onomat. del ruido de un martillo onomat. du bruit d'un marteau
Zapatariak ¿beti ari aldira, mail̃ua eskuan dutela, taun taunka lanean?los zapateros ¿están acaso siempre ocupados, martillo en mano, en su trabajo?les cordonniers sont-ils par hasard toujours, le marteau en main, à leur travail?(Ibaiz. I-29-1ª col.)
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.