• 243
    • 220
    • 22
    • 1
  • 5
    • 5
  • 8
    • 8
      • 8
  • 12
    • 12
  • 11
  • 1
    • 1
      • 1

Bilaketa orokorra

280 emaitza makhila bilaketarentzat [21 - 30]

  1. [EHHA] makhila - castigo por hablar en vasco / ´´symbole´´punition parler / punishment for speaking Basque (Pagola)

    Baliabideak > Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

    (...) 1997964 2726 83130 Beste lanbide batzuk castigo por hablar en vasco ´´symbole´´punition parler punishment for speaking Basque 701 Pagola 0 2 makhila makhíla makhíla (...)
  2. [EHHA] makhila - bastón para disgregar la cuajada / bâton pour désagréger caillé / stick for stirring curds (Pagola)

    Baliabideak > Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

    (...) 1662912 764 26390 Etxabereak: ardiak bastón para disgregar la cuajada bâton pour désagréger caillé stick for stirring curds 701 Pagola 0 1 makhila makhíla makhíla (...)
  3. [OEH] APEZPIKU-MAKILA (azpisarrera) (makila)

    Baliabideak > Orotariko Euskal Hiztegia

    (...) APEZPIKU-MAKILA . " Aphezpiku makhila, crosse, bâton d'évêques" H (s.v. makhila ) . (...)
  4. [OEH] MAKILUKALDIZ (azpisarrera) (makilukaldi)

    Baliabideak > Orotariko Euskal Hiztegia

    (...) MAKILUKALDIZ . A palos. v. makilukaldika. Souza ta bere lagünak dütie makhila khaldiz porrokatzen . Egiat 160. Arimala etzian makhila khaldüz mantsotüren . Ib. 266. Manatuzué golpazezátela án makilukádis . LE JMSB 129. Algarri makhilakalduz (...)
    (...) / buruak zitzian hausten . Mustafa . (ap. DRA ) Etsaien gaiña / harrien urthukitzen, / makhila khaldüz eta bardin / eskü hüska zurratzen . Casve SGrazi 134. v. tbn. Or Mi 92. (...)
  5. [OEH] makilukaldika

    Baliabideak > Orotariko Euskal Hiztegia

    (...) makilukaldika . ( H (+ -khilukh- ) ), makilaukaldika ( BN-lab ap. Gte Erd 200 ), makilakalduka , makilakaldika ( -khilakh- H ), makila-koaldika ( AN-olza ap. Bon-Ond 164 ). A palos, a bastonazos. " Bizkarrean makhila ukhaldika (BN-lab), harri (...)
    (...) ukaldika ari da (BN-arb)" Gte Erd 200. v. MAKILUKALDIZ. Kóleras suturík manatuzué golpazezátela makilukaldiká . LE JMSB 400. Bi moro bidera atherarik makhil ukhaldika hasi zitzaizkoten . Laph 74. Koki saldo bat gibeleti / makhila khaldüka hasi / gü lürrerat (...)
  6. [OEH] BROIA-MAKILA (azpisarrera) (broia)

    Baliabideak > Orotariko Euskal Hiztegia

    (...) BROIA-MAKILA . " Broia-makhila (litm. bâton pour tourner la bouillie pendant la cuisson), qui fomente la brouille" Lrq. Badira segür broia-makhila handiaren erabilten laket direnak . Eskual 17-4-1908 (ap. DRA ) . (...)
  7. [OEH] ZANGO-MAKILA (azpisarrera) (zango)

    Baliabideak > Orotariko Euskal Hiztegia

    (...) ZANGO-MAKILA . a) (BN-mix; - makhila BN-bard; Dv (BN-bard); zankho-makila S). Ref.: A ( zango-makhila ); EAEL 15. Pierna. Haurrek, ttipi direlarik ohakoan ahanzten baitituzte eta behar gabe zer nahitaz asetzen, zango makilak kakol derabiltzate (...)
    (...) . JE Bur 164. b) (B, Sal). Ref.: A ( zango-makhila ); Izeta BHizt2. "Canilla, hueso de la pierna" A. " Zango-makil, bâton de jambe. Tibia" Larz GH 1973, 75. " Erori ta zangomakile autsi " Izeta BHizt2. c) " Zango-makhil, [...] bâton, canne de soutien (...)
  8. [OEH] ERREGE-MAKILA (azpisarrera) (errege)

    Baliabideak > Orotariko Euskal Hiztegia

    (...) ERREGE-MAKILA ( -kh- Dv, H s.v. makhila ). Cetro. " Errege-makhila , sceptre" Dv. v. ERREGE-ZIGOR. Zure errege-makillea, zuzentasun-makillea . Ker He 1, 8 (Dv, IBe errege-mak(h)ila; He szeptro ) . Bere erresumaren eta errege-makillaren jabe izango (...)
    (...) dala . Berron Kijote 142. (...)
  9. [OEH] MAKILA-EKARTZAILE (azpisarrera) (makila)

    Baliabideak > Orotariko Euskal Hiztegia

    (...) MAKILA-EKARTZAILE . Cetrero . Hara heldu ginen egun berean, erregek igorri zuen bere makhila-ekhartzalea, untziko buruzagiarentzat letra batekin . Prop 1880b, 173. Jakin behar duzu makhila-ekhartzale edo makhilaketari hori, erregeren ondoko lehen (...)
    (...) aitzindaria dela . Ib. 173 (donde se explica el origen de la palabra) . (...)
  10. [OEH] XURIKAN (azpisarrera) (2 xurika)

    Baliabideak > Orotariko Euskal Hiztegia

    (...) XURIKAN . a) Al tiro al blanco. [Gaztiak eta zaharrak] hitz hartu dire xurikan aritzia. Ihur zahar laur gazten kuntre . Euskal 19-3-1909 (ap. DRA ). b) Xurikan, Makhila gorrian / habelekin xüxen joiten . 'A se battre à l'arme blanche, au makhila (...)
    (...) '. Casve SGrazi 148. (...)

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper