Oiturazko argibide oek guztiak bear bezela zuzendutakoan, atera omen zituzten zezena ta mutil̃a plazaradespués de arreglar, como era debido, todas estas formalidades de costumbre, dicen que sacaron á la plaza al toro y al muchachoaprès avoir réglé, comme il fallait, toutes ces formalités d'usage, on dit qu'un taureau fut emmené en place publique avec le garçon(Izt. Con. 248-28.)
Golzean jantzieran ta gabean soiñekoak kentzen diranean, zuzendu Eleizaruntz edo Mariaren irudi bateganutzá la mañana al vestirse y á la noche cuando se quitan los vestidos, encaminarse hacia la iglesia ó hacia una imagen de Maríale matin en s'habillant et le soir au coucher, (il faut) s'adresser à une église ou à une image de Marie(Maiatz. 9-21.)
(B)conseguir
/ obtenir
Angos̃e sakristaukuntzea zuzendu al baleu, errege be ez obeto, diño berak (B-l)si pudiera conseguir el cargo de sacristán de allí mismo, ni el rey estaría mejor, dice éls'il pouvait obtenir la charge de sacristain de là même, le roi, dit-il, ne serait pas mieux que lui
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.