- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Cassadie - Lekuak - EODA

Cassadie (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
aztertu beharreko arautze proposamena 
Non: Urruña
  • cassadie - (1598 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 211. or.

    Zer: Etxea
    Non: Urruña
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • cassadie - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 211. or.
    (...)
    l’un des rares noms romans ou collage avec suffixe collectif basque -di (la forme romane habituelle est “Cassagne”: “chênaie”)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Urruña
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • cassadie - (2000 [1598]) ORP.MAISMED , III. kap., 170. or.
    (...)
    Les axes de pénétration romane sont d’abord les villages frontaliers, comme Bardos qui a divers romanismes quoique cités tardivement 1594 castaignet, santuque bas, 1610 bordenave, 1619 castet, 1620 casaubon, 1655 fontan (voir ci-dessus); de même Guiche 1340 bonefont, cassos (actuellement “Cassous de bas”), castainus (idem “Castanche”), gualar (semble le nom de personne “Gaillard” qui a fait de nombreux domonymes romans), bielenave (est resté actuellement “Villenave”), moliar (idem “Moulié”), pendaux. A Urrugne les noms romans tardifs mais de maisons “anciennes”, sont dus en partie à la proximité de la vie maritime de Ciboure et de Saint- Jean-de-Luz 1598 biratourne, camyot, cassadie, molleres de type béarnais, ou calleta de type hispanique. Ailleurs les noms romans restent isolés
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Urruña
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • cassadie - (2000 [1598]) ORP.MAISMED , III. kap., 116. or.
    (...)
    haritz “chêne pédonculé” ou “grand chêne” (parfois le gascon casso de même étymologie que le français “chêne” < cassanu le remplace dans les régions à implantation romane: à Guiche 1340 cassos, à Urrugne 1598 cassadie) et ametz “chêne tauzin” ou “chêne blanc” dans le français régional du XVIIe siècle ont à peu près la même extension et fournissent les mêmes types de noms en Labourd et Basse-Navarre: dans les dérivés locatifs en -aga et -eta, les collectifs avec -toi et -ti, avec haritz à Anglet 1389 arrissague, Guiche 1340 haridzague, Bardos 1249 haristoy, 1629 haritzague, à Saint-Martin d’Arbéroue 1249 daristoitz > 1366 haritztoy, Juxue 1366 hariztoy, Saint-Jean-le-Vieux 1479 eriztoy; avec ametz de même 1598 amesquette à Ciboure (anciennement Urrugne), ametzaga à Bidart 1257 la mazon de metsague, Ibarre 1350 ametçaga, et ameztoi, l’un des domonymes les plus répandus même dans les maisons post-médiévales, qui nomme des maisons anciennes à Bardos, Itxassou, Villefranque, Isturitz, Iholdy, Ossès 1307 amestoy, Suhescun, Orsanco
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Urruña
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper