Eta ikusi zuensan Jesus urrundanik, laster egin zezan eta gur zekiony al ver á Jesús de lejos, corrió y le adoróet quand il vit Jésus de loin, il courut et l'adora(Leiz. Marc. V-6.)
Gür bat egin diozu (Sc)le ha hecho usted una zalemavous lui avez tiré une révérence
(L, S)radical que indica "veneración" é indet. de GURTU, "venerar" radical qui indique "la vénération" et indét. de GURTU, "vénérer"
Gurrez jar zazkion apaltzense le pusieron adorándole humilladosils se prosternèrent et l'adorèrent(Oih. 207-4.)
(F. Seg.)onomat. del ruido de las tripas onomat. de la flatuosité
Gur-gur egingruñir, producirse este ruidogargouiller, se produire (ces flatuosités)
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.