¿Eta etzituen halaber eritzen zeneko sendagarriak eta erremedioak, sakramendu sainduak, ordenatu?¿y asimismo no ordenó remedios, los santos sacramentos, para cuando se enfermase?et de même ne nous prescrivit-il pas des remèdes, les saints sacrements, pour quand on serait malade?(Ax. 3ª-310-20.)
(B)apoyo, sustentáculo
/ appui, soutien
Zeure izen santua eztaigun guzurraren sendagarritzat artuno tomemos vuestro santo nombre como apoyo de la mentirane prenons pas votre saint nom comme appui du mensonge(Ibaiz. I-34-4ª.)
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.