horretan utziko nuke'.
- Erabakia: Erabakia (2002-07): 'alegratu* alegeratu (kendu azken honi Ipar marka)'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Bigarren mailan onartzekoa |
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Zah. Ik. alaitasun.
- [I102]: 'kendu eginen nuke besterik gabe'.
- [E116]: 'nik uste dut ezin dela kendu inola ere gure historia ukatu gabe. Adibide asko eta asko dago, eta honek baino lekukotasun urriago duten hamaika hitz zerrendatu dugu dagoeneko. Ematen den informazioa, zaharra dela esanez eta beste hitz bat hobetsiz, uste dut oso egokia dela'.
- Erabakia: Erabakia (2002-07): 'nire proposamena onartu'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2002-07 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:35 | 1997-06-11 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
gutxi erabili izan da ("g.er." marka dagokio); forma horretan ageri da, baina galdetzekoa da alehun -h-duna ote dagokion, kontu eginik, "ehunka eta ale(h)unka" bezalako testuinguruetakoa izan litekeela ezagunena.
h.
- [E116]: 'Bai sarrera honetan, bai hurrengoan g.e.jarriko nuke. Baina egia da erabilia izan dela. Epaltzak erabiltzen du, esaterako (aleungarren zigarroa piztu zuen), eta aleungarren dio, eta ez alehungarren. Beraz,nik hirurak emango nituzke (aleun, aleungarren, aleunka), baina g.e. markarekin'.
- [I102]: 'zalantzarik bat ere gabe alehun proposatuko nuke, ehun-eko familia berekoa baita'.
- [E116]: 'zalantzarik gabe ez baita deusik mundu honetan, nik aleun jarriko nuke, horrela erabili dutelako erabili izan dutenek, nahiz batuaz idatzi: hitz hau "urrunago" sentitzen da (nik behintza hala sentitzen dut) "ehun"etik, "ertzaina" "herri zaina"-tik baino. Horregatik, bere horretan utziko nuke'.
- Erabakia: Erabakia (2002-07): 'alehun / alehungarren alehungarren aldiz esan zion / alehunka'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 1997-06-11 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-ka.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
corpusetan ez da jaso; bihi jale 1 (Prop 1897); bihi-jale 1 (J. Setien).
NekHizt: Sin. bihijaleak.
berria da, baina egokia, ongi eratua.
bihijale.
-jale.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh64 | 2022-11-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
OEH: ALEKA HARTU. "Alekia artu, agarrotarse un eje en el cojinete. Makiña bati bein ejiak alekia artu ezkero arreglo zailla izaten jok eta obe dok olixo naikua ein da kontuz ibiltzia. Ba, okerra laster eitxen dok, baña gero konpontzen izaten ditxuk kontuak" SM EiTec1 . "Alekia artu detsa ardatzak" Etxba Eib .
LB: 53 (gehienak adb. dira, baina bi aleka hartu ageri dira (Laneki eta Consumer); ETC: 213
Elhuyar: aleka 1 iz. (Teknol.) grano [viruta que entorpece un mecanismo], aleka 2 adb. (B) aje, achaque eztulaz gainera beste aleka bat ere badu horrek: además de la tos tiene también otro achaque; aleka hartu (Teknol.) agarrotarse, griparse [un mecanismo] / Adorez: aleka 1 iz. achaque, aje. 2 adb. grano a grano. 3 iz. (Tekn.) chaflán, viruta, grano / Labayru: aleka 1 adb. grano a grano; aleka 2 1 iz. grano, viruta o cuerpo extraño que entorpece las articulaciones o la rosca; 2 iz. aje, achaque / NolaErran: prix de vente à l'unité bederazkako saltze prezio banakako saltze prezio alekako saltze prezio nous ne les vendons pas à l'unité ez ditugu bederazka/banaka/aleka saltzen. // Euskalterm: aleka-hartze (es atascamiento, Teknologia mekanikoa).
Jasotzekoa da adberbio kategoriakoa. Eta aleka hartu azpisarrera egitea proposatu da.
adb.
- [E306]: "'aleka hartu' esapidea OEHn dago. Teknologia mekanikoan 'gripar, agarrotarse/gripper /to seize' adierazteko erabiltzen da (Ik. Euskalterm). Ez dugu uste oso kontzeptu teknikoa denik ('griparse el motor' behintzat ezagun samarra da). // dagokion sarrera 'aleka' da: OEH: "Grano, viruta o cuerpo extraño que entorpece un mecanismo"" (2001-01-23)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2022-11-15 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
aleka forma aztertzean sartzeko proposatua, Teknol. markarekin
Azpisarrera gisa jasotzekoa aleka eta hartu sarreretan.
Teknol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:007 | 2002-09-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu aurkitu.
aleki 7: J. Agirre ("Zaldi-simaurrari, lastoa, gariarena edo beste alekiren batena, naastu, pillatu eta irakin eraziz egiten da konposta"), J.A. Agirre ("Lehorte ikaragarriak sortu zirelarik, Egipto-rantz bultzatuak izan ziren hebertarrak jateko alekiak erostera"), K. Olaetxea 5 ("Tresna hauekin bai polen analisietan ikusitako alekiak, bai jasotako ezkurrak eho zitezkeen", "Elikadura aldetik ezkurrak alekien antzekoak dira", "Karbohidratoak, proteinak, koipea eta zuntza dituzte. Hots, gizakiaren iraupenean alekien papera bete dezakete eta ezaguna da historian zehar janaren osagai garrantzitsu eta finkoa izan direna", "Haritzen emankortasuna ere alekienarekin pareka daiteke", "alekien labore tradizionalak 650 kg/Ha besterik ez du ematen").
aleki : DFrec 1 (J.A. Agirre, EEBSko testuinguru bera), AB50 1 ('legumbre') // Ez dugu aurkitu ap. AB38, HiztEn, LurE, Euskalterm.
alekia artu : PMuj DVC (agarrotarse un eje en el cojinete #mdash# hots: aleka hartu) // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-ki.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): aleki
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
EB dira alelu 1 (NZ) eta alelomorfo 2 (UZEI: "alelomorfo-bikote").
alelo : AB38 4, HiztEn, Euskalterm 2 (alelo-pareen banantze, alelo-pareen segregazio); alelomorfo : HiztEn-LurE.
alelo : ElhHizt, EskolaHE; alelomorfo : ElhHizt, EskolaHE. Ez dira agertu ap. HiruMila, HLEH, EuskHizt, Lur EG/CE, Lur EF/FE, Casve FE, HaizeG, Lh DBF, PMuj, DRA, Azkue Aurkibidea.
-elo.
Tekn.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 | 1993-10-20 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
aleman 1 (herritarra) Sin. alemaniar. 2 (hizkuntza).
ez da alemaniar bezalako gentilizioen kasu bera; baina oraingo zerrendatik baztertzea erabaki da, uler ez dadin hori bakarrik onartu dela, eta besteak baztertu
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1993-10-20 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1997-06-11 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Ik. aleman.
-era/-ø.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:09 | 1993-10-20 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-09-19 |
a) izlag.: a1) J.M. Arrieta (Espainiar, genoviar eta alemaniar bankariek), J. Gorostiza (Arabietarako aldatzean antxinetik bizi dan alemaniar aberatsarekin izandako alkarriz-ketaren laburpena), DV Zabalik (Dorrie alemaniar emakumea), I. Iñurrieta (Pfluger alemaniar fisiologoa), J. Sudupe (alemaniar intelektualak); a2) Azurm (gaurko alemaniar poesian), Kondairan zehar (alemandar ejerzitoari oldar egiteko), AKManifestua (beraz, Alemaniar burjes iraultza, ondo ondoko proletal iraultzaren preludioa besterik izanen ez delako), P. Iparragirre (Alemaniar Errepublika Federaleko kristau-demokratak), K. Mujika (alemaniar hizkuntzan), Gabai/8 (alemaniar teknikaren gailurra....), J.R. Bengoetxea (Alemaniar industria, Alemaniar nazioa), X. Mendiguren B. (alemaniar gizartean), J. Arruti (Alemaniar Inperioa, alemaniar inbasio, Austria alemaniar Reich-arekin batuarazi zuenean, italiar eta alemaniar flotekin bat eginez), Egin (alemaniar talde honi); b) izond.: b1) Hemen (Ricki Ostertun alemaniarra), MAtx (Schleiermacher alemaniarra), Baietz ba! (K. Zuse alemaniarra), Getxoberri (Alejandro Hammer alemaniarra), M. Arregi (Rolf Golz alemaniarra, Golz alemaniarra); I. Irazabalbeitia (nahiz eta Lother Meyer kimikari alemaniarrak honetaz ere lan egin), Hemen ("kide alemaniarrarekin), Punto y Hora (kide alemaniarrekin), K. Navarro (begirale alemaniar bakarti bat), GaztEntz (emigratzaile ingeles, irlandar, alemaniar eta escandinaviarrak), Kimika/3 2 (Röentgen fisikari alemaniarrak, G. E. Stahl kimikari alemaniarrak), P. Aristi ("historigile alemaniarra), J. Legarreta (soldadu alemaniarrak), Egunk (Theo Waigel Finantza ministro alemaniarraren proposamenarekin), Harluxet HE (Astronomo alemaniarra), Habe (Karl Muller mezenas alemaniar bat), Historia eta Artea/DBH 2 (sindikalista britainiar eta alemaniarrak), A. Irigoien (senargai alemaniar bat), H. Etxeberria (Hans Lauer terrorista alemaniarra); b2) I. Irazabalbeitia (urpekontzi alemaniarrei buruzko kezkak), UZEI (gizarte alemaniarrean), Kondairan zehar (ejerzito alemandarra, tropa alemandarrak, tropa alemandarrak behar zutenaz hornitzea, ejerzito alemandarra), Punto y Hora 1982 2 (Orain, Bardenetako zeruetan Phanton amerikarrak bakarrik ez, frantziarrak, alemaniarrak, eta inglaterrarrak, ere txoke egingo dute), X. Mendiguren B. (Stern aldizkari alemaniarra), K. Cid (liburu alemandar mardul hori), J. Sudupe (Nazio alemaniarrari hitzaldiak), J. Juaristi (Gobernu alemaniarra).
alemaniar (herritarra) Sin. aleman.
kategoriak aipatzea komeni da, lantaldearen ustez: «iz. eta izond. edo izlag.» (2007-07-04).
-tar osaerakoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-06-26): alemaniar iz. eta izond. edo izlag. (herritarra). [kategoriak gehitu dira]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2016-11-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2016-10-26): alergeniko 27: a) [adj.] 26: Consumer 22 (adib.: horien proteina parte batek bere ahalmen alergeniko osoa izan dezakeelako ), Berria (Loiuko Lauro ikastolakoek erreakzio kimikoen bidez elikagaien osagai alergenikoa detektatzen duen egitasmoa aurkeztu zioten FLLko epaimahaiari eta Eneko Atxa sukaldariari), Argia 3 (adib.: Helenek lehen aipatu duen kasuan, Brasilgo intxaurraren gene bat txertatu zioten sojari, eta probak egitean ohartu ziren soja alergenikoa zela); b) [iz.] 1, Berria (Etiketa horietan azaldu behar dute legez alergeniko ohikoenak, baldin badaude).
EPG: Ez dugu aurkitu alergeniko formarik.
BerriaEL2016: Ez dugu aurkitu.
es alergénico / fr allergénique: Elhuyar: - / NolaErran: - / Zehazki: - / Labayru: - / Adorez5000: -.
Nazioarteko forma da, eta beste gabe onartzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2013-11-06): alergeno 91: Eroski 90 (adib.: Alergenoari saihets egiteaz gainera, immunoterapia dugu gaur errinitis alergikoari berezko ibilbidea aldaraz diezaiokeen terapia bakarra eta, batez ere, gerora asma gisa garatzea galaraziko duena, Alergenoaren eta eskualde geografikoaren arabera aldatzen da gaitzaren urtaroko izatea ere), Berria (Janariek eragindako alergiez aritu ginen aurrekoan: alergiak noiz eta nola agertzen diren, zein sintomarekin, janarien alergenoak nolakoak diren...).
EPG: ez dugu aurkitu alergeno formarik.
es alérgeno / fr allergène: Elhuyar: alergeno / Nolaerran: - / Zehazki: alergeno / Labayru: - / Adorez5000: alergeno (Med.).
NekHizt.
Tekn.
Nazioarteko forma da, onartzekoa.
iz.
Med.
- [E306]: "Medikuntzako terminoa da: Tekn. (Med.)" (2001-01-23)
- [E410T]: Teknikoegia baldin bada zerrenda honetarako isiltzen naiz, ez baita hori nire aukeran dagoena. Bestalde, hitzak ez dauka inolako zalantzarik nire ustez: ez grafiaren aldetik (ongi dago, g-rekin) eta ezta kontzeptuaren aldetik ere (UZEIn kontrolatzen ditugun hizkuntzetan horrelaxe erabiltzen da eta)" (J. Agirre, 2000-11-07)
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): alergeno iz. Med.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
- [A106]: "-g- grafemaz [proposatzen dut]" (1994-11-18)
- [E301]: [nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-iko izond. erref.
- [A106]: "-g- grafemaz [proposatzen dut]" (1994-11-18)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
alero-dantza.
-ero.
ala, gabarra gidatzen duena.
- [E116]: 'azalpena iluna da. 'Gabarra' kendu behar da, edo bestela, honela eman: 'ala edo gabarra gidatzen duena''.
- Erabakia: Erabakia (2002-07): 'nire proposamena onartu'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh38 | 2023-06-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 15 (Berria 12, EiTB 2, Elkar 1); ETC 101
Elhuyar: aleroi iz. alerón / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: 0. // Euskalterm: aleroi (Autom. TN da; es alerón; fr aileron).
es alerón / fr aileron: Elhuyar: aleroi / Adorez: aleroi / Labayru: aleroi / NolaErran: aleroi.
Badirudi horrela erabiltzen dela, eta gutxienekoak betetzen ditu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-09-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
alerta 6, Xarlem ("Alerta jaunak alerta! Etsaiez üngüratürik gira", "Alerta jaunak alerta / ene dozepariak oro / Gaskoignan badügü / berri gaizto haboro", "Alerta jaunak alerta, / bertan jalki zitaie!").
alerta 3 (alerta gorria 2 eta alerta eman): Hemen 1989 ("Valencian berriz, ejerzitoa alerta gorrian dago"), LarrialdiLegea 1996 ("Larrialdietan parte hartzeko zerbitzuak sortzea eta edukitzea, eta baita ohartarazteko eta alerta emateko sistemak ere"), A. Zuberogoitia ("Horrekin batera alerta gorria piztu zen Kuban").
alerta : DFrec 1 (ZArg: "alerta orokorraren deia"), AB50 6 (hauetan 1 alerta gorria), HiztEn, Euskalterm 3 (alerta-seinale, alerta-sare, alerta-sistema); alertatu : DFrec 1 (ZArg: "ezezkoan gaude eta horregatik alertatu egin nahi ditugu xxx eta xxx jauna"), HiztEn; alertatze : DFrec 1 (Deia: "alertatze honek gu jende arrunta hau ere kezkaz jartzen gaitu") // Ez dugu aurkitu ap. AB38, LurE.
alerta : ElhHizt-HiruMila (alerta); alertatu : ElhHizt-HiruMila (alertar) // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
alerta/alerte formen ordainak: ElhHizt: 1 adv. erne, ernai, adi, atzarri, zurt; 2 interj. erne!, atzarri!, kontu(z)!, kasu!; 3 alerta ; alerta-egoera , alerta gorria // HiruMila: 1 adv. (seguido generalmente del verbo egon) adi, erne, ernai, prest, zurt; 2 alerta , zurtasun; 3 adj. jazarri, erne, zurt; espíritu alerta: gogoa jazarria // Lur EG/CE: 1 kontuz, adi, erne; 2 zurt // Lur EF/FE: 1 kontuz, adi, erne; 2 zurt; donner l'alerte: deiadarra jo; être en alerte: ernai egon, erne egon // Vox es-eu: 1 adv. kontuz, erne, adi; 2 alerta ; 3 interj. kontuz!, erne!; dar la (voz de) alerta: alerta jo //Casve FE: adjectif bizitore, belatz, erne, traholari, zale; (nom) ailo, deiadar // HaizeG FB: adj. lerden, erne; nom deiadar; (incendie, accident) su-deia, ordara; (exclamation): kasu!, kontu! // PMuj DCV: 1 vigilante, atento: atzarri, erne, zurt, aillert, ernai, adi, esna; estar muy alerta: adi-adi egon; 2 ¡alerta!, ¡atención!: erne!, atzar!, kontu!; 3 alarma: asaldu.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
alerta jo.
- [E301]: "hitz hau sartu egingo nuke behar izaten dugulako ("alerta-egoera", etab.)" (2000-10-09)
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-01-30): Onartua: alerta sarreran, alerta aurreko egoera adibidea gehitu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:HBL | 2002-09-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
jo.
alerta sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: alertze europar: Larix decidua; alertze japoniar: Larix kaempferi; eta perretxikoetan: alertze-ardagai: Ungulina officinalis; alertze-lerdeki: Gomphidius maculatus; alertze-tximitx laranja: Lachynellula hahniana; alertzedi-espatula: Spathularia clavata; tximitx alertzehilkari: Propolis versicolor.
NekHizt: Sin.: laritz; eta alertze europar, alertze japoniar. / HitzIrud: "alertzea = alerce".
laritz.
Larix decidua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-09-19 |
Alesia / alesiar.
kategoriak aipatzea komeni da, lantaldearen ustez: «iz. eta izond. edo izlag.» (2007-07-04).
-tar osaerakoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-06-26): alesiar iz. eta izond. edo izlag. (herritarra). [kategoriak gehitu dira]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
bihitegi, garautegi.
-tegi.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
bihitsu, garautsu.
-tsu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
ale(tu), aletzen.
1 da ad. 'alez bete'. 2 du ad. 'aleak bereizi'
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2016-11-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2016-10-26): aletxo 40: ElCorreo (Bakoitzak bere neurriko aletxoa jartzea), Deia 2 (adib.: Ondoren, elkarrekin adostu beharreko kontua etorriko da, sistema publikoa salbatzeko guztiok gure hondar aletxoak jarri behar ditugula eta abar), Consumer 2 (adib.: gure aletxoa jartzen ari gara klima aldaketaren eragin kaltegarriak saihesteko), Berria 22 (adib.: zer egin dezaket nik, zapalduen esperantzari atetxo bat irekitzen saiatzen ari garen honetan, zer egin dezaket nik nire aletxoa jartzeko), Argia 6 (adib.: Eskerrik zintzoena, beraz, ARGIAren izena bere marka desberdinetan gaurdaino iristeko bere aletxoa jarri duen guztiari), DiarioVasco 7 (añorgatarrek beraien hondar aletxoa ezarriko dute, urtero bezala, ahalik eta aldarterik onenean).
EPG: aletxo 17: Berria 4 (adib.: Porrotxen hitzetan, halako aletxo asko beharko dira auzipetuen alde egiteko), Oskar Arana 2 (adib.: Ilea anbarrezko aletxoz txirikordatan bildua, aurpegiaren alde banatara erortzen zaiola), Juan Garzia 2 (adib.: Lehen urtekadak 300 edo 440 orriko aletxoak dira: gaur egun, urtean-urtean, 1.300na orriko hamalau liburuki moldiztatzen dira kontu beraz), Pello Zabala 2 (adib.: Azaro umelean, gari-aletxoa lurraren ilun buxti eta hotzari enkargatuta gero, haretxen esperoan zihoan negua, parte onekoa ote zenentz, ikara punttu batekin, gariaren ernetze eta ernamuintzea zaintzen), Joxerra Garzia (Zer da, izan ere, urte bat, zer mende bat eta are zer mila urte gizakiaren historian? Hasperen eutsi bat, hondar aletxo bat hondartzan, tantaño bat itsasoan), Patxi Iturritegi (Aletxo erdia pasaidak), Xabier Mendiguren Elizegi (Ama txukatu malkoak" izeneko bertso-saileko aletxo bat da hilobian idatzitakoa), Gotzon Garate (Hostro berde batzuk dira, gainean kare biziko aletxo batzuk eta intxaur puskatxoak ipinita), Jokin Urain (Eta neure aletxoa uztartu nahi izan diot Mariorenari), Txiliku (Zomorro txiki honek babarrunaren lekan - oraindik berdea eta txikia denean - jartzen ditu bere arrautzak, babarrun ale bihurtuko diren aletxo berdeetan), Luis Elberdin (Klitoria, zer hori, kozkortxo, aletxo hori...).
BerriaEL2016: Ez dugu aurkitu aletxo formarik.
es granito / fr pierre: Elhuyar: (granito de arena) harri-koskor / NolaErran: apporter sa pierre à qch zerbaiti (nork) bere harria ekarri / Zehazki: - / Labayru: (aportar su granito de arena) nork bere ahalegintxoa egin, nork bere zertxoa eman, nork bere harri-koskorra ekarri, -(r)i laguntasuna eman, -(r)i laguntza eman, -(r)i laguntza eskaini / Adorez5000: -.
Adierazle egokia da eta jasotzekoa, ez delako automatikoa.
iz.
Adkor. marka erantsi behar zaio.
denok jarri beharko genuke gure aletxoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EOh | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-09-19 |
aleutiar: Berria 2 ("Aleutiar uharte"). // ZTC (UEU: Bisoiaren eritasun aleutiarra").
Ez dugu aurkitu OEH-EEBS corpusetan.
Aleutiar uharteak / Aleutiarrak // Aleutiar uharteetan / Aleutiarretan.
kategoriak aipatzea komeni da, lantaldearen ustez: «iz. eta izond. edo izlag.» (2007-07-04).
-tar osaerakoak
- Erabakia: BAgiria (1996-07-20): onartu da.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-06-26): aleutiar iz. eta izond. edo izlag. (herritarra). [kategoriak gehitu dira]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-09-19 |
alexandriar: J. Gabilondo (Atxagak berak dioen bezala, literatur tradizio guztiak historiatik at batzen dituen liburutegi alexandriarra dugu literatur tradizioa).
alexandriar: Erlijioa Hiztegia (s.u. Errito alexandriarra); Azurm Teknika ("papiro alexandriar"); ZTC 4, I.Iñurrieta (alexandriar egutegia, alexandriar urte, urte alexandriar finkoa); aletsandriar: Dv ("Aletsandriar untzi bat" Eg 27,6; 28,11).
Alexandria / alexandriar.
kategoriak aipatzea komeni da, lantaldearen ustez: «iz. eta izond. edo izlag.» (2007-07-04).
-tar osaerakoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-06-26): alexandriar iz. eta izond. edo izlag. (herritarra). [kategoriak gehitu dira]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
alexandrino: J. Garzia 3 ("neurtitz alexandrino", "Iralaren alexandrinoen bikaintasuna"); X. Olarra 4 ("alexandrinoaren neurria 7 + 7", "alexandrinoz osatua, 12-13 silabako lerroz alegia").
alexandriar (EArau147); alexandrino (LTH).
OfQuLF: vers de douze syllabes || Alexandre le Grand || personnage évoqué dans Le roman d'Alexandre, dans lequel on utilise ce type de vers.
Izen propiotikoak.
iz. eta izond.
Liter.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-03-27): alexandrino iz. eta izond. Liter.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
g.er.
1 erbatza. 2 izpi gogorra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez dugu OEH-EEBS corpusetan aurkitu.
alezuri : HiztEn, Euskalterm 2.
Hiztegietan, alezuri : HiruMila, ElhHizt. Ez dugu aurkitu hiztegiotan: EskolaHE, HLEH, EuskHizt, Lur EG/CE, Lur EF/FE, HaizeG, Casve FE, Lh DBF, PMuj, DRA.
Ik. NekHizt: alezuri . Ik. Izendegiaren hustuketan, denak PMuj DCV: andurra, gaukarra, maus, senmark-lilia.
NekHizt
-zuri.
Symphoricarpos albus.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:007 | 2002-09-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu aurkitu. Cf. Lç Ap 1,8 (eta 20,6; 21,13): "Ni naiz α eta ω".
alfa (eta alfa bertsio, alfa koefiziente, alfa talasemia) 6: Anai elkarte bat ("Hitz batean: Jesukristo, alfa eta omega, hasiera eta amaiera, Jainko eta gizon"), CProgramazio-Lengoaia ("Urrats hau gainditu ondoren alfa bertsioa lortzen dela esaten da"), Bakearen DK 2 ("Honen Alfa 0.65koa izan zen", "Eskala honen Alfa koefizientea 0.65 izan zen"), Genetika eta Osasuna 2 ("Ekialdekoek arrisku handiagoa dute alfa eta beta talasemiarako", "Alfa edo beta talasemiaren genea duten pertsonek anemia arina dute").
alfa : DFrec 1, AB38 5 (hauetan alfa izpi, alfa angelu, alfa deribatu, alfa partikula), HiztEn (eta AS: alfa eta omega, alfa izpi, alfa partikula), LurE (eta AS: alfa izpiak edo zatikiak), Euskalterm 19 (hauetan alfa brontze, alfa burdina, alfa zatiki, alfa izpiak, alfa-zetoester, alfa erradiazio, arku alfa, alfa erregela, alfa letoi, alfa indize, alfa eta omega, alfa aktibitate...) // Ez dugu aurkitu ap. AB50.
alfa : ElhHizt (eta alfa izpiak), HiruMila (eta alfa izpia, alfa partikula), EskolaHE // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
alfabeto grekoa.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): alfa
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): alfa iz. (alfabeto grekoko letra). [informazioa gehitu]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-07-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: alfa alpha. Alfa. * Ni naiz alpha eta omega, hastapena eta akhabantza, diotsa Jainko Jaunak. He Apoc 1, 8 (TB, Echn alpha, Ur (V y G), Ip, Ker, IBk, IBe alfa). omega Omega. * Ni naiz alpha eta omega, hastapena eta akhabantza, diotsa Jainko Jaunak. He Apoc 1, 8 (TB, Ur (V y G), Ip, Echn, Ker IBk, IBe omega).
LB: 11 Askatasun indibidualen sasoia omen da, indibiduoa baita denaren alfa eta omega (Argia); EPG: 8 Axularri buruz abenturatu ditudanak horrela balira ere: itzalaren metafora bera da, literatur talaiatik begiraturik, gorabehera honen guztiaren alfa eta omega (Anjel Lertxundi); ETC: 0.
Elhuyar: alfa eta omega alfa y omega, principio y fin; Adorez: 0; Labayru: alfa eta omega.
alfa 2 iz. (Alfa eta Omega esapidean). Hasiera. Neu naiz Alfa eta Omega, lehena eta azkena, hasiera eta bukaera. omega 2 iz. (Alfa eta Omega esapidean). Amaiera. Neu naiz Alfa eta Omega, lehena eta azkena, hasiera eta bukaera.
Esapidea da eta azpisarrera gisa jasotzekoa. Adierak bereizi behar dira; Jainkoari dagokiona letra larriz idazten dela adierazi eta adibidea jaso. Ondorioz, alfa 2 eta omega 2 adierak ezabatzekoak dira.
Azpisarrera gisa jasotzekoa da alfa eta omega sarreretan. Lehendik zegoen adibidea jaso azpisarrera proposatu berrian.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
alfabetatu, alfabeta, alfabetatzen. da/du ad.
alfabetatu, alfabeta, alfabetatzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:20 | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-iko izond. erref.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. supra abezekiro.
-ki.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
izond.
kode alfanumerikoa.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E306]: "UZEIren Informatika Hiztegian 'alfanumeriko' eta 'alfazenbakizko' daude. 'Alfazenbakizko' ongi eratua da? Baztertzekoa bada, hiztegian esatea komeni da, eta 'alfanumeriko' dela erabili beharrekoa" (2001-01-23)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
OEH-aren arabera, alper nagusitua zen hegoaldean. Gaurko erabileretan badago bitasunik: zalantzazko kasuotan, Euskaltzaindiaren lehendiko erabakia hobetsiko da, euskaldun alfabetatuak, gainera, hori ikasi eta ikasten baitu. Nekazaritzako tresnaren izena, ordea, alper da.
AS gisa gehitzeko eskatuz: alfer gaiztoan , alfer-lur , alferreko , alferretan ; eta ik. indargarrietan hobets daitezenak (ik. alfer-putz).
alfer-lan
- [I203]: "alper" (1993-02)
- [I202]: 'Alfer hitzari azpisarrerak: Alfer gorotz. Bortzerrietan / Alfer lohi. Malerrekan / Alfer solas. Baztanen, Malerrekan eta Bortzerrietan'.
- [E101]: 'bat dator AIren proposamenarekin'.
- [E116]: 'Badirudi lan taldeak bi sarrera proposatzen dituela: alfer eta honen azpisarrerak, eta alfer putz bezalako indargarriak. Indargarri hauetakoren bat AIk ere proposatzen dut. Nik uste dut egokiena dela denak sarrera batean ematea. Alferlan lehendik arautua da eta indargarrietan, aukera bat egin behar da, nire ustez (erabilienak alfer gorotz eta alfer zotz dira). Bestetik, alfer lohi eta alfer solas ez ditut aurkitu, nahiz azken hau Baztanen ere behintzat, AIk dioen gisa, erabilia den. Hor erantsi behar da geroago datorren alferreko azpisarrera ere. Beraz, hau izango litzateke nire proposamena: alfer [eta AS gisa] alfer gaiztoan g.er. / alfer gorotz / alfer-lur Sin. etze / alferreko: alferreko bitartekoak baztertu / alfer-putz / alferretan Ipar.: alferretan mintzo zara; alferreko; alfer solas; alfer zotz'.
- Erabakia: Erabakia (2002-07): 'nire proposamena onartu'.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): alfer-alferrik [azpisarrera gehitu]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ALFER EGON (Dv, H). Estar ocioso, inactivo. "Rester oisif" Dv. "Alfer egoitea, ne rien faire (rester paresseux)" H. v. ALFERRIK EGON. Tr. Documentado al Norte desde Leiçarraga y al Sur en Capanga, Mendiburu y, ya en el s. XX, en Kirikiño, Iraizoz, Orixe e Izeta. Eta ilkhirik hirur orenén inguruan, ikhus zitzan berze alfer zeuden batzu plazán. Beraz, hire erranaren araura, Iainkoaren botherea eztiagok behin-ere alfer, baina estimatzen duk hik ezen bethiere eskua lanean duela Lç Ins. Egiazko fedea iagoitik ez alfer egon. Ib. Haragiaren bekhatutik begiratzeko laurgarren erremedioa: ez alfer egoitea Ax. Zerbaitetan enplega zaite, alfer egoitetik begira zaite Ib. Gaitz da, alfer, aise, eta ase egoitea, eta haragiaren bekhatutik eskapatzea Ib. Eta hura guztia egiten zuen, baldin bat ere astirik bazuten, edo alfer bazeuden, handik zerbait ethor zekion gogan beharrez eta beldurrez. Ib. 27 (V 15). Inex egin begi konpañia deungaetarean eta alper egotereanik. "Y de la ociosidad". Cap 126. Alfer egonez gaizki egiten nehork ikas diro. O Pr 544. Bardin da alfer egoitea, eta alfer lan egitea. Ib. 552. Hobe da alfer egoitea ezenez gaizki egitea. Ib. 623. Naturalezari on zaio alfer egoitea, eta maite du gorputzeko pausua SP Imit. Konpainien billa dabillanak aditzera emaiten du alfer dagoela eta egitekorik eztuela SP Phil 325. Iraiz bethi honkite ahalke gabiak; eta ez egon auher behin ere Bp I. Zoñez arranküra berhezi bat ükenen baitie [...] auher eztaudian, nontik sortzen baitira bizioak. Ib. 23. Kontent eta alegera, ahalik lausterrena libro izateaz, eta alfer egoteko denbora gehiago ardiesteaz He Gudu. Joan zen, zion Jesusek, bein gizon aberats bat urrutiko bazterren batera, ta alfer egon etzitezen, utzi zion itxeko bere mutil bakoitzari bere diru-zatia Mb IArg. Zertan nago nagi eta alfer? Nor da ene salbamenduko egitekoan intresaturik ni baizen? Brtc. Aiton seme gisan bizi nahiturik, egin gabe deusik; alderdiek egin zuten, egun batez, zin alfer zirela egonen. Arch Fab. Hamalau urthe dute muthilek adina, / Non baitzaite yoaiten eskolako mina; / Handik goiti ahalke egotea alfer Hb Esk. Oihanak iduriagatik lo dagoen onthasuna, ez dago alfer; bethi egiten hari da Dv Lab. Arte hartan, ezin zagozken alfer gure sainduak. Erruman berean ukhan zuten lana, bakhotxari berea Iñaziok emanik Laph 174. Ez naiz mintzo ase eta pasea, alfer daudenez edo dabiltzanez HU Zez 12. Edo zoin egunez, edo zoin tenorez, auzoetako gizon guziak ostatu hetarat bilduak; gau eta egun osoak han alfer, arnoaren izena ematen dioten pozoinkeria batzuetarik edan eta edan: hanxet daudezila gizon gazte langileak, aita familiako zaharrak, oro baltsan batzu bertzen galgarri. Ib. Etzuen laket horrela alfer egoitea luzaz; indarrak berritu zituen bezain sarri [...]. JE Bur 62. Danak darabille esku-artian zeregiña, iñor eztago alper, baña iñor be ez ixillik. Kk Ab I 68. Xoriek ez dagite hazilik, uztarik, / Eta badute zer jan, auher daudelarik Ox. Ez ditake erran bazter hunen ederra. [...] Ordu osoa banagoke hemen gogotik, alfer, begiak bakarrik alha. JE Ber 51. Erri-zelaian zutik alper zeuden batzuek ikusi zituen ta esan zien: zoazte zuek ere nere mastira. Ir YKBiz 353. Ikastetxe maite huntan nehor ez dago alfer, / Jainkoarentzat gudua hasiko baita laster. Iratz 54. Alper gauden ala ari geran, ez dezaiokegu igarri ordu artan. Or QA 6. Etxekoen eziñez eskolak utzirik, gurasoenean alper nindagola, griña tzarren sasia iekitzen asi zitzaidan Or Aitork, etab.
adib.: alferlan iz. Alferreko lana. Alferlana izango litzateke hori. Alferlan gertatu zaio bere lehengo zuhurtzia guztia. Beti alferlanean ari dela. Alfer egon eta alferlana egin, biak berdin (esr. zah.).
alper egon 1, Karmel (alper egon eta alperreko lana egin, biak bardin).
EPG: alfer egon 10: Herria 8 (adib.: Segur ez dira alfer egonak eta ez daude alfer!), Joan Mari Irigoien, Lourdes Oñederra.
HLEH: AS / EuskHizt: - / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS.
Adierazle egokia eta jasotzekoa azpisarrera gisa. Ipar. marka behar du?
Azpisarrera gisa jasotzekoa alfer sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS (4 ager.: Izt, Bv, Lab, Or).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
gaizto-an.
alfer sarrerari dagokion azpisarrera.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:014 | 2002-09-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
EIH: - / ElhHizt: adib. / EskolaHE: -
alferrik sarrerari dagokion azpisarrera.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): alfer-alferrik [azpisarrera gehitu]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
alferez forma 8 aldiz ageri da, B-G (AB AmaE, Alzola Atalak; Mb IArg, Izt C 2, Salav 3); alferitz behin, IE (O Po).
alferez forma 5 aldiz: G 1 (A. Arrinda), EB 4 (Baietz. Ikaslearen liburua, A. Lasarte); alferitz behin, IE (Eskualduna 1919).
alferez : LurE; alferiz : HiztEn. Besteetan (DFrec, AB38, AB50, Euskalterm) ez da ageri.
Hiztegietan, alferez : EskolaHE, EuskHizt; alferiz : HiruMila, ElhHizt, HLEH.
HLEH: alferiz / EuskHizt: + / HiztEn: alferiz / LurE: + / ElhHizt: alferiz / EskolaHE: +
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ALFERKERIAN (IBILI (Lar, Añ (+ arpelerian)), EGON (V-gip ap. Elexp Berg; Lar), IZAN...) Holgazaneando, zanganeando; en la pereza, en la holgazanería. "(Andarse a) picos pardos, alperkerian ibilli" Lar. "Holgazanear, [...] alperkerian ibilli, egon, alpertu" Ib. (v. tbn. Añ). "Zanganear, erlasogisa, alperkerian ibilli" Ib. "Abribonarse, hacerse bribón, alperkerian sartzea" Ib. "Benga, lanera ortik, beti alperkerixan egon barik" Elexp Berg. [Bi] oren etarik bata, alferkerian, ian edanean eta arloterian iragan duzunean. Ax 168 (V 114). Guk ere geure denbora, hunerainokoan alferkerian eta gaixtakerian gaizki enplegatu duguna, [...]. Ib. 169 (V 114). Ezta ez iakitia, doktrina akisitzen, bonaxeran, aurherkerian, ohe hunian eztiki eta plazenki lo eginik. Tt Onsa 11s. Zertako daramazue egun osoa alferrerian? Lg II 196. Etzuan Jaunak nai, alperkerian egotea gizona. AA II 44. Eta are geiago, jaiak alperkerian igarotzen baditue. Ib. 60. Alferkerian beren etxearen, eta lagun urkoen kaltean bizitzeko. AA III 499. Jaungoikuak ez gaitubala mundura ekarri, alperrerijan ta olgeetan bizitzia iragoteko. fB Olg 38. Emen egun guzian alperkerian zertan zaudete? Lard 423. Ez beñere alperkerian egon, eta egiñkizunik ezpadezu, on izango da Mariaren alabanzak dakaizkien liburuen bat irakurtea. Arr May 120. Eta ez auherkerian ez eta elhestetan denboraren igaraiteko. Ip Imit I 17, 3. Ezteutsat itxi neure minari / egoten alperrerian. Azc PB 242. Otseinak goiz goizeti / iagiten badira, / alperrerian dagoz / alkarri begira. Ib. 327. Berak gura badau [...] emen alperrerian gelditutea, erregeren guraria bete bedi. Ag AL 160s. (s. XX). Mutill, abar batzuek bituitzak, alperrerian egon gabe. Ag G 366. Gaiztakeriyak ikasten eta alperkeriyan oitubaz, eskolara juan gabe, umiak ibilli ez ditezen. EEs 1917, 77. Kalean or ibiliko da alperkerian. Ill Testim 6. Arek gura eban San Antoniok egunero mirariyak egitia, bera alperreriyan bizi izateko. Kk Ab II 144. Zenbait bezela alperkeriyan / ez da egoten oyian, / mantenu ona kastatutzen da / oien etxeko mayian. Tx B II 141. Zurrut egiñaz alperkeriyan pasatutzen du eguna. Ib. 173. Orain daukozuz itxarrik, / alperrerijan len ziranak be / nagitasunik bagarik. Enb 42. Asko gaztetan alperkerian / egin ziradenak oitu. MendaroTx 77. Lanarik egin gabe, alperkerian daudenen urdallak asetzera. ABar Goi 19. --Nun abil motell? --Lanean ermano, lanean. Ez zuek bezala alperrerian. Lek EunD 18. Alperkerian egotea, deabruari leku ematea. Or QA 8. Lana egin biar dik, lana! Ez da naikua alperkeriyan, ta gaiztakeriyan ta lapurretan aritzia. Anab Poli 39. Zoaz plazara ta gizona besterik ez, lurrean exerita alperkerian. Anab Aprika 25. Aien azpian egoten zan alperkerian etzanda makiña bat gizon garagarra irabazten. Ib. 94. Kanpokoen lanari begira egon behar genuke. Ez, ordea, alferkerian eta [...] mana zerutik noiz jaitsiko. MEIG VIII 99. (Con determinantes). Ondo zeritzon, nunbait, jokotik dirua errez irabazteari, erdi lanean edo alperreri osoan bizitzeari. Ag G 127. Gipuzkoan udatzen eta alperkeri goxoan zeuden karlista epel "ojalatero" aiengatik nai zutena egiten zuten liberalak. Or SCruz 11s. Lizarraga Asteasun omen zegoan alperkeri goxoan. Ib. 119. Ez dakite ni aspaldian lurra jota nagoala... alperkeri goxoan. Lab EEguna 65. Berriro oroitze maite ortara itzultzen badira, alperkeri bizian daudela iduri zaie. Or dira estualdiak! Or QA 142. Beti alperreri nasaian bizi danak. Erkiag Arran 115
adib.: alferkeria iz. Ezer egin gabe, lanik egin gabe egoteko bizioa. Lana da bertute guztien ama, eta alferkeria gaitz guztiena. Alferkerian bizi zen. Alferkeriaren kalteak.
alferkerian 26: Ortzadar, Elkar, Berria 7 (alferkerian ibili 1, alferkerian egon 1, alferkerian erori 3, alferkerian bizi), EiTB 14 (alferkerian ibili 4, alferkerian pasatu 2, alferkerian geratu, alferkerian egon 2), Karmel (alferkerian erori), Argia 2 (alferkerian bizi 1).
EPG: alferkerian 48: Asisko Frantzizko 3, Jose Morales 3 (alferkerian egon, ibili, bizi), Mirentxu Larrañaga 3 (alferkerian ibili 2), Josu Zabaleta 2 (alferkerian egon 1), Elizen arteko Biblia 2 (alferkerian egon 1), Xabier Montoia 2, Karlos Zabala 2 (alferkerian ibili 1), Aingeru Epaltza, Jokin Muñoz
Adierazle egokia eta jasotzekoa azpisarrera gisa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa alferkeria sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ki.
Zah.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
- [I102]: "alferlan [grafia hobesten dut]" (1995-01-10)
- [K201]: "esapide honen haritik eta alfer hitzaren lekuan honako esapide hauek ere har daitezke nire ustez: alfer-bidaia, alfer-gastuak, alfer-eskale (Pl. Mujika), alfer-ibiltari (alferribiltari erabili du Patziku Perurenak)" (2001-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2016 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH argitaratuan: " alfer gorotz (AN-gip), khorotz (BN-lab). "Atrozmente perezoso" A. v. alfertzar" s.v. alfer; alfer zotz : JE eta Barb. Corpusean, gainera, alfer zuri : Erkiag eta Zait.
alfer zuri 1 (Zait).
HiztEn AS: alfer zotz, gorotz, zuri.
Beste hiztegietakoak: HiruMila AS: alfer gorotza; alfer-zotz; ElhHizt AS: alfer zotz, alfer gorotz, alfer zuri; EuskHizt (adibideetan): alfer zotza (ipar.), gorotza, zuria: oso alferra; Lh DBF: alferretxe; PMuj: alper-gorotz, alperretxe; DRA: alferetxe; alfer-hotz; alfer-zotz. Ez dugu aurkitu ap. EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, Casve EF, HaizeG.
ik. indargarrietan hobestekoak zein diren: alfer gorotz, a. poltz, a. potz, a. putz, a. zotz, a. zuri.
- Erabakia: (EH2016): alferputz sarrera arautu da, lehenago alfer-putz azpisarrera zen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ager. 1 (Etxba 'galbana').
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
erabili gabea, baina egokia.
-aldi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-09-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ALFERREAN. a) En vano, en balde, inútilmente. v. ALFERRIK. Alango baten astoak uko / egin dau, egin bidean. / Yabeak arre, yabea ixo / yabeak yo: ta alperrean. / Bertantxe yausi / arnasak asi, / astoa, il da azkenean. Zav Fab RIEV 1907, 541. Gabontzak, ostera, ez dau erreten; ez gero gustauten ez yakalako, dirua alperrean ez iraztearren baiño. Erkiag BatB 125. b) Holgazaneando. Goizian tabernara / joanda alperrian / begiyak zintzilikan / erdi negarrian, / ziraldoka etxera / illunabarrian. Xe 251. c) (Estar...) ocioso; (tener la tierra, los campos...) sin trabajar, sin aprovechar. Etxetik urbillean / bizpairu akazi luze zeuden. / Bertan, txoriek, / goizero, batzarre. / Naiz yai, naiz aste, / auzoko belarriak / alperrean ez daudeke. Ldi UO 35. Ta noiz ikasi bear dezu lanean? Amairu urteak beteak dituzu. [...] Eztago zure ama begira! Ura bizi izan balitz, alperrean egoten etzizun utziko. NEtx Antz 9. Ezkongai, bizitza guzian. Urik gabeko iturria bezela; [...] lur ederrak alperrean edukitzea bezelatsu. NEtx LBB 87
alferrean 2: Berria (Bai, baina nahiz eta diskorik ez kaleratu, ez nintzen alferrean ibili, kontzertuak ematen aritu baikinen), Jakin (Gauza ederra da udara. Haurrak jolasean, gazteak maite kontuetan, helduak alferrean, udara da urtean zehar egin ezin izan ditugun gauza horiek guztiak egiteko garaia).
alferrean 9: Aingeru Epaltza 3 (Ze ari haiz hor alferrean), Asisko Frantzizko 2, Pello Salaburu, Irene Aldasoro, Patxi Ezkiaga, Josu Zabaleta.
Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
azpisarrera gisa jasotzekoa alfer sarreran
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:15 | 1997-06-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
alferreko EB 1 (MEIG); alperreko 24, B-G (Ag Kr, Kk Ab, Eguzk GizAuz, EusJok, A Ardi, Ldi IL, Erkiag Arran, Erkiag BatB, Ibiñ Virgil); ez dugu alferrezko edo alperrezko formarik aurkitu.
alferreko EB 10 (J. Azurmendi, X. Kintana, J.A. Etxebarria, Artea eta gizona, Oihenart taldea, Egin 1983); alperreko 9: B-G 8 (S. Onaindia, Azkue, J.J. Bergaretxe, J. Garitaonandia, K. Gallastegi, Euzkadi 1933-34, Zer. Bizkaitarrai bizkaieraz), EB 1 (P. Uribarren); ez da alferrezko edo alperrezko formarik aurkitu.
alferreko : AB38 1, AB50 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 1; alperreko : AB50 1.
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: AS / ElhHizt: + / EskolaHE: AS
-ko.
alfer sarrerari dagokion azpisarrera.
alferreko bitartekoak baztertu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:25 | 1997-06-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
-n: -tan.
alfer sarrerari dagokion azpisarrera.
Ipar.
alferretan mintzo zara.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ager. 1 (Ax).
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
alferrets, alferresten.
-etsi.
du ad.
Zah.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-09-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ALFERREZ. a) Por pereza; con pereza. "Amentxe nao, oera juteko alperrez" (G-azp). Bertze batzuek ahulkeriaz, alferrez, beren mihiaren jabe ezin egonez, nun nahi, noiz nahi, nola nahi, erdaratik emaiten dakote. JE Bur 177. Atso zarraren atorra zarra berea balu ezer ez; kedarra baino beltzagoa du, garbiketako alperrez. A Ardi 97. Milla ta milla zizta ainbeste kanetan [...]. Azken urteko aiek [...] / ez ziran loz, alperrez, nâsten arratsetan. "No se mezclaban con sueño y pereza durante la noche". Or Eus 356. Eta ortantxe aurkitu ninduala, itzaurrea egiteko alferrez, eta areago noski alako zaldun noblearen ekintzak argitaratzeko. Berron Kijote 18. b) En vano. Orra zelan direan / kontu oneik gertatu, / dauken buru ariña / alferrez penatu. Ayesta 25
alferrez 1, EiTB (Goizean jaiki ezinik eta sartzeko ere alferrez).
alferrez 4: Herria (Etzaiztela eskuak alferrez egonak), Xabier Olarra (Erkidegoaren Lege-biltzarreko gelarteak // ikusten ditut alferrez, diru-gosetiz beteak.), Xabier Mendiguren Elizegi (Sukaldean bertan, bezperako afariko platerak garbitzeko alferrez harraskan utziak genituen, uretan, eta ur hura izotz bihurturik zegoen, kristalezko geruza zikin bat iduri), Pello Zabala (Eguraldia da onez, / ta nik lana daukat errez, / hilabetean berdintsu dabil / ganbiatzeko alferrez).
Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
azpisarrera gisa jasotzekoa alfer sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:02 | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
AS: alferrik galdu.
- [K201]: "Eta alfer samarrik: "alfertsurik" (Manuel Lasarte)?" (2000-10-04)
- [I202]: 'alferrik egon Malerrekan.
- [E210]: 'Horren azpisarrera moduan alferrik galdu zerrendaratu den bezala, alferrik izan agerraraz daiteke'.
- [E101]: 'bat nator E210en proposamenarekin'.
- [E116]: 'Ez dut aurkitu lekukotasunik alferrik izan-ekin (ez, "alferrik eman", "alferrik egin" edo "alferrik ibili" baino gehiago). Bai, ordea, besteekin: alferrik galdu lehendik dago eta alferrik egon asko ageri da. Nik bi horiek emango nituzke: alferrik [eta AS gisa] alferrik egon / alferrik galdu'.
- Erabakia: Erabakia (2002-07): 'alferrik [eta AS gisa] alferrik egon / alferrik galdu'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ALFER EGON (Dv, H). Estar ocioso, inactivo. "Rester oisif" Dv. "Alfer egoitea, ne rien faire (rester paresseux)" H. v. ALFERRIK EGON. Tr. Documentado al Norte desde Leiçarraga y al Sur en Capanga, Mendiburu y, ya en el s. XX, en Kirikiño, Iraizoz, Orixe e Izeta. Eta ilkhirik hirur orenén inguruan, ikhus zitzan berze alfer zeuden batzu plazán. Beraz, hire erranaren araura, Iainkoaren botherea eztiagok behin-ere alfer, baina estimatzen duk hik ezen bethiere eskua lanean duela Lç Ins. Egiazko fedea iagoitik ez alfer egon. Ib. Haragiaren bekhatutik begiratzeko laurgarren erremedioa: ez alfer egoitea Ax. Zerbaitetan enplega zaite, alfer egoitetik begira zaite Ib. Gaitz da, alfer, aise, eta ase egoitea, eta haragiaren bekhatutik eskapatzea Ib. Eta hura guztia egiten zuen, baldin bat ere astirik bazuten, edo alfer bazeuden, handik zerbait ethor zekion gogan beharrez eta beldurrez. Ib. 27 (V 15). Inex egin begi konpañia deungaetarean eta alper egotereanik. "Y de la ociosidad". Cap 126. Alfer egonez gaizki egiten nehork ikas diro. O Pr 544. Bardin da alfer egoitea, eta alfer lan egitea. Ib. 552. Hobe da alfer egoitea ezenez gaizki egitea. Ib. 623. Naturalezari on zaio alfer egoitea, eta maite du gorputzeko pausua SP Imit. Konpainien billa dabillanak aditzera emaiten du alfer dagoela eta egitekorik eztuela SP Phil 325. Iraiz bethi honkite ahalke gabiak; eta ez egon auher behin ere Bp I. Zoñez arranküra berhezi bat ükenen baitie [...] auher eztaudian, nontik sortzen baitira bizioak. Ib. 23. Kontent eta alegera, ahalik lausterrena libro izateaz, eta alfer egoteko denbora gehiago ardiesteaz He Gudu. Joan zen, zion Jesusek, bein gizon aberats bat urrutiko bazterren batera, ta alfer egon etzitezen, utzi zion itxeko bere mutil bakoitzari bere diru-zatia Mb IArg. Zertan nago nagi eta alfer? Nor da ene salbamenduko egitekoan intresaturik ni baizen? Brtc. Aiton seme gisan bizi nahiturik, egin gabe deusik; alderdiek egin zuten, egun batez, zin alfer zirela egonen. Arch Fab. Hamalau urthe dute muthilek adina, / Non baitzaite yoaiten eskolako mina; / Handik goiti ahalke egotea alfer Hb Esk. Oihanak iduriagatik lo dagoen onthasuna, ez dago alfer; bethi egiten hari da Dv Lab. Arte hartan, ezin zagozken alfer gure sainduak. Erruman berean ukhan zuten lana, bakhotxari berea Iñaziok emanik Laph 174. Ez naiz mintzo ase eta pasea, alfer daudenez edo dabiltzanez HU Zez 12. Edo zoin egunez, edo zoin tenorez, auzoetako gizon guziak ostatu hetarat bilduak; gau eta egun osoak han alfer, arnoaren izena ematen dioten pozoinkeria batzuetarik edan eta edan: hanxet daudezila gizon gazte langileak, aita familiako zaharrak, oro baltsan batzu bertzen galgarri. Ib. Etzuen laket horrela alfer egoitea luzaz; indarrak berritu zituen bezain sarri [...]. JE Bur 62. Danak darabille esku-artian zeregiña, iñor eztago alper, baña iñor be ez ixillik. Kk Ab I 68. Xoriek ez dagite hazilik, uztarik, / Eta badute zer jan, auher daudelarik Ox. Ez ditake erran bazter hunen ederra. [...] Ordu osoa banagoke hemen gogotik, alfer, begiak bakarrik alha. JE Ber 51. Erri-zelaian zutik alper zeuden batzuek ikusi zituen ta esan zien: zoazte zuek ere nere mastira. Ir YKBiz 353. Ikastetxe maite huntan nehor ez dago alfer, / Jainkoarentzat gudua hasiko baita laster. Iratz 54. Alper gauden ala ari geran, ez dezaiokegu igarri ordu artan. Or QA 6. Etxekoen eziñez eskolak utzirik, gurasoenean alper nindagola, griña tzarren sasia iekitzen asi zitzaidan Or Aitork, etab.
adib.: alferlan iz. Alferreko lana. Alferlana izango litzateke hori. Alferlan gertatu zaio bere lehengo zuhurtzia guztia. Beti alferlanean ari dela. Alfer egon eta alferlana egin, biak berdin (esr. zah.).
alper egon 1, Karmel (alper egon eta alperreko lana egin, biak bardin).
EPG: alfer egon 10: Herria 8 (adib.: Segur ez dira alfer egonak eta ez daude alfer!), Joan Mari Irigoien, Lourdes Oñederra.
HLEH: AS / EuskHizt: - / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS.
Adierazle egokia eta jasotzekoa azpisarrera gisa. Ipar. marka behar du?
Azpisarrera gisa jasotzekoa alfer sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1993-10-20 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ontzi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
alfer(tu), alfertzen.
1 da/du ad. 'alfer, nagi bihurtu'. 2 du ad. Zah. 'alferrikako bihurtu'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-tzar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1993-10-20 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
alfonbra Heg. 'lurreko tapiza'.A107: "[cf.] OEH p 4.3. Prestasun handiko hitza da hegoaldean" (1994-05-24).
ez du mailegu onartzekoen minimoa betetzen (frantsesez, dirudienez, tapis dira gaztelaniazko alfombra, moqueta, tapiz)
- [A107]: "[cf.] EOH p 4.3. Prestasun handiko hitza da hegoaldean" (1994-05-24)
- [E410T]: Frantsesez, moquette hitza erabiltzen da. Ik. ondoko fotokopian katalogo bateko informazioa (Castorama)" (Jabier Agirre, 1994-05-25)
- [E410T]: alfonbrakez eta aliketak edota afixak edo axuantak, adibidez, betetzen al dituzte ba, mailegu onartzekoen minimoak? Bestalde, ikusten dut tapiza baino gehiagotan azaltzen dela EEBSn. Gainera, ondo desberdinduta dauden bi kontzeptu, alfonbra eta tapiza, orain nahasten hasteak merezi al du?" (Xanti Iruretagoiena, 1994-05-25)
- [I102]: lehenago esandako gauza bera, aparte utzi eta beranduago horrelako hiztegiño berezituak sortu. Edozelan ere, beharbada, tapis behintzat utz liteke" (1995-01-10)
- [E208]: tapiz ere ez da ahanztekoa eta bai ipar bai hegoaldean ezaguna.
- [E116]: "alfonbra / alfonbragintza. Hemen ez dago kontraesanik? Batetik alfonbra-ren ordez 'lurreko tapiza' hobetsi genuen, baina ondoren alfonbragintza arautzen dugu".
- Erabakia: EArau (1995-07-28): alfonbra = tapiz erabaki da.Erabakia (2002-07): "alfonbra Heg. 'tapiza' / alfonbragintza Heg. 'tapizgintza'".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HezkAdmin: alfombras (especialidad).
-gintza.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-09-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu.
alga gorri 3: X. Kintana 2 ("Errodofitoak: Talde honek, alga gorriak izenaz ere ezagutzen denak, bere baitan itsas ur sakonetako espezie tipikoak hartzen ditu", "Alga gorriek ekonomi garrantzi handia dute farmazi eta elikadur industrietarako"), M.A. Unanua ("Coryphoblennius galerita, adibidez, oso azalean bizi da, alga gorri kalkareoen artean, eta itsasbeheran isolaturik gelditzen da erdilitoraleko goikaldeko kubetetan").
alga gorri : HiztEn (AS: ik. errodofito), Euskalterm 1 (errodofitoak sinonimoarekin) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
alga gorri : ElhHizt (AS) // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
alga 1 sarreraren azpisarrera gisa proposatu da.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): alga gorri [azpisarrera gehitu]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
AS gisa gehitzeko eskatuz: algaraz .
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ALGARA EGIN (V-gip ap. Etxba Eib). Reír a carcajadas. Ni galdu, ta farra, ta algara egin nai dutenai orrela sinistu bear diet nik? Cb Eg II 119 (Dv LEd 216 farra eta marruma). Emakume modesta batek ikara egiten dau [...]. Beste batek algara egingo dau. JJMg BasEsc 103. Bengatu nai duela / iñolaz al bada, / egin geniolako / farra ta algara. Izt Po 64. Andra Josepak, algara egiñaz, esan zion. Apaol 40. Nik orduan egin nuen parreantzoa (algara) Basatxurron ere entzun zezakean. A Ardi 33. Ja, ja, ja, ja! algara egin zun Engrazik. Etxde JJ 126. Bederatziak laurden gutxiago --erantzun zidan, eta algara egin zuan. JAzpiroz 188. (Con determinantes). "Reír a carcajadas, algaraz farregin, algarak egin" Lar (tbn. en Añ). Egiten ziñen parre ta algara gozoa itzketa zatar itsusiai! Mg CC 110. Ta gaistoak egiteuskubezan siñu ta algarak. CrIc 34. Edanaren tarantularekin ekusiko dituzue batzuek, ezeri ez dagokala, eragabeko farra, algara, deadarrak, ta iru oiduak egiten. AA III 378. Bestiak egiten eban algaria arako gauzarik ezainena esaten zendubanian? Astar II 146. Euren soñuban danzetan dabenian, barre, eta algararik gozuena egiten dabela. Ib. 144. Aditu zuenean / fanfarroikeria, / leoiak egin zuen / algara aundia. It Fab 125. Ixekazko algara andi bat egin. Izt C 164. Au aditzian Mikela-Iñaxik egiten du algara aundi bat. Moc Damu 32. Ezkongaien berria zabaldu zanean, algara ederrak egin zituzten Oñatin. Ag G 301. Emazteak ere karkaila (algara) ederrak egin zituen. A Ardi 69. Entzumenean zeuzkat oraindik / biyok eta Labaurtarrak / beñola Josen upeltegian / egin genitun algarak. EA OlBe 46. Ez orixe! Erantzun zion Piarresek algara ozpintsu bat egiñaz. Etxde JJ 187. Egiten zitun irri ta algarak etziran neska apal batenak. Ib. 87. Mutillak algara aundi bat egin zuan, nexkaren ikara etenaz. NEtx LBB 51. Bere Mattin Mottelaren kontuak eta abar, algara ederrak egiten ditugu. TxGarm BordaB 13. Aldian algara txiki bat eginda. JAzpiroz 92. Aiek egin zituzten algarak! BBarand 96. Algara lasaia egiteko besteren farremurritzaren bizkarretik. MIH 367. Ez dute noski nahi beste algara egin haien bizkarretik. MEIG I 185
adib.: algara iz. Barre oihua. Ik. karkara. Jendearen algarak eta txaloak. Bat-batean ematen diote denek algara handiaz barreari. Maite nuela esan nionean, algara batez erantzun zidan. Algara egin.
algara egin : Deia, Consumer, Berria 7, EiTB (eta barre algara egin 25).
EPG: algara egin 45: Koldo Izagirre, Iñaki Zabaleta, Josu Landa, Anton Garikano, Xabier Montoia, Koldo Biguri, Bernardo Atxaga, Matias Mujika, Pako Aristi, Irene Aldasoro, Migel Angel Mintegi.
Adierazle egokia eta jasotzekoa azpisarrera gisa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa algara sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:16 | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH: AS / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: AS / ElhHizt: + / EskolaHE: AS.
-ka.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1997-06-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS.
HLEH: - / EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-z.
algara sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib [2] | 2023-04-18 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Azpisarrera gisa jasotzekoa, barrez lehertu formarekin egin den bezala.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez dugu aurkitu.
algarrobondo EB 1 (Gizartea OHO 4: "Baina, sekaina lur egokia izaten da mahatsondo, olibondo, almendrondo, algarrobondo eta antzeko frutondoentzat").
algarrobo : HiztEn-LurE, Euskalterm 2; algarrobo-ale : HiztEn (Ceratonia siliqua), Euskalterm 3 (algarroba, Vicia monantha).
Izendegiaren hustuketan ez da lekukotasunik jaso.
Beste hiztegietakoak: algarrobo : EskolaHE, HiruMila. Ondokoetan ez dugu aurkitu: EuskHizt, DRA, Casve EF, Lh DBF, PMuj DVC; ElhHizt, Lur EG/CE, Lur EF/FE, Casve FE, HaizeG FB, T-L LFB, PMuj DCV, Azkue Aurkibidea.
es algarrobo formaren ordainak beste erdaretan: fr (DLLF): "caroubier (árbol); algarrobo loco: grainier (ciclamor)"; it (L. Ambruzzi): "sm. carrubo, guainella (f) / -loco V. ciclamor, siliquastro / -de olor V. faurestina"; en (Collins): "nm carob tree, locust tree"; de (Slaby-Grossmann): (algarrobo, algarrobero) "Johannisbrotbaum m (Ceratonia siliqua)".
NekHizt: eta algarrobo-leka.
algarrobo-leka.
Ceratonia siliqua.
- [E302]: "eta algodoi, alkanfor: arazo beraren hiru aurpegi eta bakoitzari bere bidea eman zaio. Ez al litzateke gehiago zaindu behar ikuspegi sistematiko baten izenean? Kanfor behar badu forma naziartekoena omen delako, ez al luke arrazoi berarengatikkarrobaedo karrobo behar algarrobo-ren ordez? Ala, zilegi da kasu bakoitzean nahi den irizpidea erabiltzea?" (2000-11-08)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:19 | 1997-06-11 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
aljebra-irakasle behin ageri da (Ldi IL).
algebra forma 9 aldiz ageri da, EB (F. Etxeberria, A. Iztueta, J. Duoandikoetxea 6, UEU fisika saila); algebraiko EB 9 (P. Azorin, Elhuyar, UZEI, E. Biritxinaga, J.M. Goñi, J. Duoandikoetxea, E.J.); algebrista EB 2 (J.M. Goñi); aljebra EB 3 (M. Pagola, Informatika-fakultatea); aljebraiko EB 1 (A. Sarriegi); alkefra B 1 (A. Zubikarai).
algebra : DFrec 6, AB38 6, HiztEn, Euskalterm 12; algebraiko : AB38 5, HiztEn; algebrari : HiztEn; aljebra : LurE.
Hiztegietako formak: algebra : HiruMila, ElhHizt; algebraiko : HiruMila, ElhHizt; algebrari : ElhHizt; aljebra : EskolaHE, EuskHizt; aljebraiko : EskolaHE.
es álgebra; algebraico; algebrista; fr (DLLF): algèbre; algébrique; algébriste; it (L. Ambruzzi): algebra; algebrico; algebrista; en (Collins): algebra; algebraic; de (Slaby-Grossmann): Algebra; algebraisch, die Algebra betreffend.
Ik. aljebra.
g/j.
- [A106]: "-g- grafemaz [proposatzen dut]" (1994-11-18)
- [E301]: [nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E301]: algebra : hitz honen ordez aljebra forma erabaki du Euskaltzaindiak azken orduan, baina ohar batzuk egingo nituzke: 1. Inguruko hizkuntza guztietan "algebra" forma erabiltzen da. 2. Gure idatzizko tradizioan (azken 30 urtekoan, lehenagokorik ia ez baitago) % 90etan "algebra" erabili da eta jendeak horrela ikasi du. Orain (Errioxako ardoak bezala) 2000. urteko uztakoa "aljebra" dela ikasi beharko dute gehienek. Hori garestia da, besteak beste ikasteko ahalegina eskatzen duelako eta hainbat testu idatzi zuzendu beharra dagoelako. 3. Badakigu hitza arabierako "al-yabra"tik eratorria dela. Hemen, ordea, hizkuntzalaritza hutsa ez ezik gizarteko egoera ere kontuan hartu behar da" (2000-10-09)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:23 | 1997-06-11 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Ik. aljeriar.
g/j.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:HBB | 1992-12-16 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Bigarren mailan onartzekoa |
ik. OEH argitaratuan algodoi : It Dial, Azc PB, Iraola; algadoi : Ur Dial, Elizdo EEs; algodoe : Or Tormes; algaroi : JAIraz Bizia; corpusean, gainera: algadoi : G 1 (Ag G); algodoi : B 1 (Gand Elorri); G 2 (Berron Kijote; Ibiñ Virgil: "algodoi-landara"); EB 1 (MEIG); koto : IE 1 (Volt); koto(a) Zu 1 (Egiat); kotoin IE-Zu 3 (Tt Onsa, Dv Dial); koton Zu 1 (Ip Dial); kotoñ IE 2 (EZ Man I, Volt).
algodoi 9: B 1 (L. Baraiazarra); G 3 (F. Urkia, M. Recondo, J. Bergaretxe); EB 4 (I. Unzurrunzaga, Geografia orokorra, E.J., J.A. Agirre); EgAs 1 (I. Artetxe); kotoi EB 12 (K. Altonaga, J.M. Txurruka, M.A. Elkoroberezibar, X. Etxaniz, X. Mendiguren Bereziartu, D. Urbistondo, A. Lertxundi, Natura arakatzen; eta E.J.: "kotoi hari"; Saioka: "kotoi industrial"; T. Arregi: "kotoi lan"; HEZI-ICE: "kotoi sindikatu"); kotoikara EB 3 (M. Lorda); kotoin 8: B 1 (L. Baraiazarra); IE 2 (A. Arkotxa, Herria); EB 5 (Zabal, Elhuyar, M. Aizpurua, M. Dupac, A. Sarriegi); kotongintza EB 1 (Saioka).
algodoi : DFrec 2, AB38 8, AB50 1, HiztEn-LurE (bietan "ik. kotoi"), Euskalterm 8 (eta algodoi huts 1); algodoigintza : AB38 1; kotoi : DFrec 4, AB38 25 (eta kotoi hari 1, kotoi hauts 1, kotoi hazkuntza 1, kotoi lana 1, kotoi produkzio 1, kotoi soro 1, kotoi zati 1), AB50 2, HiztEn (eta kotoi-landare), LurE, Euskalterm 26 (eta kotoi gordin 1, kotoi huts 3, kotoi-hari 1, kotoi-olio 1); kotoidun : HiztEn; kotoikara : HiztEn; kotoin : AB38 1 (eta kotoin landaketa 1), Euskalterm 1; kotongintza : AB38 1; kotonhari : AB38 1; kotonondo : AB38 1.
EskolaHE: algodoi ("ik. kotoi"), kotoi; EuskHizt: algodoi, kotoi.
ElhHizt: kotoi, kotoi-landare; HiruMila: kotoi, algodoi, kotoi-bolbora, kotoigintza, zingira-kotoia.
Ik. EAEL 80: Araba: algodoya 1; Gipuzkoa: algodoi 8; Bizkaia: algodoi 7; Nafarroa Garaia: algodon 10, algadon 1; Nafarroa Beherea: kotoin 3, kutuñ 1; Lapurdi: kotoin 2; Zuberoa: kutu 1, kutuña 1, kotu 1.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: Ik. kotoi / LurE: Ik. kotoi / ElhHizt: - / EskolaHE: +
ik. oharra, s.u. kotoi(n)
Heg. Ik. kotoi.
- [E208]: 'Ene ustez, e. kotoi jarri beharko genuke, sustrai bereko hitza izanik, alkanfor* e. kanfor kasuan egin dugun bezala'.
- [E101]: 'bat dator XKrekin'.
- Erabakia: Erabakia (2002-07): 'algodoi* e. kotoi'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:11 | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 |
OfQuLF: règles permettant de résoudre un problème || al-Khawarizmi || médecin et mathématicien persan.
Izen propiotikoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
alha: ordenagailua alhan dut.
AS gisa gehitzeko eskatuz: alha izan .
- [E208]: erabilgarriago eta argiago alha.
- [E109]: adibidea falta da.
- [E116]: "hemen bada kontraesan bat geroago datorren alhan sarrerarekin. Nola da: alha edo alhan? Hori iparraldekoek argitu behar dute".
- Erabakia: BAgiria (1995-09-29): kontsonante ondoko hatxeen auzian onartu da. // Batzordea (JAA, M.A, I.S) eta BAgiria (2000-03-30): ordenagailua alhan dut adibidea erantsi.Erabakia (2002-07): "alha(n) [eta AS gisa] alha(n) izan (eta aukeratu adibideak)".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: AS: ala izan / ElhHizt: - / EskolaHE: AS.
izan.
alha sarrerari dagokion azpisarrera.
1 bazkatu (Larrunen alha ziren ardiak). 2 (tresnak) ari izan, ibili (Gure auto zaharra alha da oraino).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
8 ager. (Ax 2, SP, He, Dh, Dv 3)
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: aladura / ElhHizt: - / EskolaHE: +
ausikia.
- [E116]: alhadura, alhagia, alhagune, alhapide, alharazi, alharazle, alhatu, alhatzaile'hauek denek Ipar. marka behar dute'.
- Erabakia: Erabakia (2002-07): 'proposamena onartu'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH: al(h)agia.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-gia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: alagune / LurE: alagune / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-gune.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Bi adieratan kategoria gehitzea proposatu da: adlag.
-n.
1 jaten, bazkatzen (behiak alhan zebiltzan; artaldea alhan utzi du pentzean). 2 jardunean, ibilian (bihotzean beti alhan ari den kexua; garbigailua alhan ari izan da goiz osoan).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 |
alharazi, alharaz, alharazten. du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 |
alhatu, alha(tu), alhatzen. 1 da ad. 'bazkatu, larratu': behiak eta behorrak han alhatzen dira. 2 du ad. 'alharazi': bazka gurietan alhatuko ditut neure ardiak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: alatzaile / LurE: alatzaile / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:16 | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
alianza forma 24 aldiz ageri da: G 1 (Ub), L 20 (Lç), Z 3 (Bp, UskLiB, Ip Hil); alientzia 6 aldiz, L (Lg, Dh, MarIl); ez dugu aliatu formarik aurkitu.
aliantza 13 aldiz ageri da, EB (J. Sudupe, J. Azurmendi, J. Agirre, J. Apalategi, X. Mendiguren Bereziartu, Zabal 1976, Unesco-ren Albistaria); aliantza saindu 2 aldiz, G-EB (R. Irizar; Alderdi komunistaren manifestua); alianza 2 aldiz, G-EB (I. Beristain; Gabai); aliatu ad. 3 aldiz, EB (J. Agirre, P. Sastre, Zabal 1976); aliatu (eta aliadu 1) iz./izond. 12 aldiz, EB (J. Azurmendi, M. Irazgoitia, Oihenart taldea, J. Agirre, J. Urrujulegi, E.Vascas-eko taldea, X. Gereño, Larrun, Unesco-ren Albistaria).
aliantza : DFrec 23, AB38 2, AB50 7, HiztEn, Euskalterm 24; aliantza hirukoitza: HiztEn, Euskalterm 1; aliantza hirukoitzaren gerra: HiztEn; aliantza laukoitza: HiztEn; aliantza saindua: HiztEn, Euskalterm 1; alianza : DFrec 3; aliatu ad.: AB50 1, HiztEn; aliatu iz./izond.: AB50 6, HiztEn; aliatu [ad. edo iz./izond.]: DFrec 8, AB38 3; aliatze : AB38 1.
HiruMila: aliantza , aliatu [ad.], aliatu [iz./izond.]; ElhHizt: aliantza , aliatu [ad.], aliatu [iz./izond.]; EskolaHE: ez da aliantza edo aliatu formarik ageri; EuskHizt: aliantza .
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Pol., Hist. (bederen).
- [E116]: ''bederen' hori kendu behar da, nire ustez'.
- Erabakia: Erabakia (2002-07): 'aliantza Pol, Hist.'