- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Garatea - Lekuak - EODA

Garatea (-a) (Etxea (desagertua?))

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
arautu gabeko era 
Non: Sara
Kokalekuak:
  • garat - (1505 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 213. or.

    Zer: Etxea
    Non: Sara
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • garatea - (1756-1815) CASS , 139

    Zer: Etxea
    Non: Sara
    Jatorria: CASS

  • Garatia - (1839) BAR.BETSAR , I. liburukia, 184. or.
    (...)
    308. Garatia, casa. Section de Haristeguy.
    (...)

    Zer: casa
    Non: Sara
    Jatorria: ETSEC.SARA

  • Garatia - (1839) BAR.BETSAR , I. liburukia, 215. or.

    Zer: erreka
    Non: Sara
    Jatorria: ETSEC.SARA

  • Garatea - (1962) ETSEC.SARA , III. liburukia, 75. or.
    (...)
    GARATEA. — En el L.B. se lee el apellido Garat. En el año 1716 era dueño de Garatea Jean de Ithurbide Garat, notario. En 1767 figura Jean Dop como señor joven de esta casa. En 1771 fue inhumado en la tumba que esta casa tenía en la iglesia parroquial de Sara Jean Pierre Dop, heredero de Garatea, estudiante de Humanidades, que murió en Larresore (E.R.N.). Del año 1761 es un acta de defunción en la que consta que Jean d'Ilharreguy, de 18 años, hijo de los inquilinos de Garatea d'Iharalarre, fue enterrado en la iglesia en la tumba de Galarreta (E.R.N.). En 1803 figuran como dueños de Garatea Jean Dop y Ursule Lapeire (R.B.). En 1940 vivía Sebastián Ordoqui con su familia. (Casa del barrio de Ihalarre)
    (...)

    Zer: etxea
    Non: Sara
    Jatorria: ETSEC.SARA

  • garate - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 180. or.
    (...)
    garai “situé en haut” ou bizkai “croupe, crête” dont la dérivation est perceptible à partir des noms comme garate (lui-même dérivé ou composé) ou de bizkarr “dos, croupe”
    (...)

    Zer: Leku-izena, deitura
    Non: --
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • garate - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 213. or.

    Zer: Etxea
    Non: Sara
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • garate - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 100. or.
    (...)
    Le lexique des passages et des limites, couvrant deux espaces sémantiques bien distincts et même en un sens opposés, a été très inégalement utilisé en toponymie basque. La première série comprend principalement athe “porte, passage” (la toponymie d’ancien français dit “pas”), très exceptionnel en domonymie, et mehaka “défilé” à peine plus répandu. On a proposé de voir -at(h)e, avec perte d’aspiration d’occlusive en position finale de composé (de même -ola pour olha “cabane”), dans toute une série de noms très fréquents comme garate, halzate, arrate etc. [13 L’explication de ce type de toponymes par at(h)e “porte, passage” est classique dans la toponomastique basque, et c’est celle que propose L. Michelena, Apellidos Vascos, Minotauro, Madrid 1964, p. 61. Pourtant l’occurrence des suites vocaliques -a-a- dans les noms les plus utilisés suggère une variante phonétique d’un suffixe locatif comme -eta. Pour une étude plus détaillée de ces suffixes, cf. aussi J.-B. Orpustan, La langue basque au Moyen Age op. cit. p. 259-263, et plus loin le chapitre IV] où pourtant une suffixation semble plus probable (voir le chapitre IV). Le terme est plus vraisemblable dans athagi (en phonétique romane au Censier de Soule comme en 1445 athac), l’une des maisons nobles anciennes de Soule à Alçay, commandant ou gardant l’entrée d’un accès montagnard, qui peut s’entendre raisonnablement comme “bord, crête du passage”; peut-être aussi, toujours en Soule, dans le nom d’Atherey en 1337 atharey, quoique le second élément soit peu clair et apparemment étranger au lexique basque connu, et celui de Tardets en basque Atharratz et de sa “salle” (l’Atharratze jauregi de la complainte), la forme officielle seule attestée au Moyen Age (1249 tardedz) semblant bien issue du nom basque comme c’est la règle, composé avec un dérivé oronymique -arratz (cf. 1025 arrazaha en Alava, 1233 arrayça en Navarre, le nom Arrasate en Guipuscoa qui pourrait en être la composition inversée etc.). Bien que ce ne soit peut-être qu’un hasard, ces deux lieux commandent aussi des “passages” vers le haut pays
    (...)

    Zer: Leku-izena, deitura
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • garate - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 193-194. or.
    (...)
    -(a)te dans quelques noms à vocalisme en -a comme 1350 alçatea (toponyme cizain qui semble aussi à l’origine du nom d’Alçay en Soule, puisque le Censier au XIVe siècle écrit régulièrement ce nom en forme romanisée aucet), et surtout le très répandu garate, larrate et d’autres, ne correspond sans doute pas à athe “porte, passage”, mais à une variante du locatif -eta qui a pu se créer par simple fait d’assimilation vocalique: on ne trouve pas, en effet, ces bases pourtant très communes de la toponymie que sont -gara- “hauteur”, haltz “aulne”, larre “lande” suffixés directement en -eta, et sur sarats “saule” on trouve aussi en zone navarraise sarasate qui semble un doublet du cizain sarasketa (voir ci-dessus); il n’est pas impossible que quelques noms contiennent le suffixe homonyme spécifique du souletin -ate au sens de “tas, quantité” (chez Oyhénart 1657 duhulate “tas d’argent” etc.), qui peut avoir la même étymologie d’abord au sens locatif, puis collectif, passant enfin à une idée plus ou moins claire de pluralité, exactement comme la mécoupure (-)keta dans certains usages modernes “quantité de …”; on peut ramener à la même origine ou tout au moins au même sens locatif des noms suffixés en -te, où le suffixe de nom verbal homonyme au sens de “poussée” (voir plus loin pour -tze avec les noms botaniques) semble peu probable, comme 1350 çuurte à Lacarre, ou 1479 zocotea à Garraïbie
    (...)

    Zer: Etxeak
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • g. arnalt de garat - (2000 [1316]) ORP.MAISMED , I. kap., 22. or. [Orp.Ref.Cout.]
    (...)
    Les notaires portent aussi des noms basques: G. Arnalt de Garat (très nombreuses maisons de ce nom), Per Arnalt de Garris (Salle de Garris ou nom d’origine), Arnalt S. de Iradce (voir ci-dessus les damoiseaux)
    (...)

    Zer: Notarioa [etxeak]
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • garatea - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , IV. kap., 204. or.
    (...)
    disparition précoce du -e final après -t- (déjà 1007 uhart en zone ibérique) et d’autres voyelles finales: -e dans tous les noms comme 1249 heriart, garat, 1366 echart, errecart, hoyharart, indart, garat (mais parfois les scribes rétablissent la forme locale même déterminée 1350 garatea, indartea; pour 1266 lissaber à Saint-Pierre d’Irube, 1235 hiruber les étymons étaient sans doute “Elizaberri, Hiriberri”, mais ce pouvait être théoriquement aussi “-behere” comme dans 1505 ibarber; la chute de la voyelle finale entraîne l’assourdissement de la sonore d’appui: 1307 uhaut pour “Uhalde” (voir plus loin), Censier urdiarp, ayharp, athac de “Urdinarbe”, “Ainharbe” (pour la nasale voir plus loin), “Athagi”; de même 1249 hyhout pour “Iholdy”; dans 1305 gorombil pour 1366 gorombillo il y a eu aussi analogie avec les nombreux noms terminés par -bil
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: --
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • garat - (2000 [1505]) ORP.MAISMED , I. kap., 30, 31. or. [Mais.Sare]
    (...)
    Maisons de Sare et autres lieux en 1505 [...] Les maisons sont désignées par le nom de leur maître suivi de la redevance selon la formule simple “miquelle de Subiboro (“Zubiburu”) 12 deniers tournois”, parfois plus explicitement “la maison de Gamderatz (“Ganderatz”) 12 deniers tournois…, L’hostel et maison de Galharrette (“Galharreta”) 4 sols 6 deniers” ou “ Martissans de Harismendy pour la ditte maison et pour l’autre maison de Harismendiberry 9 sols tournois”, quelques-uns étant nommés seulement “pour une pièce de terre”, ce qui explique que certains noms de maisons se répètent (indépendamment des maisons de même nom existant dans plusieurs quartiers, ce qui était courant); exceptionnellement le nom du possesseur diffère de celui de la maison: “Messire Martin Danduitsse pour la maison de Garat (“Garatea”) qu’il possède…”, la maison dite aujourd’hui “Andoitzea” étant par ailleurs nommée par sa maîtresse du moment: “Marguerite Danduitz 4 sols 6 deniers” qui est le cens des maisons les plus importantes de ce temps-là. // Dans l’ordre alphabétique, en éliminant la préposition d- liée aux noms à initiale vocalique, mais dans la graphie originale largement romanisée et souvent fautive qu’il faut parfois rectifier pour trouver le nom originel (la liste avec les tous les noms rectifiés se trouve au chapitre V), sans les noms d’origine différents de la maison et signalés comme tels dans le texte, sont citées les maisons suivantes, parfois avec plusieurs graphies séparées ici par une barre oblique: // anduitsse/anduintz, Pesteguy (aphérèse pour “Apheztegi”), Baratseart, Bastagandeguy, Bonihort, Charruteguy, Choantocorena, Laborde (en basque “Borda”), Domasaint, Alsaurspy (pour “Elzaurzpe”), erremente, echeralarredahar (pour “Eiheralarrezahar”), etchasarry, etcheverrigaray, eschegaray (sic pour “Etxegarai”), Galharrette, Gamderatz, Garat, Garricart, Gurana, haldoubehere, haraneder, haranguren, Haranchipy, harboro, harizmendy, Harizmendiberry, harispe, haristeguibehere, Haristeguigaray, Harosteguy, harrondo, hiriart, Hiribarren, hirigoyen, hitti (pour “Hita”), Hitchipy, ibourqui, Harcebehere (pour “Iharzebehere”), ihascegaray, inbuonzssu, Inhurruta ayssegarena, isatz-Garat, itgirace, ithurbide, Jaureguiberria et Jaureguiberry (deux maisons taxées à part), Joannigueldeguy, Lamiette (il faut sans doute lire “Kamieta”), Lapitz, Lapitzchipi, Larralde, latabero, Lecomberry, Legure/Segure, Lerembura, Mendionde, Michelto, Mirande, olhabide, orsue, Saccalarre, Samatello, Sorhaindo, Subibehere, Subiboro, Subitibie, Suhelgaray, uhaldongaray, uhart (deux maisons taxées à part)
    (...)

    Zer: Etxea [Garatea]
    Non: Sara
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • garate - (2004) MOR.NLPBG , 31. or.
    (...)
    Gar, harri // Ce très vieil oronyme préindoeuropéen est connu dans de nombreuse langues tantôt sous la forme kar, tantôt sous la forme gar avec sonore initiale. En basque il existe sous les deux formes. La première forma kar a donné karre en proto-basque, puis harri "pierre, roche" avec passage de k à h et fermeture de e en i [...] Citons encore Garate et Garatehegi, noms de domaines et de maisons
    (...)

    Zer: Etxeak
    Non: Ipar Euskal Herria
    Jatorria: MOR.NLPBG

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper