Sitsak soiña jaten daben legezcomo consume la polilla el vestidocomme la teigne consume le vêtement(Bart. II-143-8.)
Uren ganeko bitsean; da aren ganeko sitsean bizi zara zu (Bc)lit.: usted vive en la espuma que nada sobre el agua y en la polilla que flota sobre la espumalit.: vous vivez dans l'écume qui nage sur l'eau et dans la teigne qui flotte sur l'écume
Sits da bits (B-l-mu), sits da pits (G-iz), sits da batz (B-m)(comer) todo, lit.: polilla y espuma, polilla y heces(manger) tout, lit.: teigne et écume, teigne et lies
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.