(...)
Euskarazko testua: Ez dakigu non zegoen leku hau, baina bai sorogune bat zela, «otra heredad de tierra baga en el puesto que llaman Gataturriaga, que alinda con otra de Pedro de la Hera» (1645). // Gataturriaga euskal toponimo ilun hau konposatua da eta hasiera batean argi ikusten den osagai bakarra -aga leku atzizkia da. Gataturri hitz segmentuari dagokionez, litekeena da bere osagaiak gata eta turri izatea. Kasu honetan, pentsa liteke gata hitza kata-ren aldaera izatea, alegia, katu izenak hitz-elkarketan hartzen duen forma. Izan ere, kontuan hartu behar da euskaraz katu forma estandarra ez ezik gatu aldakia ere badagoela eta hitz-elkarketan dagokion forma gata- dela. Gainera, euskaraz hitz hasierako k- / g- alternantzia arrunta izan ohi da, kanbara / ganbara; kanbio /ganbio edo katukume / gatukume pareetan ikus daitekeenez. Beste zatia, Turri forma, iturri hitzaren desitxuratzea izan liteke. Hitz honek, elkarketan, hasierako bokala gehien-gehienetan gordetzen badu ere (kasurako Napariturri, Alperriturri), batzuetan i- hori galdu egiten da, Aralarko Lopeturri iturriaren izenean bezala, Lope pertsona izenaz eta iturri substantiboz osaturik dagoena [126. oharra: Zaldua, 2012: FLV 115, 314 or.]. Beraz, esan genezake, hipotesi gisa, Gataturriaga leku-izenaren esanahia ‘katuaren iturria’ izan litekeela. /// Gaztelaniazko testua: No sabemos dónde estaba este lugar, pero sí que era un espacio agrícola, ≪otra heredad de tierra baga en el puesto que llaman Gataturriaga, que alinda con otra de Pedro de la Hera≫ (1645). // En el topónimo compuesto vasco Gataturriaga podemos apreciar en un principio un componente claro, el sufijo locativo -aga Por lo que respecta a gataturri, sus componentes podrían ser gata y turri. En este supuesto, es posible que gata sea variante de kata, que es la forma en composición del sustantivo katu ‘gato’. En efecto, en euskara además de la forma normativa katu también existe la variante gatu y la forma en composición que le corresponde es gata-. Además en euskara la alternancia k- / g- en inicio de palabra no es extraña, como se puede ver en los dobletes kanbara / ganbara; kanbio /ganbio o katukume / gatukume. Por lo que afecta al segmento Turri, podría ser una deformación de iturri ‘fuente’. Aunque esta palabra en composición conserva la vocal inicial en la gran mayoría de los casos, (por ejemplo Naparriturri, Alperriturri), a veces si que se produce la perdida de la vocal inicial i-, como en el caso de Lopeturri, fuente de Aralar, cuyos componentes son el nombre de persona Lope y el sustantivo iturri [127. oharra: Zaldua, 2012: FLV 115, p 314] que significa ‘la fuente de Lope’. Por tanto, según lo expuesto y como hipótesis, el significado del topónimo Gataturriaga podría significar ‘la fuente del gato’
(...)
Zer: Antzinako lekua / Antiguo lugar
Non: Sestao
Jatorria:
IZ.06