1 emaitza esfinter bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:37 | 1999-02-10 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-09-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
EB dira esfinter (eta bihotz-e.) 4 (M. Unanua: "Edukina, urdaila hestegorritik banantzen duen bihotz-esfinterraren eta bihotzaldea urdaileko alde pilorikotik banantzen duen bigarren esfinter baten artean mantentzen da", "Zenbait Teleosteoetan, esaterako amuarrainetan, urdaileko sarrera hestegorriko esfinter zabal batetatik eratxekia dago", "Eraztun honi, zuntz leunez osatuta baldin badago, esfinter pilorikoa deitzen zaio") eta piloro esfintere 1 (M. Aramendi: "Piloro esfintere deituriko balbulan barrena duodenora janaria, zatika zatika, pasatzen denean hasten da benetan liseriketa").
esfinkter : AB38 1; esfinter : HiztEn, LurE, Euskalterm 9 (hauetan e. esofagogastriko, e. ileozekal, hestegorri eta urdail arteko e., kardia-e., Oddi-ren e., piloro-e., uzki-e., uzkiko muskulu e.); esfintere : AB38 1, AB50 1, Euskalterm 1 (kapilarren esfintereak) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec.
esfinter : HiruMila, ElhHizt, EskolaHE // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal esfínter / sphincter formen ordainak: HiztHand: esfinter esfínter anal xuringa, uzki esfinter // HiruMila: esfinter: esfínter anal: zuringa; txuringa // ElhHizt: esfinter // Casve FE: xurrutodi // HaizeG FB: xuringa, xurunbel // T-L LBF: xuringa, xurunbel // PMuj DCV: txuringa, txirringa // Azkue Aurkibidea: txuringa, txurunbel, zuringa // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE.
fr (DLLF): sphincter; it (S. Carbonell): sfintere; ca (DCC): esfínter; en (Collins): sphincter; de (Langenscheidts): Schiessmuskel, Sphinkter.
esfinter 12: Mikel Garcia, Berria 9, Amaia Zubieta.
EPG: esfinter 10: Berria 2, Jon Alonso 3, Luis Elberdin, Josu Zabaleta, Aitor Arana, Xabier Mendiguren Elizegi, Koldo Izagirre.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-nt- formakoa da erabilia eta hiztegietan proposatua; es-ca-it ere hala da; -nct- da, ordea, fr-en-de.
ez da guztiz nazioartekoa, baina erabiltzen da.
-nkt-/-nt-; -r(e): -er(e).
- [E208]: Esfinter: medikuntza arloko hitz teknikoa den aldetik, agian nazioarteko forma hobetsi beharko genuke: esfinkter alegia, berau iparraldean ohikoa da eta.
- [E116]: gutxitan agertu da testuetan (ik. lantaldearen txostena: -nt- formakoak dira denak, eta hori jaso dute hiztegi-entziklopediek; gaurko prosaren corpusean ere -nt- formakoa bakarrik ikusi dut: J. Alonso, A. Arana, K. Izagirre, J. Zabaleta). Egia da "hitz teknikoa" dela, baina hori bakarrik al da? Bestela esan: ez al da aski arrunt bihurtua? Baiezkoan, kontuan izatekoa iruditzen zait -nkt- ez dela kontsonante-segida ohikoa euskaraz; baina ez dakit beti kontuan izaten dugun irizpide hau, eta beti modu berean izaten dugun kontuan... Zuek esan.
- Erabakia: (2008-07-18) oraingoz kendu egingo da lerroa, eta zientzia-tekniketako hitz ohikoak landuko dituen lantaldearen esku utzi da proposamena egitea.
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.