(AN-b, BN-haz-ist, Lc, Sc)bochorno, tiempo pesado y tormentoso
/ hâle, temps lourd et orageux
Leku au sapak artua dagoeste lugar está dominado por tiempo calurosocet endroit est dominé par le temps chaud
Bero sapa (AN-b)calor sofocantechaleur suffocante
Jaunak jo bezaitza, ...beroaz eta saphazel Señor te hiera, ...con ardor y bochornole Seigneur te frapera, ...d'inflammation, de chaleur brûlante(Duv. Deut. XXVIII-22.)
(BN-haz-ist)boga, aceptación, fama
/ vogue, engouement, renom
Lurdeko beilak sapa handia dula peregrinación de Lourdes tiene gran aceptación (está muy en boga)le pèlerinage de Lourdes jouit d'un grand renom
Iturri horrek sapa haundia duesa fuente está muy en bogacette fontaine est très en vogue
Beila horrek sapa haundia du (BN-haz)esta peregrinación está muy en bogace pèlerinage est très renommé
(Bc, G-ber)greñas
/ tignasse, chevelure emmêlée
Ule-sapa (Bc)greña de pelomèche de cheveux mêlés
(BNc, ..., L-bard, S)savia
/ sève
(B-ond, G)un pececillo de entre peñas, no se come, se pega á la roca por una sustancia del vientre; vulg. sapo petit poisson qui vit entre les rochers et n'est pas comestible; il se colle au rocher par une substance qu'il rejette du ventre
(Bc, ...)melena, frontal de los bueyes uncidos
/ frontail des bœufs enjugués
(Bc)Var. de SAPO (1º) en los derivados Var. de SAPO (1º) dans les dérivés
(B-erand-ts̃)perfolla, hoja del maíz
/ gaine de feuilles qui enveloppe l'épi de maïs
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.