(BN-s, L, S, Matth. I-13-VIII-24)en cambio, sin embargo, por el contrario
/ cependant, au contraire
Aldiz aldiz zapatariak zaldiz (B, G), aldiz aldiz ets̃eko jauna zaldiz (BN)á veces, á veces los zapateros (van) á caballo; á veces, á veces el padre de familia (vá) á caballoparfois, parfois les cordonniers (vont) à cheval; parfois, parfois le père de famille (va) à cheval
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.