Euskaltzaindiaren Hiztegia

Azkue Hiztegia

Azkue Hiztegia

ori (AN, B, G); hori (BN, Sal., L, S)
  1. ese, esa, eso / celui-là, celle-là, cela Var. de GORI (BN-aezk), KORI (BN-s, R)
    • Ori bizi da uren ganeko bitsean, da aren ganeko sitsean (B-mu) ese vive muy á su gusto, lit.: en la espuma de sobre el agua y en la polilla que está sobre ella celui-là vit très à son aise, lit.: dans l'écume qui est sur l'eau et dans la poussière qui est dessus
  2. (c, ...) amarillo / jaunâtre
    • Amabost edo ogei egunen barrenean gaztak artzen du ori-kolorea (G, Diál. bas. 89-12) al cabo de quince ó viente días toma el queso un color amarillo au bout de quinze à vingt jours le fromage prend une couleur jaune
  3. (G) caño / conduit Var. de ODI (1º)
  4. (c, ...) / toi
    • Ator, gaiso ori ven tú, cuitado viens, pauvre hère
    • Or abil̃en ori tú que andas ahí toi qui te trouves là
    • Ez ansiaturik zaudezin orrek tú que estás descuidado toi qui es négligent (Ax. 3ª-282-25.)
    • Hi bekatutan sorthua aiz guziori en pecado eres nacido todo tu es né tout entier dans le péché (Leiz. Joan. IX-34.)
  5. (AN-b-elk, ..., BN-s, R) usted / vous (singulier)
    • Ori izan da usted ha sido vous avez été
    • Orrek erran du usted lo ha dicho vous l'avez dit
    • Berrogei ta sei urte kostatu da tenplo gonen egitea ¿eta orrek goratuko du irur egunez? ¿en cuarenta y seis años fue hecho este templo, y vos le levantaréis en tres días? c'est en quarante-six ans que ce temple a été bâti, et vous en trois jours vous le relèverez? (Liz. Joan. II-20.)
  6. (Sc) tiempo ni soleado ni lluvioso / embrun, temps couvert
  7. (AN-ond) nube / nuage Var. de ODEI (1º)
  8. (BN, G, L, R, S) toma, ven / prends, viens
    • Orie dio oraindik gure Jesus maitagarriak, orie tomad (la cruz?), dice todavía nuestro amable Jesús, tomad prenez (la croix?), dit encore notre aimable Jésus, prenez (Mend. II-106-32.)
    • Orizu zure argia, jar zaite laster eta egizu bertze berrogoi eta hamarreko bat toma tu escritura, y siéntate luego, y escribe cincuenta prends ton billet; assieds-toi vite, et écris cinquante (Har. Luc. XVI-6.)
    • Orizue Ispiritu Saindua recibid el Espíritu Santo recevez le Saint-Esprit (Har. Joan. XX-22.)
  9. (BN-s, R) monte muy alto y agudo en la cresta del Pirineo, entre el valle de Salazar y la Soule / Orhi, très haute montagne à pic sur la crête des Pyrénées, entre la vallée de Salazar et la Soule
    • Orhiko ts̃oriak Orhin laket el pájaro de Orhi tiene su placer en Orhi l'oiseau de Orhi se plaît à Orhi (Oih. Prov. 372.)
© Euskaltzaindia
© Aplikazio informatikoaren gainean Aurten Bai Fundazioa.
Eskubide guztiak erreserbatuta.

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.