367 emaitza *:* bilaketarentzat [21 - 30]
Ambrosia (es), Ambroisie (fr), Ambrosia (en), Ἀμβροσία (el kl)
Leintz haranean Arrasateko (Gipuzkoa) Bedoñako Ergiña izeneko Andre Maria deitzeko erabiltzen den izena. Ikus Ergiña.
Gutxienez XVI. mende arte erabili izan den euskal izena dugu hau. Osagaiak, agerian denez, Andre eta Maria dira (ikus izen hauek). Lehen aldiz Iruñean aurkitu dugu, 1135. urtean (Andre Tota de Let, Andre María su fija); beranduago Gautzan (Nafarroa) Andre Maria Goycoa ageri zaigu XIV. mendean eta Donezteben (Nafarroa) Andremaria de Agorreta 1541ean. Horretaz gain, Jesusen amaren ohiko izendapena da.
Andrómaca (es), Andromaque (fr), Andromache (en), Ἀνδρομάχη (el kl)
Andrómeda (es), Andromède (fr), Andromeda (en), Ἀνδρομέδα (el kl)
Anfítrite (es), Amphitrite (fr), Amphitrite (en), Ἀμφιτρίτη (el kl)
Antígona (es), Antigone (fr), Antigoné (fr), Antigone (en), Ἀντιγόνη (el kl)
Antíope (es), Antiope (fr), Antiope (en), Ἀντιόπη (el kl)
Antonia (es), Antoinette (fr), Antonia (en)
Erromako familia baten izena zen Antonius-etik; latinez erabili arren badaiteke etorkiz etruskoa izatea. San Antonio abadea Egipton bizi izan zen IV. mendean eta oso ezaguna da basamortuan zegoenean deabruak pekatuan erorarazteko egindako ahaleginei eusteagatik. Euskaraz ohikoa da gaztelaniazko izenek duten amaierako -a galtzea, -ia segidan: Antonia > Antoni, Anttoni. Aldaerak: Andoitza, Antxone eta Andone (Deun-ixendegi euzkotarra).
Anuket (es), Anoukis (fr), Anuket (en), Anqet (en)
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.