734 emaitza al bilaketarentzat - [101 - 200] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:IrEm | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
- [E306]: "'albata'-ren sinonimoa bada, sarrera izan behar du" (2001-01-23)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-o+a-.
-ate.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
albatros Fam. Diomedeidae.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh155 | 2020-07-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
betearazle adj. Zerbait betearazten duena; bereziki, legeak, aginduak edo erabakiak gauzatzeaz arduratzen dena. Ik. exekutibo. Botere legegilea, betearazlea eta judiziala. Kontseilu betearazlea. Hildakoaren testamentu-betearazle izendatu zuten.
albazea Albacea. Albazea edo heredero izanik kunplidu ez ote deban. OA 156. Bere testamentua egin zuanean, albazea ni utzi ninduan. JAzpiroz 189.
albazea 153: Deustuko Unibertsitatea 39, Euskal Herriko Agintaritza 2, EiTB 2, Erlea, Gomilex 108, Jakin; testamentu-betearazle 2 (EiTB).
albazea 5: Berria 2, Edorta Jimenez, Joan Mari Irigoien, Juan Garzia; testamentu-betearazle 4: Oskar Arana, Lopez de Arana, Bego Montorio, Aritz Gorrotxategi.
Iusplaza: albazea; Euskalterm: albazea, testamentu-albazea.
es albacea / fr exécuteur, -trice testamentaire: Adorez: (testamentu-)betearazle, (ordenu-)betearazle / Elhuyar: (Der.) (testamentu-)betearazle, (ordenu-)betearazle / Labayru: (Der) testamentu- | ordenu-betearazle (tb. con -betetzaile), hilburuko-zain / Zehazki: (Zuz) (testamentu) betearazle / NolaErran: -.
Hori da nagusiki erabiltzen dena, eta, beraz, jasotzekoa, baina Heg. markarekin. Horrez gain, testamentu-betearazle azpisarrera proposatua erabil liteke definitzaile gisa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
albeni(a) 1 (Ax: "Nolako baita ehaiten den ehuna, eta oihala, halako izanen da oihalaren albenia eta bazterra ere"); albeni 'albainua' adierako B 1 (ik. OEH argitaratuan s.u. albainu; AB AmaE: "Ulle-kopeten albeni baten zenduan jarri, Katigaturik Esposoren arimea").
Ez dugu albeni(a) formarik aurkitu.
albeni(a) : HiztEn; albenia : LurE. Ez dugu aurkitu besteetan (DFrec, AB38, AB50, Euskalterm).
Beste hiztegietakoak: albeni : EuskHizt; PMuj; DRA; albeni(a) : HiruMila; ElhHizt; albenia : EskolaHE, HLEH. Ez da albeni(a) formarik aurkitu ondokoetan: Lur EG/CE, Lur EF/FE, HaizeG, Casve, Lh DBF.
HLEH: + / EuskHizt: albeni / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: albeni(a) / EskolaHE: +
(oihalaren) bazterra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1997-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh74 | 2020-12-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu albeolo formarik.
EB dira denak: albeolo 4 (UZEI Medikuntza/2 Arnas Aparatua: "albeoloak estaltzen dituen likidoa"; eta albeolo-barneko 1, albeolobarneko 2: "albeolobarneko presio"); albeolu 1 (B. Astobiza: albeoluhortzari: "masailan lotua, ligamentu albeoluhortzariaren bidez"); albeolare 2 (L.M. Mujika: apiko-albeolare : "afrikari apiko-albeolare gorra"; bizkar-albeolare : "afrikari bizkar-albeolare gorra").
albeolo : AB38 1, HiztEn-LurE (eta Harluxet-EskolaHE), Euskalterm 6 (eta albeolo(ko) 1, albeolobarneko 2; albeolu : AB38 1 (eta birikatako albeolu); albeolar : HiztEn-LurE (eta Harluxet-EskolaHE), Euskalterm 12 (eta apiko-albeolar, mingain-albeolar, sabaikari-albeolar); albeolatu : Euskalterm 2; albeolisi : LurE; albeolitis : HiztEn-LurE (eta Harluxet-EskolaHE), Euskalterm 1.
alveolo / alvéole formen ordainak beste hiztegietan: ElhHizt: "s.m. 1 (Anat.) albeolo (...) 2 erlazulo (abaraskarena)" eta alveolar: "adj. (Anat.) albeolar; (hitz-elkarteetan) albeolo- ". // HiruMila: "m. 1 (en general) gelatxo, zulotxo. 2 (de colmenas) gelatxo, erlazulo. 3 (de los bronquiolos) albeolu . 4 (de los dientes) oi". // Lur EF/FE: hobi, zulotxo. // Casve FE: "gelatto, sagi; (dent) horzgüne". // HaizeG FB: (dentaire) obixka, xiloxka; (ruche) behaska, breska; (pulmonaire) xagiño". // T-L LFB: hobixka, zilhoxka, barnexka; - des dents: hobi. // PMuj DCV: "1 celdilla del panal: erlazulo. 2 alveolo dentario: ortzulo obi". // BeraLzM: erlazulo / oegi, obi, oi. // Azkue Aurkibidea: erlazulo; alvéolos cera gastados: breska. // Senda Jakindi: alveolo en general: obi; alveolo dentario: ortzulo, agin-zulo; alveolo pulmonar: biri-xagiño (eta alveolisis: ortzulo ezeztatze, ortzulo ezeztapen; alveolitis: ortzulousi).
es alveolo-ren ordainak beste hizkuntzetan: fr (DLLF): alvéole (eta alveolado: alvéolé; alveolar: alvéolaire / Gram. dental (sonido) / arco alveolar arcade dentaire); it (L. Ambruzzi): alveolo, celletta (eta alveolado: "agg. Bot. alveolato"; alveolar: "agg. alveolare; pronunciación - (puntando la lingua sugli alveoli degli incisivi superiori)"; alveoliforme: alveoliforme); ca (GEC): alvèol, alveolar; en (Collins): "nm (Anat) alveolus; socket; (de panal) cell; (fig.) network, honeycomb" (eta alveolar: alveolar); de (Slaby-Grossmann): "m Grübchen / Zelle, Bienenzelle / (An) Zahn-, Kieferhöhle, Alveole / Endbläschen der Lunge / (Bot) Grübchen, Fach / (Bot) Fruchtboden / (Zool) Alveole, Zahnfach / (Tech) Zelle" (eta alveolado: "adj. zellenförmig, grübchenförmig, zellig, wabenförmig"; alveolar: "adj. zellenförmig / (An) alveolär / (An) mit Hohlräumen versehen / (Phon) alveolar"; alveolitis: "(Med) Alveolitis, Konchenhautentzündung an den Zahnfächern").
albeolo 76: Argia 2, EiTB 2, Elhuyar 4, Elkar 4, Consumer 9, Laneki 53, Uztarria 2.
albeolo 12: Berria, Irene Aldasoro 9, Isabel Arrigain 2.
Euskalterm: albeolo (TN).
Erabilia eta jasotzekoa. Termino normalizatua da Euskaltermen. Anat. marka dagokio.
-olo.
Tekn.
Anat.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E208]: 'hitz hau latinezko alveolus-etik dator eta beraz, -olu bukaera dagokio euskaraz: albeolu. Cfr. kapitulu, zirkulu, angelu...'
- [E116]: 'Ez da gehiegitan erabili, baina adibide urri horiek 'albeolo'rekin datoz. Zuek ikus'.
- Erabakia: Erabakia (2002-06): 'kendu'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
alberdanian.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-10 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS.
-n: -an.
alberdania sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
alberjinia Solanum melongena.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-10 | Bigarren mailan onartzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. abrikot.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-10 | Bigarren mailan onartzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. abrikotondo.
-ondo.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-10 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
-n: -etan.
alba 3 sarrerari dagokion azpisarrera.
arnasestuka; azken hatsetan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH argitaratuan albetxe, beltxata, beltxanburu (ez dute testu-lekukotasunik).
Ez ditugu aurkitu.
albetxe : HiztEn ("ik. beltxata"), LurE; beltxata : HiztEn-LurE, Euskalterm 2.
Ik. Izendegia; eta horko hustuketakoak: abetxe : PMuj DCV; albetxea : Lcq, Guinea Vizcaya, Loidi; azuzenas : JIr OnomBot; beltxabis : JIr OnomBot; beltxaburu : Azkue DVEF; beltxamuru : PMuj DCV; beltxanburu : PMuj DCV, Azkue DVEF; beltxari : JIr OnomBot; beltxata : PMuj DCV, Azkue DVEF, X. Irigarai; garbeltxagi : PMuj DCV; gare : PMuj DCV; gorgora : JIr OnomBot; gorgores : JIr OnomBot; gorgorikos : JIr OnomBot; kabezon : JIr OnomBot; klabeles : JIr OnomBot; klabelina : JIr OnomBot; negrilla : JIr OnomBot; negrillo : JIr OnomBot; negrillon : JIr OnomBot; otso-julufrai : PMuj DCV; sonajas : JIr OnomBot; suge-idar : PMuj DCV; suge-ilar : PMuj DCV; suge-ilhar : Azkue DVEF, Bouda-Baum; suge-illar : G. Larrañaga LandareJak; sugidar : PMuj DCV; sugilar : PMuj DCV, X. Kintana Hizt80; suilar : PMuj DCV; usagari ilindi : PMuj DCV; usagarri : D. Lapedes Dictionary of the life sciencies, Polunin Flores de Europa.
Hiztegietako formak: albertxe : DRA; albetxe : ElhHizt; HLEH; EuskHizt; PMuj; beltxamuru : DRA; beltxanburu : EuskHizt; beltxanbürü: Casve EF; Lh DBF; beltxanuru : PMuj; beltxata : HiruMila; ElhHizt; EskolaHE; EuskHizt; PMuj.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: Ik. beltxata / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
g.er.
beltxata (Agrostemma githago).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Nazioarteko forma da, eta beste gabe onartzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): albino 38: Elhuyar 2 (adib.: genea erabat isilduta dutenak pertsona albinoak dira), Consumer(pertsona albinoen fotofobia), Berria 29 (adib.: Tanzania bezalako herrialdeetan, albinoak baztertu ez ezik, hil ere egiten dituzte, sorginkeria errituetan gorputz atalekin edabeak egiteko), EiTB 6 (adib.: albino mordoaren hilketa salatu dute).
EPG: albino 6: Berria (albino jaiotzea zorte txarrekotzat hartzen dute kultura askotan), Jose Morales 2 (gazte albino batek irribarre maltzurrez begiratzen zion Liubari), Irene Aldasoro 2 (adib.: albinoek ez dute larruazaleko pigmentaziorik), Patziku Perurena (albino hitzak ere badu zer ikusirik kolorearekin).
BerriaEL2013: -.
es albino / fr albinos: Elhuyar: albino / Nolaerran: albino / Zehazki: albino / Labayru: albino, zuri / Adorez5000: albino.
Nazioarteko forma da, eta beste gabe onartzekoa. Horrekin batera albinismo forma ere onartzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-07-23 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
albiste nagusitua delakoan
- [E301]: "[nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-05-23)
- [P008]: Zerrendatik kendu eta albiste utziko nuke" (1994-05-04)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1992-12-16 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:41 | 1997-06-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-tza: -ari-tza.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
albista, albistatzen.
-e/-a-.
du ad.
g.er.
1 bisitatu. 2 berri eman: "aro berri bat albistatzen zuen".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 |
- [E115]: "Eztakit nola den zuen herrietan, Zuberoan behintzat ezta zein nahi berri, berri alaia edo hitsa baizik, eta albriste diogu, esate baterako 'eztei abisu edo ohortzeta abisu bati'" (1993-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-09-10 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10:LBeh424 | 2021-03-23 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
LBeh (2013-06-10): albiste(-)agentzia 470: Deia, Berria 59, EiTB 409, Argia, berri(-)agentzia 251: Berria 235, EiTB 10, Argia 6. // albiste(-)agentzia 655; berri(-)agentzia 841.
EPG: albiste(-)agentzia 42: Berria 38, Txema Ramirez de la Piscina, Txiliku, Iñaki Mendiguren, Iñigo Aranbarri; berri(-)agentzia 111: Berria 107, Aingeru Epaltza 1, Edorta Jimenez 1, Patxi Iturritegi 1, Lutxo Egia 1. // berri(-)agentzia 218.
BerriaEL2013: AFP. /a-fe-pe/ France-Press berri agentzia. Efe. /efe/ Espainiako berri agentzia.
es agencia de noticias / fr agence de presse: Elhuyar: berri-agentzia / Nolaerran: berri agentzia, albiste agentzia / Zehazki: albiste agentzia / Labayru: - / Adorez5000: -.
adib: agentzia iz. Zerbitzu jakin batzuk ematen dituen enpresa. AFP albiste agentziako argazkilaria. Bidaia agentziako egitaraua aldatuz, Powell aintzirara ekarri gaitu. Publizitate agentzia. Katalunian Zerga Agentzia bakarra ezartzearen alde daude. Energia Atomikoaren Nazioarteko Agentzia. // berri 5 iz. (Hitz elkartuetan, lehen osagai gisa). Berri-ekarlea. Berri-biltzailea. Berri-agentzia.
osaera librea da.
Oso erabilia eta azpisarrera gisa jasotzekoa. Horrekin batera berri(-)agentzia ere jasotzekoa da.
Azpisarrera gisa jasotzekoa albiste eta agentzia sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-09-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ALBISTE EMAN. Dar noticia de, comunicar; avisar. Haren ama joan zen bezain sarri, lehiatu zen Am-Eskolastikari albiste ematerat. Birjin 132. Sorterriko laguntza / eraman deiegun / ta albiste eman esanaz / nola bete degun / berenez ezin zuten / promesa Arantzazun. SMItx Aranz 234s. Lengo batian Seguratikan / eman ziaten albista. Olea 110. Albiste eman zion bere ezkutari Santxori zeiñ egun ta zeiñ ordu erabakiak zeuzkan, bidean abiatzeko. "Avisó a su escudero". Berron Kijote 88. Utsa litzake noski albiste-ematea. "Más gran simpleza es avisarte desto". Ib. 157. Ta ala zai ta zai noiz itzuliko / zeudela... aiek baño len / Mirariaren albiste emanaz / euri mardula ari zuen. SMitx Aranz 64. Gabaz lo egin zutenari're / beren albixta emana. Uzt Sas 178. Albistea eman zien bentariak, bentan zeuden guztiei, etxe-lagunaren eroaldia. "Contó el ventero a todos". Berron Kijote 53
albiste eman 30: Elhuyar, Consumer 11, Berria 8, EiTB 5, Jakin 2, Argia 3.
albiste eman 17: Berria 4, Anjel Lertxundi 7, Hasier Etxeberria 3, Patxi Ezkiaga 2, Juan Garzia.
Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
azpisarrera gisa jasotzekoa albiste sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2002-06 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 1997-06-11 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Gure corpusean eta OEH argitaratuan ez dugu aurkitu.
albistegi EB 4 (X. Mendiguren Bereziartu: "Bestalde irratiak eta telebistak egunero bolumen nabarmena eskaintzen digute albistegietan"; J.J. Iribar: "Albistegietan edo "Hemen eta Munduan" saioan ez dute off-eko abotsa sartzeko erreparorik erdal katean eskeinitako albisteak izan arren"; "bazkalondoko albistegiaren aurretik"; Egin 1989: "Alemaniako telebistatik ere aipatzen zen Gernikakoa munduko albistegian".
albistegi : DFrec 2, AB38 1 ('tablón de anuncios'), HiztEn. // 'informativo' itzulitako besteak: albistari: AB50 2, albistegintza: AB50 4; argipide-: AB50 4, argipideketza: AB50 2, informatibo: AB50 9, Euskalterm; informatze-: AB38 1, informagarri: AB38 1; laburpen: AB50 1; 'noticiario/noticiero' itzuliak: albistari: AB38 1, AB50 1; berriketari: AB38 1.
Bestetan albistegi : ElhHizt ("noticiario, parte informativo"); HiruMila ("tablero de anuncios"); Harluxet ("ikusentzunezko komunikabideetan, albisteak ematen direneko tartea edo programa"). Hiztegiotan ez dugu albistegi forma aurkitu: EskolaHE, EuskHizt, Casve EF, Lh DBF, HaizeG BF, PMuj DVC, DRA.
Erdarazko informativo /noticiario, noticiero, formen ordainak beste hiztegietan: ElhHizt: albistegi- berri-emankizun / albistegi; (berri) laburrak. // HiruMila: "adj. informazio-, informagarri, berri emateko, berriemaile, informatibo" / albistari, berriketari, berriemaile. // Lur EG/CE eta EF/FE: ø / albistari. // PMuj DCV: "Cfr. informador: (noticiero) berri-emaile, berri-ekarle, berrikari, berridun, berri-biltzaile, bildu-banata, albistari, berrilari, txosten-emaile". // Azkue Aurkibidea: ø / eleerrakari. // Ez ditugu aurkitu ap. Casve FE, HaizeG FB, T-L LFB.
Cf. M. Arrasateren Euskarazko Albistegietarako Esku-liburua, EITB, 1992.
es informativo / noticiario formen ordainak beste erdaretan: fr (DLLF): servicios informativos de la televisión: services d'information de la télévision / journal parlé, informations; actualités; it (L. Ambruzzi): informativo / notiziario; ca (DCC): informatiu / noticiari; en (Collins): news; un folleto- a booklet of information, an explanatory booklet; programa- news programme / news bulletin; Cine: newsreel; de (Slaby-Grossmann): adj. informativ, unterrichtend, unterweisend; Bericht(s)-; libro- Leitfaden, Ratgeber / Wochenschau; (radio TV) Nachrichten, Nachrichtendienst.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
osaeraz zalantzak ditu lantaldeak; ETBk (bederen) erabili izan du.
- [A105]: "Onartu egingo nuke" (2001-03)
- [E306]: "Onartzea proposatzen dugu, eratorbidearen 'kalitatea' gorabehera. Kontua ez da 'ETBk (bederen) erabili izan duela'; guk dakigula gaur egun oso hitz erabilia da" (2001-01-23)
- [K202]: "Guztiz errotuta dago ETBko erabileran: eguneroko albistegiak, albistegi berezia..." (2000-11-24)
- [E208]: 'aski ezaguna da, eta ez osaerari dagokionez ez dakusat problemarik. Nik neuk ontzat emango nuke'.
- [E116]: 'ez dakit nondik sortzen diren zalantza horiek. Sartu beharko litzateke, nire ustez'.
- Erabakia: Erabakia (2002-06): 'albistegi bederatzietako albistegian emango dute berria'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
albita: Harluxet; ez dugu aurkitu ap. LurE.
albita: ZTC 12 (eta albitizatu 1), denak ap. Geologia HE (Ortoklasa eta albitaren segiden artekoak feldespato alkalinoak dira eta anortita eta albitaren artekoak, plagioklasak, feldespatoen artean, albita edo albita-oligoklasa eta, normalean, mineral sekundario modura azaltzen diren klorita, epidota eta kaltzita, etab.) // Ez dugu aurkitu ap. EPG.
es (RAE): albita; fr (DLLF): albite; it (S. Carbonell): albite; de (Langenscheidts): weisser Feldspat // Ez dugu aurkitu ap. en (Collins).
Mineralak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): Onartua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-09-19 |
albijo 2 eta albixo 1, IE-Zu (Ip Hil: "Franzian egiazko erlejioniaren etsai batzü, Albijoak deitzen zirenak", "Albijoa heretiko haietarik bat"; MarIl: "Albixoen heresia"); albitar 5: B 1 (Eguzk GizAuz: "albitar eta birruguzleak"), IE 4 (Zerb IxtS: "Albitar heretikoak", "Albitar tropak", "Huna bada zer erraiten zuen Albitar horiez Latraneko eliza-gizon bilkurak"; Mde Pr: "Albitarren aurkako gurutzadatik landa").
albigetar G 1 (Gomiga: "Albigetar-Gerrate ondoren").
albiar : LurE (eta EskolaHE); albitar : HiztEn (eta Harluxet), Euskalterm 1; ik. gainera Albige'tar (Or MB, 1056).
Beste hiztegietakoak: albitar : ElhHizt ("adj./s. albitar; Albiko"); EuskHizt; DRA. Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EG/CE, Lur EF/FB, Casve FE, HaizeG FB, T-L LFB, Lh DBF, PMuj DCV, BeraLzM, Azkue Aurkibidea.
es albigense-ren ordainak beste hizkuntzetan: fr (DLLF): albigeois, e; it (L. Ambruzzi): "(Rel.) albigese"; ca (GEC): albigès; en (Collins): Albigenser; de (Slaby-Grossmann): ez dugu aurkitu.
Beste hiztegietakoak: albitar: ElhHizt ("adj./s. albitar; Albiko"); EuskHizt; DRA. Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EG/CE, Lur EF/FB, Casve FE, HaizeG FB, T-L LFB, Lh DBF, PMuj DCV, BeraLzM, Azkue Aurkibidea.
albitar: Erlijioa Hiztegia (s.u. eta s.u. kataroak); Azurm EspEusk ("gurutzada albitarra").
es albigense-ren ordainak beste hizkuntzetan: fr (DLLF): albigeois, e; it (L. Ambruzzi): "(Rel.) albigese"; ca (GEC): albigès; en (Collins): Albigenser; de (Slaby-Grossmann): ez dugu aurkitu.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: albiar / ElhHizt: + / EskolaHE: -
kategoriak aipatzea komeni da, lantaldearen ustez: «iz. eta izond. edo izlag.» (2007-07-04).
-tar.
-tar osaerakoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-06-26): albitar iz. eta izond. edo izlag. (herritarra). [kategoriak gehitu dira]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH argitaratuko testuetakoak: elbitz ('Heno...') 2 ager. (fB Ic III: "Azalak azurrai oratuta eukeezan, ta eurak bere sikatuta eukeezan, elbitza legez"; Onaind MEOE: "Baita okullu barne badira / #mdash#arto ta elbitz beti begira#mdash# / bei, idi, zekor, txarri ta asto"); amiritx ('amaranto, cola de perro') 1 (A: "Almiritxa zer xun? Belar bat, xankarron-luze, me, gariak bezala burua du, bikor xexe anitx gaiztoak txu. Loloaren iduri xu"), almitz-belar ('amaranto') 1 (Zubill: "An dagoan almitz-belarra, oso zalla da austen"); eta corpuseko alpitz 'erratza' adierako 1 (Or Eus: "Izpia mami belarrak duño, gorritu baiño leen alpitz (erratz), ebaki nai du").
almitz EB 1 (X. Mendiguren: "Goroldioa, otea eta almitz zakar ugaria baizik ez zen hazten han"); elbitz B 1 (Akes Salmoak: "Guztiok dira, #mdash#elbitza legez#mdash#, arin galtzen, / soloetako #mdash#bedarra legez#mdash# dira igartzen").
Ik. Izendegia: albitz-belar ; eta horko hustuketako lekukotasunak: albitz-belar: X. Irigarai; albitz: Azkue DVEF, HLEH; albiz: Azkue DVEF; alka-belar: X. Irigarai; alke-belar: X. Irigarai; almitz-belar: M. Aizpurua; almitz-belar: X. Irigarai; almitz: Azkue DVEF; flitx : Peillen; laston: Peillen, JIr OnomBot; zerbero: JIr OnomBot.
EuskHizt: albitz: "iz. (*1888). Elbitza"; alka: "iz. (XVII ea.). 1 Larreoloa, basaoloa. 2 (1888). Abereak bazkatzeko erabiltzen den belar bat (Dactilus Hispanica)"; elbitz: "iz. (* -1800, 1819). Landare lastodun batzuei ematen zaien izena". // HiztEn (eta Harluxet): albitz(-belar): Brachypodium pinnatum; alka: "iz. Bot. Larre-oloa"; alkebelar: Dactylis glomerata; elbitz: ik. albitz. // LurE (eta EskolaHE): albitz: "iz. elbitza"; alka: "iz. Bot. Larreoloa, basaoloa / Abereak bazkatzeko erabiltzen den belar bat (Dactilus Hispanica)"; elbitz: "iz. Hainbat landare lastodunei ematen zaien izena".
lastón / brachypode formen ordainak beste hiztegietan: ElhHizt: "(Bot.) albitz(-belar) (Brachypodium pinnatum)". HiruMila: "(Bot.) albitz-belar (Brachypodium pinnatum)". Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE, Lur EF/FB, Casve FE, HaizeG FB, T-L LFB, PMuj DCV, BeraLzM, Azkue Aurkibidea.
albitz-belar (hots: bietara erabil daiteke).
-belar.
Brachypodium pinnatum.
- [E302]: "Albitza (Zarautzen almitz) larreetan berez hazten den gramineoa da (Brachypodium sp). Belar honek hosto latzak eta luzeak ditu eta ganaduak azkena jaten duenez, tortoetan agertu ohi da eta besteen artean nabarmen geratu den belarra da. Larreetatik basorako lehen pausoa ematen laguntzen duen landarea da, txilarra edo otea bezala" (2000-11-08)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2002-09-20 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
utzi.
albo sarrerari dagokion azpisarrera.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): albo batera utzi [azpisarrera gehitu], alboko izlag. eta iz.: alboko orriko taula; albokoekiko elkarrizketa abiatuz. [azpisarrera gehitu].
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-06-10 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh266 | 2020-12-22 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
LBeh (2014-04-03): albo-ondorio 35: Elhuyar 28 (adib.: Kontuan izan behar da, gainera, garai hartako botikek egungoek baino albo-ondorio gehiago eta okerragoak zituztela"), Consumer 2 (adib.: Jogurt guztiek laktosarik baduten arren azukre hori toleratzen ez duten pertsonengan ere ez dute albo-ondorio kaltegarririk eragiten), Berria 2 (adib.: Lehen ere aipatu dut kininak albo-ondorio ugari dituela), Jakin (albo-ondorio larriak), Argia 2 (adib.: bi albo-ondorio horiek saihesteko); albo ondorio 20: Consumer 2 (adib.: aditibo honek gure organismoan albo ondoriorik ez omen dauka), Berria 16 (adib.: Minbiziaren aurkako terapiek albo ondorioak izan ohi dituzte), EiTB (Bihotz-gelditzea eragin dezake albo ondorio gisa, zenbait analgesikorekin konbinatuz gero edo dosi ikaragarria hartuz gero), Argia (dietaren albo ondorio nagusiak oka eta beherakoa ziren). // albo(-)ondorio 203: Argia 14, Berria 46, Deia, EiTB 14, Elhuyar 98, Elkar 4, Erlea, Consumer 9, Jakin, Laneki 13, UEU 2.
EPG: albo ondorio 8: Berria 7 (adib.: Hiesak kutsatutakoen egoera eta jasaten dituzten albo ondorioen gainean aritu ziren bertan), Luis Elberdin (Diote gizonentzako pilula aurretik albo ondorioak galarazteko beharrezkoak diren proba guztiak egin gabe ezin dela merkatura atera); albo-ondorio 8: Berria 6 (adib.: lortu da albo-ondorioak, gripearen moduko ezinegon bat, desagerraraztea), Joxan Elosegi (Zainketa berezien unitatean zegoen botika baten albo-ondorio bakan horietako batzuek eraginiko osasun txartzearen ostean), Josu Zabaleta (albo-ondorio bat eragiten duena).
BerriaEL2013: albo ondorio. Askotan eufemismoa da, eta gehienetan 'biktima zibil' ordezkatzen du. Inoren esanetan bakarrik erabiltzekoa.
es daños colaterales; efectos secundarios / fr: effet secondaire / Elhuyar: -; albo-ondorio (Med.) / Nolaerran: -; bazter ondorio, nahi gabeko ondorio / Zehazki: albo kalte(ak); albo ondorio(ak), nahi gabeko ondorio(ak), albo eragin(ak) / Labayru: -; - / Adorez5000: -; albo ondorioak, albo eraginak.
Ez dugu aurkitu albo(-)ondorio formarik.
nahi gabeko ondorio eta zehar(-)kalte azpisarrerak bultzatzea proposatu da honen ordez.
Erabilia da eta jasotzekoa, azpisarrera gisa, zehar-kalte formarekin egin den bezala.
Azpisarrera gisa jasotzekoa albo eta ondorio sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
-ka bikoiztapenekin.
alboka 2sarrerari dagokion azpisarrera.
Bizk.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-kada.
Zah.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
alboka-jotzailea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HezkAdmin: adjunto; alboko bitarteko / adjunto interino; alboko kontratatu / adjunto contratado; alboko numerari / adjunto numerario; alboko zerrenda / relación adjunta.
-ko osaerako librea.
azpisarrera gisa sartzekoa albo 1 sarreran.
izlag. eta iz.
alboko orriko taula; albokoekiko elkarrizketa abiatuz.
- [A105]: "Onartu egingo nuke. Inola ere ez nuke baztertuko beste ordain (egokiago) bat eman gabe" (2001-03)
- [E306]: "'adjunto'-rekin dagoen arazoa jakinda, ez da nahikoa '-ko osaera librea' dela esatea. Batetik, edozein '-ko osaera libre' ez delako, besterik gabe, izen bihurtzen. Bestetik, Hiztegi honek Administrazioan 'adjunto' /'adjoint'-en euskal ordain 'alboko' dela esatea beharrezkoa delako" (2001-01-23)
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): albo batera utzi [azpisarrera gehitu], alboko izlag. eta iz.: alboko orriko taula; albokoekiko elkarrizketa abiatuz. [azpisarrera gehitu].
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Adibide gisa onartzekoa |
albo sarreran adibide azaldu gisa ematekoa.
alborengoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh46 | 2020-05-19 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
ez dugu aurkitu.
albondiga EB 1 (Balea eta euskaldunak: "Adituek diotenez, horrelako albondigak halako ardo berezi batekin lagunduz gero, "boccata cardinale" duzue mahai gainean").
albondiga : HiztEn, Euskalterm 6 (bestetan ez da jaso forma edo/eta ordainik).
albóndiga / boulette formen ordainak hiztegietan: HiruMila: almandrongila, albondiga; ElhHizt: albondiga, almandrongila; Lur EC/GE: albondiga; Lur EF/FE: "1. albondiga, xehakin; 2. bolattoa"; Casve FE: "bibilxko; (viande) arbilget"; PMuj DCV: amandongilla, txitxi-opil. Hiztegiotan ez dugu aurkitu: EuskHizt, EskolaHE, Casve EF, Lh DBF, PMuj DVC, DRA, HaizeG FB eta BF, T-L LFB.
Sukaldaritzakoetan jasoak: albondiga (SukaldHas 66. or.); arrain-pilotak (GiltzSukal 64-65. or.)
albondiga iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, albondiga-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. haragi bola].
albondiga 45: Argia (Cadet ek agintailuak aldatu ditu, sweetpad izeneko esfera erdiak jarri ohiko tresnen ordez; helburua: betiko moduan botoiak urduri, azkar eta gogor zapaltzen ibili beharrean, jokalariak agintailua xuabe, kariño handiz ukitu behar izatea, etsaia albondiga odoldu bat bihurtu nahi badu), Berria 4 (Albondigak ere bazeudela, eta solomoa, baina, ezetz, izkirak ere eman zizkigutelako, eta sabelak ere bere mugak dituelako), EiTB 17 (Haragi gisatua eta albondiga batzuk ekarri dizkizut), Elkar 4 (Aspaldi jan al dituzu albondigak? -galdetzen dio aitak, Jaione berera iristen denean, maletatxoa husten hasi orduko), Consumer 19 (Hasieran, adibidez, errazago jango dute berdurak xehe-xehe egin, eta haragi xehatuarekin haragi-bola edo albondiga eginda, edo etxean egindako hanburger gisa, edo, bestela, haragia, arraina edo arrautza duten plateren osagarri).
albondiga 2, Karlos Zabala (Bibote exkaxa zuen, hankak hezur eta azal, sabela zepelin bat baino handiagoa, albondiga bat ematen zuen bi txotxen gainean).
ez du baldintza minimoa betetzen; baina ez dugu ordezko hoberik ezagutzen, eta onarpen eske aurkezten da.
Debekua bere horretan uztea proposatu da. Arrakasta handirik ez du izan ordezko gisa proposatuak baina albondigak ez ditu gutxienekoak betetzen. Oraingoz ordezko egokiagorik ez da aurkitu.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [A105]: "Azken urteotan 'almandrongila' zabaldu da; hiztegietan ere badu lekua. Egia da euskaldun zaharroi 'barregarri antzekoa' gertatzen zaigula, geuk esatera ausartzen bagara.. Edo onartu, edo bestela 'haragibola' bultzatu: gardena da; gainera fr 'boulette (de viande)' eta en 'meatball'. 'Okelabola' ere proposa liteke, baina kakofonikoa eta agian 'almandrongila' bezain 'barregarri antzekoa' da" (2001-03)
- [E306]: "Baldintza minimoa bete ez arren onartzen direnak beti bikoteka eman behar genituzke. Izan ere, Heg. forma 'albondiga' bada, zein da 'Ipar.' forma? Nola esaten diote iparraldekoek horri? Guk dakigula, eta Xarritonek ere halaxe eman du bere hiztegian, 'kroketa' (noski, hegoaldekoentzat beste zerbait da hori). Beraz, kroketa hitzean bi adiera jarri behar lirateke" (2001-01-23)
- [E208]: 'Nabarniz aldean behintzat almandrongila esaten da'.
- [E116]: 'Ezin da jarri 'haragi bola' edo holako zerbait? (h. 'haragi bola' esaterako?)'
- Erabakia: Erabakia (2002-06): 'Erabakia: albondiga* e. (haragi) bola AS gisa sartu hau 'bola'ren azpian (almandrongila-rekin ere gauza bera egin, izarra jarriz eta baztertuz'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
egin: -ra.
albo sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:17 | 1997-06-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
utzi: -ra.
albo sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh38 | 2023-06-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 38 (Elkar 4, Euskaltzaindia 15, UEU 19); ETC 79
Elhuyar: alborakuntza iz. (Hizkl.) parataxis, yuxtaposición / Adorez: 0 / Labayru: alborakuntza iz. Hizkl. yuxtaposición. Esaldi konposatuak osatzeko erabiltzen da alborakuntza: La yuxtaposición se utiliza para crear frases compuestas / NolaErran: 0 / Euskalterm: justaposizio, alborakuntza // EGram: alborakuntza 23, justaposizio 2.
[Hizkl.] es yuxtaposición / fr juxtaposition: Elhuyar: justaposizio, alborakuntza / Adorez: justaposizio / Labayru: justaposizio, alborakuntza / NolaErran: alboratze, alboraketa.
Erabilia eta jasotzekoa dagokion markarekin.
Hizkl.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh32 | 2023-06-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 38 (Berria 2, Elhuyar, UEU 35); ETC 206
Elhuyar: alborapen iz. (Mat.) sesgo / Adorez: alborapen iz. (Mat.) sesgo; alborapenaren zuzenketa: corrección del sesgo / Labayru: 0 / NolaErran: 0
Nahiko espezializatua da, baina jaso liteke dagokion markarekin.
Mat.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
alboratu, albora, alboratzen. da/du ad.
alboratu, albora, alboratzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Ez dugu aurkitu.
alboratze 1: J. de Txurruka (Erromatar zuzenbidearen ikasketengan gehien ikusi izan den gaien artean XIX. gizaldiaren azkenaldean hasi eta, interesaren alboratze nabarmentsua ikusi daikegu; jadanik ez da erromatar zuzenbidea oraindino pandektistak zerabilen justiniarrek ezarritako oso-osoko eran ikasten).
alboratze 2: Deia (Lehen esan dut pertenentzia sentimenduekin eta nortasunekin ere antzeko zerbait gertatuko dela, eta nortasunen ezkutaketak inolako ezeztatzerik suposatzen ez duen bezala, eta nik, pertsonalki, euskaldun izaten jarraituko dudan arren, etengabe aldatzen ari den Europa honetan, Europaren hazkundeak, tipula baten geruza kontzentrikoen metaketa edo alboratze gisako prozesu gisa, beste sentimendu batzuk gainjarriko dizkie nire egungo pertenentzia sentimenduei), Berria (Isiltasun luzea, isilik egoten ohitutako gizonarentzat. Independentzia ondorengo garaietako loria, 70eko hamarkadatik aurrera gertatutako 20 urtetako alboratze eta ahaztura, eta azkenik 1990etik gaur egun arte iraun duen bigarren loraldia).
alboratze 1: Filosofiako gida (Eta erlijioen historiak ezer erakusten badigu, alde baterako edo besterako alboratzeak dira).
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): Onartua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1992-12-16 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
alborengo, pneumonia
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh60 | 2020-07-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
albornoz "Albornoz, capote de aquella tela [barragán], albornoza, albornozko kapa andia " Lar.
albornoz 40: Berria 1, Deia 1, DiarioVasco 4, EiTB 26, Elkar 8.
albornoz 20: Joxe Azurmendi 6, Unai Iturriaga 5, Aingeru Epaltza 3, Piarres Xarriton, Arantxa Iturbe, Jon Alonso, Lourdes Oñederra, Patziku Perurena, Iñigo Aranbarri.
Euskalterm: bainu-txabusina (TN).
es albornoz / fr peignoir: Adorez: bainu-txabusina, bainu-soineko, bainu-bata / Elhuyar: bainu-txabusina, bainu-bata; albornoz (Heg.) / Labayru: bainu-bata | -txabusina, albornoz / Zehazki: bainu soineko / NolaErran: bainu soineko.
Proposatutako ordezkoek ez dute arrakastarik izan. Jasotzekoa da Heg. markarekin.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH argitaratuan alboroke 1 (Mg PAb: "Alan egin daiguzan bake osuak, emoidazu esku ori, ta adiskide garialako ezaugarritzat egin daigun alborokia...").
albroka ("Bildu ziren albroka batetan eta tratu bat zigilatu zuten") eta alboroka ("Partidaren bezperan alboroka moduko bat egin zuten ezkien plaza erdian, despedida moduan") bana jaso dira, F. Juaristiren obra banatan.
alboroke : HiztEn-LurE; alboke : LurE. Ez da agertu besteetan (DFrec, AB38, AB50, Euskalterm).
Hiztegietakoak: alboroke bakarrik eman dutenak: HiruMila; ElhHizt; EuskHizt; Lh DBF; alboroke eta alboke : EskolaHE, HLEH; cf. PMuj: alboka, alboke, alboroka, alboroke, alboroko; DRA: alboka, alboke, alboroka. Ez da alboke, alboroke formarik aurkitu hiztegiotan: Lur EG/CE, Lur EF/FE, HaizeG, Casve.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
otordu arina, gertaeraren bat ospatzeko lagunartean egina.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez dugu albufera forma aurkitu.
albufera 1 (Kuxkux 6. Giza Zientziak).
albufera : AB38 1; HiztEn: "itsasotik lur-zerrenda batez banandurik dagoen ur gazia"; Euskalterm 1; itsaspadura : HiztEn ("Ik. albufera"); Euskalterm 1.
cf. inguruko batzuk: aintzira : LurE-EskolaHE ("ur geldizko hedadura iraunkorra eta aski handia, ik. lintzura, laku, umantzi"; umantzi : LurE-EskolaHE ("ik. aintzira"); EuskHizt ("aintzira txikia"); urmael : HiztEn ("lurrazaleko sakonune natural edo kokaleku artifizial batean dagoen urbildu ez oso handia, normalean iraunkorra"); LurE-EskolaHE ("parke edo lorategietako urtegia, askotan barandaz eta apaingarriz hornitua dagoena (...); aintzira txikia"); EuskHizt ("1 aintzira txikia; 2 parke edo lorategietako urtegia, askotan barandaz eta apaingarriz hornitua dagoena").
albufera / lagune, étang naturel formen ordainak beste hiztegietan: ElhHizt: albufera; HiruMila: albufera, itsas padura, itsas aintzira; Lur EF/FE: umantzi, urmael; HaizeG FB: ur-langa, ur-mael; PMuj DCV: ur-langa; kresal-aintzira. Ez ditugu aurkitu Casve FE, Lur EG/CE, T-L LFB hiztegietan.
Erdaretako formak: fr (DLLF): lagune, étang naturel [en particulier sur la côte du Levant espagnol]; (DCF): étang maritime; it (L. Ambruzzi): laguna presso il mare: "la Albufera de Valencia"; ca (DCC): albufera; en (Collins): (Valencia y Mallorca) lagoon; de (Slaby-Grossman): Val Mall Strand-, Salzwasser/see / Lagune, Tidelagune.
Tekn. (ia izen propioa da, eta gaztelaniazkoa; baina hedapen-arriskurik gabea).
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-10-20 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
OEH: ø
EEBS: album: 3 ager.; albun: 5 ager.
album, (albun)
album hobetsiko luke batzordeak
-m
- [I102]: "beharbada beharrezkoa da. Baina ez ote da hobeago horretaz eta horrelakoez astiroago pentsatzea? Eman dezagun paperdenden produktuen zerrendak egiten direnean?" (1995-01-10)
- [E208]: -m eta guzti.
- Erabakia: EArau (1995-07-28): onartu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:41 | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
g.er.
tokiz aldatzea; aldaketa.
aldako usoak 'paseko usoak'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-aa- formakoa proposatu da, bestela identifikagaitza litzatekeelako.
-aldi.
g.er.
- [A105]: "Bokal luze eta geminatuen azterketa sakonik ez dakit egin den. Horien faltan, ez nuke irekiko -aa hori sartzeko bidea. Hobe aldaldi (nire ustez, berehalaxe ohituko ginateke honetara). Hori nahi ez bada, marratxoa baliatu: alda-aldi" (2001-03)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez du mailegu onartzekoen minimoa betetzen (ezezaguna da Ipar.); baina ez da ikusten ordezkatzeko modu errazik.
Heg.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E306]: "'Aldaba' Heg. bada, Ipar.-erako zer? Xarritonek 'marteau de porte'-rako 'maratila' eman du bere hiztegian. Hitz hori da 'aldaba'-ren baliokidea Iparraldean? OEHko datuak ikusita, ez du ematen" (2001-01-23)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-bera/-kor.
izond.
g.er.
aldakorra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-etxe.
janztetxea.
- [A105]: "Zer da benetan? 'Aldagela, aldagelak' ez da nahikoa?" (2001-03)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:14 | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ezin.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:MatHizt | 1992-12-16 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | 1992-12-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. abiadura-kaxa sarrerako informazioa.
ik. OEH argitaratuan aldagailu 'jantzi-aldagarria' adierako 1 (DvHoty), 'tileta' adierako 1 (Broussain Eusk 1920) eta 'aldaketa' adierako 2 (Lf, Herr 8-9-1960).
Ez dugu aurkitu.
aldagailu : AB38 2 ('cambiador, intercambiador'; 'plantador, erreminta'), AB50 4 ('transformador' 2, aldagailu-banaketategi [itzulpenik gabe] 1, eguratserako aldagailu 'centro de transformación tipo intemperie' 1), HiztEn-Harluxet ("iz. Autom. Ibilgailu batean mugimendua, abiadura desberdinekin, motoretik gurpil eragileetara transmititzen duen mekanismoa, palanka eta abiadura-kaxaz osatua"), Euskalterm 7 ('conmutador' 1, aldagailuaren palanka 'palanca de cambio' 1, aldagailuaren pedal 'pedal cambio' 1, aldagailu-babesle 'protector de cambio', abiadura-aldagailu 'cambio de velocidades' 1, erreminta-aldagailu 'cambiador de herramientas' 1, orratz-aldagailu 'cambio de agujas' 1); aldagailutegi : AB50 13 ('centro de transformación' 11, 'estación de transformación' 2). Cf. Txirrindularitza Hiztegia: aldagailu (cambiador; cambiador de marchas / dérailleur / derailleur; derailleur gear), aldagailuaren palanka (palanca de cambio / manette de dérailleur / gear-change lever; shifter).
Beste hiztegietako adierak: EuskHizt: "1 Aldagarria. 2 Aldaketa, berrikuntza"; ElhHizt: "iz. (Autom.) Cambio"; HiruMila: "iz. repuesto, recambio (pieza de), alternador"; Casve EF: "pièce de rechange"; HaizeG BF: "objets à déplacer"; Lh DBF: "1 objets à changer; #mdash# 2 (Brouss., Eusk., I, 68) tilde ou signe modifiant une lettre"; PMuj DVC: "1 transformador (Fis.). 2 cinta transportadora. 3 locomotor, locomotivo. 4 policopia, multicopia. 5 registro o mecanismo de cambios"; DRA: "Muda de vestido (...) 2 Cambio". Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE, Lur EF/FB, BeraLzM, A (ezta LurE / EskolaHE ere).
aldagailu Ipar. 1 'aldagarria'. 2 'aldaketa'
azalpena aldatzeko eskatuko zaio Euskaltzaindiari, adierazten ez duena soil dezala [azalpen zaharrean arauak zioen: "ez da 'aldatzeko tresna'"]: hau da, tradizioan duen adiera jasoz, gaur izan dezakeen berriari ateak itxi gabe uzteko, honetarako osaera egokikoa denez.
- [E306]: "Lehendik ere egina dugu honi buruzko oharra. Oraingoan ohar horretan esandakoa berretsi besterik ez dugu egingo eta, bide batez, 'aldagailu' hitza bi kontzeptu hauek ere adierazteko erabili ahal izateko proposatzea: '1. Ibilgailu motordunetan, mugimendua motorretik gurpil eragileetara transmititzen duen mekanismoa, palanka eta abiadura-kaxaz osatua. 2. Bizikletetan, katea pinoiak eta platerak dauzkaten hortzen gainean mugiarazten duen mekanismoa'" (2001-01-23)
- [I102]: '3. abiadura-aldagailu edo lastertasun-aldagailua'.
- [E116]: 'Euskaltzaindiak onartua du dagoeneko, 'a-abolizionista' zerrendan, 'abiadura(-)aldagailu' azpisarrera ('abiadura'ren azpisarrera)'.
- Erabakia: Erabakia (2002-06): 'aldagailu 1 'aldatzeko tresna' abiadura-aldagailua 2 Ipar 1 'aldagarria' 2 'aldaketa''.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:25 | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
izond.
ia aldaezina.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:18 | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
beste hizkuntzekiko erreferentziaren arabera moldatua da, baina premia dago. Honekin batera aldagarri izond. onartzekoa da.
iz. eta izond.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): aldagarri iz. eta izond. [kategoria gehitu]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1997-06-11 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 22013-12-17 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Er. gabea da tradizio zaharrean, eta gaur ere bide handirik egin gabea: okerra dela esan gabe (aldagarri izond. kategoriakoa onartuz gero, halere), lantaldeak ez du onartzeko aski datu edo oinarri.
beste hizkuntzekiko erreferentziaren arabera moldatua da, baina premia dago. Honekin batera aldagarri izond. onartzekoa da.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): aldagarritasun
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | 1992-12-16 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
g.er.
iz.
haize indartsu eta euritsua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Ipar.
aldatzea, aldaketa.
etxe-aldaira.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:37 | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
NekHizt: Sin.: sustrai-puja.
iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:01 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | UF (IZE+ADI) | 2022-11-15 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexiaren atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
aldaki 'kopia'
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-03-23 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
aldako uso adibide azaldua aztertzean proposatu da aldako azpisarrera berria egitea eta aldako uso azpisarrera berriaren adibide gisa jasotzea.
Azpisarrera gisa jasotzekoa alda sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:MatHizt | 1992-12-16 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:27 | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
aldameneko
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): aldamenean [azpisarrera gehitu].
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: AS / ElhHizt: + / EskolaHE: AS
-ko.
aldamen sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
aldamenera(tu), aldameneratzen.
Gip.
da/du ad.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: AS / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: AS / ElhHizt: + / EskolaHE: AS.
-ka.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-08-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-10-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 |
aldapa, aldats
AS gisa gehitzeko eskatuz: aldapan egon ; eta adib. gisa: aldapan behera, aldapan gora.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHdef | 2023-11-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: AS: aldapan egon / EskolaHE: AS
egon: -n.
aldapa sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH argitaratuan aldaparo 1 (Ayerb EEs: "Suez-ko aldaparo"); andapara 1 (Laux AB); antapara IE 3 (He, Lg, BertsZB); antapera (He "ap. H sg. DRA").
aldaparo EB 1 (F. Larrea in Egin); andapara B 2 (S. Muniategi); antepara EB 1 (J. Aizpurua).
aldaparo : HiztEn-LurE; andapara : HiztEn ("ik. antepara"); antapara : HiztEn ("ik. antepara"), antepara : HiztEn-LurE. Hauetan ez da ageri: DFrec, AB38, AB50, Euskalterm. Cf. Gand Gabon 69: "Aitaren Hitza da (...) egia, bidea eta bizitzaren antapara".
Beste hiztegietakoak: aldaparo : ElhHizt, EuskHizt, HLEH, Lur EG/CE eta EF/FE; antapara : HiruMila, EuskHizt, Casve EF; antepara : ElhHizt, EskolaHE, HLEH, EuskHizt ("ik. antapara"); Lur EG/CE eta EF/FE. Cf. PMuj: aldaparo, aldaporo, andapara, antapara, antapera, antepara; DRA: aldaparo, aldaporo, andapara, antapara, antapera, antepara. Ez dugu aurkitu HaizeG, Lh DBF hiztegietan.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
arrazoi sendorik gabe hobetsi da forma hau (gaurko hiztegietan usuen ageri dena), tradizioak ez baitu deus agintzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:17 | 1997-06-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-tsu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez dugu aldarapen forma aurkitu; ik. aldaradura (Dv), aldaragarri (Lç), aldarakunde, aldaramendu, aldaratzapen, aldarazione eta aldaratu, aldararazi.
aldarapen EB 3 (J.M. Angulo; eta aldarapen elektriko, I. Irazabalbeitia: "Honen zergatia, bi elektroi horien aldarapen elektrikoan dagoela pentsatu ohi da"; aldarapen elektrostatiko, M. Ensunza: "Fusio-prozesua gerta dadin, nukleo biek daukaten energiak, kargek sorterazitako aldarapen elektrostatikoa gainditzeko modukoa izan behar du"). Cf. aldarazpen EB 2 (BEO: "katastroko balioen zehaztapen nahiz aldarazpena ahalbidetu"; Elhuyar: "Egungo narrastien artean, saurioak dira aldarazpen adaptatiboen espektrorik zabalena dutenak").
aldaraketa : AB38 1; aldarapen : AB38 5 (eta aldarapen elektriko), HiztEn ("1. Aldaratzearen ekintza; 2. Fis. Bi gorputz indar baten eraginez elkarrengandik urruntzea"); Euskalterm 2 ('repulsión' eta aldarapen-energia 'energía de repulsión'); aldaratze : AB38 2; Euskalterm 1 (aldaratze-indar 'fuerza de repulsión'). Cf. 'repulsión' itzulitako besteak: aldarazpen : AB38 2, aldentze : AB38 1, hastandura : AB38 1.
aldarapen : DRA ("mudanza, traslación. Dv Dic."); PMuj DVC ("1. ahorro, ahorramiento; 2. disponibilidad, economía"). Ez dugu aurkitu besteotan: EskolaHE, EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG EF, Lh DBF.
repulsión / répulsion formen ordainak hiztegietan: HiruMila: "1. Fís. hastandura, urruntze, aldentze, aldarapen; 2. repugnancia: higuin, nazka, narda, nakaitz, okaztadura". // ElhHizt: "1. nazka, narda, higuin, nakaitz, higuintza, higuindura; 2. gaitzespen, gorroto, higuin; con repugnancia: gogoz bestera, desgogora, gogoz kontra". // Casve FE: "baztertze, hürrüntze, gibeleratze; (aversión) hügün, hügüngoa, greütarzün, narda; (phys.) bultzaldi". // HaizeG FB: "(action) bulka, zunka; (répugnance) narda, higuindura, nakaizdura, okaztadura". // T-L LFB: "bulka, zunkaldi, zunka; Fig. narda, higuintza, okastadura, nakaizdura". // PMuj DCV: "1. acc. de repeler: bulka, bulkaldi, zunka, zunkaldi, astandu; 2. Cfr. repulsa; 3. repugnancia, aversión: iguin, narda, nakaitz, nakaizkeria, nakaizdura". // Azkue Aurkibidea: hastandura.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Tekn. Fis.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
aldararaz, aldararazten.
-ra(tu)+arazi.
g.er.
urrunarazi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
aldaratu, aldara, aldaratzen. da/du ad. 'urrundu': aldara hadi ene bidetik; maiz aldara zaitez zure bihotzaren bakar-tokira; Anton. alderatu.
aldaratu, aldara, aldaratzen
'urrundu' (anton. alderatu 'hurbildu')
-tik aldaratu ("aldara hadi ene bidetik"); -ra aldaratu ("maiz aldara zaitez zure bihotzaren bakar-tokira"); -z aldaratu ("neu ere tokiz aldaratu naiz frankotan")
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-06-11 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
adierazle egokia da; kirol munduan erabiliena.
iz.
Kirol.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): aldaratze iz. Kirol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
aldarazi, aldaraz, aldarazten. du ad.
aldarazi, aldaraz, aldarazten