Inguratu nuen itsasoa neure mugez eta mugarriez... eta erran nioen: Huneraiño ethorriko zara eta ez aitzinago; hemen geldituko zara, hemen hautsiko dituzu zeure uhinakrodeé el mar con mis límites y mojones... y le dije: Vendrás hasta acá y no más adelante; aquí te detendrás, aquí romperás tus olasj'entourai la mer avec mes limites et mes bornes... et je lui dis: Tu viendras jusqu'ici, mais pas plus loin; ici tu t'arrêteras, ici tu briseras tes flots(Ax. 3ª-285-26.)
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.