(AN-b-est-lar, BNc, L-ain, R)nieve medio derretida
/ neige à demi fondue
(AN-b)lechada de cal
/ lait de chaux
(G-and)jugo de la carne
/ jus de la viande
(BNc., Sc)salmuera
/ saumure
(L-ain)lodazal
/ marais
(G)podre
/ humeur, pus
Zeriozkan zorna eta gesal zikiñak teil̃a-puska batekin kentzen zituelaraspando con un pedazo de teja el pus y la podre que le manabannettoyant avec un morceau de toile le pus et l'humeur qui découlaient(Lard. Test. 280-34.)
(G-and)enclenque, persona de poca energía
/ mazette, personne qui a peu d'énergie(Dimin. de GESAL.)
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.