(...)
In quibus hec propriis duximus exprimenda nominibus, locum in quo ipsum monasterium situm est, grangiam de Ancisa cum decimis, et aliis pertinentiis suis, locum de Ficarolia cum decimis et aliis pertinentiis suis, locum qui vocatur Castellum Munion cum decimis et aliis pertinentiis suis
(...)
Zer: Herria (Figarol) Non: Zarrakaztelu Jatorria:
FDMPV.004
(...)
[1. oharra: Confirmaciones e privilegios apostolicos concedidos a Santa Maria de La Oliva. Epigrafe general. Primo confirmacion e privilegio del papa Alexander al abbat don Beltrando de La Oliva e convento e casa, confirma a Encisa, Figuarol, Carcastillo, Castillomunio e mercet de las diezmas de la labor de casa e etc. Precede encabezamiento en B (AGN. Lib. Bec. La Oliva, f.º V r.º/VI r.º)] [...] In quibus hec propriis duximus vocabulis exprimenda, grangiam de Encisa cum pertinentiis suis, grangiam de Ficarolia cum pertinentiis suis, terram de Caracastello cum pertinentiis suis, Castellum Munio cum pertinentiis suis
(...)
(...)
[1. oharra: Carta de donacion de Carcastillo e de Encisa e Figuerolla y Oliva fecha por el rey Alhonso, era M.CC.II. Precede encabezamiento en C (AGN. Lib. Bec. La Oliva, f .º I vt.º / II r.º)] [...] Confirmo etiam, huic donationi quicquid pater meus eis dedit locum videlicet de Oliva, Encisam et Ficaroliam [5. oharra: Ficarolum D (AGN . Doc. de Comptos, caja 1 n.º 30, copia notarial del 1584)], cum omnibus terminis et pertinenciis suis integriter et potenter
(...)
(...)
[1. oharra: Confirmacion del papa Clemente III de La Oliva, Encisa, Figarora e Castillomunio al abbat Guillermo, abbas e convento de Santa Maria de Oliva, datum M.C.LXXX.VII. Precede encabezamiento en ms.] [...] In quibus hec propriis duximus exprimenda vocabulis, locum ipsium in quo prefactum monasterium situm est cum pertinentiis suis, grangiam de Ancisa cum decimis et aliis pertinentiis suis, locum de Ficarola cum decimis et aliis pertinentiis suis, locum qui vocatur Castellum Munio cum decimis et aliis pertinenciis suis
(...)
(...)
[1. oharra: Carta de donacion del rey don Pedro e confirmación de Carcastillo y Encisa e de la agoa que pasa de Castiliscar a Encisa, e de Figarola e de la Granja del Poyo de la Casta e terminos de los suso dichos, era M.CC.XL.VIII. Precede encabezamiento en A (AGN. Lib. Bec. La Oliva, f.º II vt.º/III r.º)] [...] Eodem modo etiam confirmamus vobis in perpetuum Encisam, cum aqua que discurrunt de Castelliscar ad Encisam et Ficarolam, et grangiam que noviter populatur nomine Podium de la Casta
(...)
(...)
Eodem etiam modo confirmamus vobis in perpetuum locum qui dicitur Encisa, cum aquis que descendunt de Castelliscar ad Encissam et Ficarolam, et grangiam que nobiter populatam que nunc vocatur Podium de Casta, damus et asignamus terminos sicut iam in aliis cartis vobis dari et asignati sunt eidem loco de Encisa, de media Bardena in susum et de Podio de Almanara intrus et de Podio Rotundo in infimun
(...)
(...)
locum ipsum in quo prefactum monasterium situm est cum omnibus pertinentiis suis de Encisa, de Figarol, de Oliveta, de Casanova de Esera et de Karravesso, grangias cum pertinenciis earumdem, decimas quas habetis in de Tutela et de Carocastello villis, domos terras et possessiones quas habetis in civitate Pampilonensis, mollendina terras et possessiones que habetis in villa de Carocastello, domos terras et possessiones quas habetis in de Olit et de in Sangossa villis, cum terris, pratis, vineis, nemoribus, usuagiis et pascuis, in bosco et plano, in aquis et molendinis, in viis et semitis, et omnibus aliis libertatibus et inmunitatibus suis
(...)
(...)
e los granjeros de Encisa e de Figaruelas o qualquiere de ellos que puedan recebir corderos e corderas, e borros e borras, de qualquiere logar que sean dandoles la diezma a los dichos granjeros [...] e el granjero e todos los frayres que fincan en las grangias de Encisa e de Figueruelas, e dos mesegueros seglares de cada granja, e un meseguero de la obra o qualquiere de ellos, que puedan prender una res de dia e dos reses de noche, e de esto que sia entrando el ramado o partida del ramado e ganado mayor de Carcastiello que fuere preso de dentro de estos vedados [...] e este mesmo coto e pena aya todo ganado menudo e mayor de Carcastiello que fuere preso dentro del vedado de la granja de Figaruelas segun las mugas que agora estan enderredor del dicho vedado de la dicha granja de Figueruelas ençarran [...] que sian creidos por su iura el grangero, e los frayres, e los messegueros de la dicha grangia de Encisa e de Figaruelas e de la obra qualquiere de illos, e en todos los otros terminos que son del dicho monasterio de Santa Maria de Oliva e de Carcastiello [...] nin puedan vender yerba salvo en sus vedados sobredichos sino Encisa e Figaruelas segund dicho es de suso
(...)
(...)
fizieron, ordenaron e stablecieron por lures ciertos, speciales, generales procuradores a fray Miguel de Carcastiello tallador, e a fray Pedro de Casseda portero, e a fray Garcia de Galipienço grangero de Encisa, e a fray Pedro de Moriello grangero de Figarol, monges e frayres del dicho monesterio de Oliva, a todos en semble e a cada uno de ellos por si
(...)
(...)
los ditos abbat, prior, monges e convento componiendose con los grangeros de Encisa e Figarol, pero quanto quiere sea el valor o precio de la venta de las ditas yerbas agoas terminos e paztos [...] aquellos se venderan en las grangias del dito monesterio que son Encisa e Figarol
(...)
(...)
'Higuruela'.
Comentario lingüístico: Ricárdo Ciérbide propone la etimología ficariam 'higuera' + olam (sufijo diminutivo), destacando la conservación de f-, propia de las hablas navarro-aragonesas.
(...)
(...)
OBS.- De ficus ‘higo’, según R.Ciérbide y G.Herrero. La antigua villa de Ficariola o Figarol estuvo muy cerca de la linde aragonesa de Sos y Castilliscar. Fue donada por Ramón Berenguer IV al monasterio de La Oliva (1151), siguiendo la suerte de otros poblados absorbidos por la abadía. La granja era vivienda de los siervos que trabajaban las tierras. Las diferencias con los vecinos de Castilliscar fueron numerosas. Las reivindicaciones de los aragoneses culminaron por los años 1226 y 1273 en matanzas de ganado, incendio de mieses y vejaciones y heridas a los criados. Ignoramos si el pueblo anterior y la granja tuvieron iglesia (J. M. Jimeno Jurio en NTCP, nº209). Fue fundado por el INC (Instituto Nacional de Colonización) con ocasión de la puesta en riego con aguas derivadas del canal de las Bardenas, en el caserío y finca de igual nombre.
(...)
(...)
Nafarroako toponimia nagusiaren azterketa egiteko P. Salaberrik paratutako zerrenda aztertzen da, bertan aurreko bilkuretan onartutako aldaketak agertzen direlarik, Batzordeak hala baderitzo hobes ditzan. // Hurrengo hauek erabaki ziren [...] N.t.e.e.c > Figarol
(...)
Oharrak: Oharretan maiz erabilia, ordea obra ez da behin ere agertzen.
Mota: artikuluak
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Laburdura: NA.TM
Egilea: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Titulua: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Lan oharra: 59 liburuki
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Tokia: Iruñea
Data: 1992-1999
Erreferentzia:
Oharrak: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: ofizialtzea
NAA.KAT - Katastroa
Laburdura: NAA.KAT
Egilea:
Titulua: Katastroa
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma: Nafarroako administrazioko artxibategia
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua, Kartografia Zerbitzua
Tokia: Iruñea
Data:
Erreferentzia:
Oharrak: Gazt. Archivo administrativo de Navarra. Catastro.
Mota: artxibategia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
BEL.DEN - Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra. Apellidos navarros
Laburdura: BEL.DEN
Egilea: BELASKO ORTEGA, Mikel
Titulua: Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra. Apellidos navarros
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Pamiela
Tokia: Iruñea
Data: 1996
Erreferentzia:
Oharrak: Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera.
Helena Pérezek eskaneatu eta ECO zerbitzuko Patxi Galék datu-taula itxurara isuritako datuak.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
NA.IZ - Nafarroako izendegia XXXX-1-1ean
Laburdura: NA.IZ
Egilea: Nafarroako Estatistika Erakundea
Titulua: Nafarroako izendegia XXXX-1-1ean
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua
Tokia: Iruñea
Data: 1999
Erreferentzia:
Oharrak: Urtero argitaratzen den izendegia da, izenburuan zein urteri dagokion ageri delarik. 2011tik euskarri digitalean plazaratzen da, ez paperean. Jasotako era dokumentalen datazioan ageri da zein urtetako ediziotik heldu den. Erreferentzietan izendegiak udalari eta herriari ezartzen dizkien kodeak ematen dira gidoiaz bereizturik.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: ofizialtzea
OB.AG - Batzar agiriak
Laburdura: OB.AG
Egilea: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordea
Titulua: Batzar agiriak
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Onomastika batzordeko agiritegia
Tokia: Bilbo
Data:
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: artxibategia
Erauzketa: partziala
Alorra: arautzea
EL.BEL.NA.TOP - Nafarroako toponimia: Hizkuntza normalizaziorako irizpideak eta herrien izendegia
Laburdura: EL.BEL.NA.TOP
Egilea: ELORZ DOMEZAIN, Juan Ramón & BELASKO ORTEGA, Mikel
Titulua: Nafarroako toponimia: Hizkuntza normalizaziorako irizpideak eta herrien izendegia
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua
Tokia: Iruñea
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak: Toponimia nagusia izeneko atalean dakarren izendegiko datuak ematen dira, izen ofiziala eta euskarazkoa hurrenez hurren, orrialdea aipatzen delarik.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
MTNA100 - Mapa topográfico de Navarra
Laburdura: MTNA100
Egilea: Nafarroako Gobernua
Titulua: Mapa topográfico de Navarra
Lan oharra: 1:100000
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua
Tokia: Iruñea
Data: 2009
Erreferentzia:
Oharrak: Euskal Herriko ibaien araugaia prestatzean, zerrendetako ibaiei zegokien informazioa jaso zen bakarrik. Errepikapenak saiheste aldera, datu haiek ezabatu eta oraingoekin ordezkatu dira. Erreferentzia gisara, maparen koadrikulan ageri diren UTM koordenatuetako lehen digitoen pautak erabili dira, betiere txikitik handira joanez, hau da, latitudean hegoaldetik iparraldera eta longitudean mendebaldetik ekialdera
Mota: kartografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Laburdura: NA.TOF
Egilea: ZZ. AA.
Titulua: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua
Tokia: Iruñea
Data: 2019tik
Erreferentzia:
Oharrak: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Mota: datu baseak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.