Moztuko duzue nere lepoa bainan ez duzue arrapatuko nere erakusteen erroa (AN-b)me cortaréis el cuello, pero no alcanzaréis la raíz de mis enseñanzas (palabras que parece pronunció Robespierre en la guillotina)vous me couperez le cou, mais vous n'atteindrez pas la racine de mes enseignements (paroles de Robespierre sur la guillotine)
Erroak egin (AN, BN-baig, L, S): a)arraigarraciner
Bada ja aizkora arboren errora ezarria dapues ya el hacha está puesta en la raíz del árbolcar la hache est déjà mise à la racine de l'arbre(Leiz. Matth. III-10.)
adquirir influenciaacquérir de l'influence
(c)raigón, raíz de muelas y dientes
/ racine des dents
Lau erroko sustrai mandoa euki dau nire matrail̃agiñak (B)mi muela ha tenido un raigón enorme de cuatro brotesma molaire avait une énorme racine de quatre pointes
(AN, B, G, L)cada uno de los pezones de la ubre
/ pis de la mamelle des animaux
Gure beiak erro andiago ta zienak ezne yago (BN-s)nuestras vacas (son) de ubre más grande y las vuestras (tienen) más leche; nosotros tenemos la fama, vosotros cardáis la lananos vaches (ont) la mamelle plus grande, et les vôtres (ont) plus de lait; nous avons la renommée, et vous autres le travail
Beien erroa jats̃iago luzeagola teta de la vaca cuanto más se ordeña es más largaplus la tétine de la vache est traite, plus elle est longue(Refranes, 8.)
(AN-b, BN-ald, S)quicio y también gozne
/ crapaudine et aussi gond
Athea bere erroetan bezalacomo la puerta en sus goznescomme la porte sur ses gonds(Ax. 1ª-45-22.)
(Bc, G-zumay)tentáculos del pulpo, jibión, etc
/ tentacules du poulpe, du calmar, etc
(B-l)rayo de sol
/ rayon de soleil
(BN-s)pus que sale del divieso
/ bourbillon, pus qui sort du furoncle
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.