Euskaltzaindiaren Hiztegia

32 emaitza ima bilaketarentzat - [1 - 32] bistaratzen.

altxaprima
iz. g. er. Palanka.

Aztergaia: altxaprima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)

palanka.

arima
1 iz. Gizakiaren osagai espirituzkoa, gorputzetik bereiz daitekeena eta hilezkorra dena. Arimaren ahalmenak. Arimako gaitzak. Giza gorputz bakoitza materiazko substantziaren modu bat den bezalaxe, arima bakoitza arimazko substantzia baten modu bat al da? Norbaiten arimaren alde otoitz egin.
2 iz. Pertsona hila. Arimentzako limosna. Arimen bederatziurrena. Arima ezkilak. Purgatorioko arimen alde.
3 iz. Gizakiaren bi osagaietako bat, sentikortasunaren eta adimenaren iturburutzat hartzen dena. Gorputza eta arima. Olerkariaren arima ere itsasoaren antzekoa da.
4 iz. Zerbaiten muina edo alderik garrantzizkoena. Otoitza da bizitza espiritualaren arima. Arima bat behar du gizarteak; eta arima edo lokarri hori autoritatea da, agintzeko eskubidea. Herriaren arima. Euskal Herriaren arnasa eta arima. Euskal arima.
5 iz. Pertsona. (Toki bateko biztanle edo jende kopurua adierazten den testuinguruetan). Zenbat milioi arima ez ziren itoko uholde hartan? Hogeita hamar bat mila arima ziren Lapurdin orduan. Arimarik ez dago.

Esaera zaharrak

Gorputz eria, arimaren sendotzaile.

Aztergaia: arima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau46
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-07-23 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:01

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

gehitzeko eskatuz, AS gisa: arima-argi , arima-arimatik , arima herratu , arimak egin ; eta adib. gisa: arima eta gorputz.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E306]: "zergatik 'arima eta gorputz' adibide?; esamoldea da, argi eta garbi (kolokazioa baino unitate fraseologiko finkatuagoa da, eta esanahia eta ez da osagaien esanahien batura, besterik gabe; horra hor esamoldetzat edo 'esapide idiomatikotzat' jotzeko arrazoi bi); azpisarrera izatea proposatzen dugu" (2002-09-02)

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): arima iz.: arima eta gorputz; arima galduko [adibidea gehitu]

biktima
1 iz. Ekintza edo egoera baten ondorioz kalteak izan dituen pertsona. Izurriteak eragindako biktimak. Erasoaren biktimen senideei doluminak eman zizkien. Biktima guztiek dakigu zer den mina, denek sufritu dugu.
2 iz. Opagaia; oparia. Eta biktima hura da bakarrik haren kolera ema dezakeena.

Aztergaia: biktima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau56
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-01-13 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

bitima : Monho; MarIl; Jaur; Dv LEd; Dv Act 7; Hb Egia; Zby RIEV 1908; Jnn SBi; Ip Hil; Arb Igand; UNLilia; Xa Odol; biktima : Lg II; Mih; CatLan; Brtc; Dh; Gy; Lard; CatS; Elsb Fram; CatJauf; Mde Pr

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

biktima forma bakarrik agertu da, 48 aldiz (EB-EgAs: 48; G: 1; B: 1)

Lantaldearen irizpideak
Gaurko erabilera zainduan nagusitua da hobestekoa
Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa

-kt-

dezima
1 iz. Zortzi silabako hamar lerroz osatua den ahapaldia, abbaaccddc errimakoa, Latinoamerikako eskualde askotako herri poesian oso erabilia dena. Ik. hamarreko handi; hamarreko txiki. Jon Martinek Illunben dezima kantatu zuenean bertsoa ote zen ere zalantza egin zuten epaileek.
2 iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, dezima-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori 'hamarren' adieran ez erabiltzea gomendatzen du; ik. hamarren].

Aztergaia: dezima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z8:LBeh 2016-11-29 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Aurreko pasaldikoari egindako oharrak

EH2016: “hamarreko […] 4 iz. Bertsogintzan, hamar lerro eta bost puntu dituen bertso mota. Hamarreko alai eta polita.”

LBeh (2016-10-26): dezima 27: Berria 10 [9 bertso-neurria] (adib.: “Benetan helburua da bertsogintzan horrek zein funtzio sozial daukan, hau da, Kuban oso ohikoa da dezimari kantatzea ordu betez, eta hori hemen pentsaezina da. Hemen ez genioke zortziko txikiari ordu bete kantatuko funtzio soziala ez daukalako bera” eta “Kongresuaren araudia interpretatzeko «modu asko» daudela uste du Madinak, eta legeak zehazten dituen «dezimak» jarrera politiko zehatzen menpe geratzen direla”), EiTB 12 [hamarren adierakoak] (adib.: “Lorenzo bigarren izan da hiru dezimako tarteagatik”), Argia 3 [bertso-neurria] (adib.: “kubatarren dezima”), DiarioVasco 2 [hamarren] (adib.: “30.62 denbora eginez, bigarrenari ia 3 dezima kendu zizkion”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: dezima 6: 1 [bertsoari buruz]: Andoni Egaña, Bat-bateko bertsolaritza, 2 [hamarrena] Arantxa Iturbe, Xabier Mendiguren Elizegi, Patziku Perurena, Pello Zabala.

Zerrenda osagarriak

BerriaEL2016: hamarren (dezima*). Ez nahasi 'hamarren' (es: 'décima'; fr: 'dixième') eta 'hamarreko' (es: 'decena'; fr: 'dizaine'). Hamar segundo eta bost hamarren.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

es décima / fr dixième: Elhuyar: 1 hamarren; 2 hamarreko; 3 hamarren, detxema; 4 hamardun, hamarreko / NolaErran: hamargarren; hamarren / Zehazki: 1 hamarren; 2 hamardun; tener unas décimas: sukar pixka bat izan; sukarrra du, baina hamarren batzuk besterik ez / Labayru: hamartar (Mat.) / Adorez5000: 1 hamarren; la décima parte: hamarrena; 2 (Lit.) hamarreko; décima mayor: hamarreko handia / hamarreko nagusia.

Lantaldearen irizpideak
Nazioarteko forma da, arloa mugatuz onartzekoa

Onartzekoa da soilik Kubako (eta inguruko) tradiziozko bertso-neurria adierazteko. Komeni da ohartaraztea bertsolaritzarako hamarreko dela, eta tenperaturari dagokiona hamarren. Azken honen erabilera argitzeko adibide bat gehitzea komeni da: sukarra dauka, baina hamarren batzuk besterik ez.

entzima
iz. Biokimikako erreakzioak eragiten edo bizkortzen dituen gai urkorra. Gaur egun, 1.300 entzima mota baino gehiago ezagutzen dira, eta gorputzeko zelula gehienek berrehun entzima desberdin dituzte gutxienez.

Aztergaia: entzima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau63
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:HBB 1993-02-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:09

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa

-ntz-

errima
iz. Hoskidetasuna. Lau, bost eta bederatzi errimako estrofak. Errimak, doinuak eta edukiak berak ere har daitezke buruan.

Aztergaia: errima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau65
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-05-26 Lantaldeak besterik gabe onartua
eskatima
iz. Ipar. Liskarra; eztabaida. Beren eskatimak zuritzera Davidengana heldu ziren. Eskatima bidea eman.

Aztergaia: eskatima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-05-28 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Ipar. 'liskarra'

Informazio lexikografikoa
Maiztasuna

g.g.er. marka

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [K201]: "Erabiltzen al da orain iparraldean?" (1993-02)

eskrima
iz. Ezpata, sablea edo floretea erabiliz egiten den borroka-kirola, bi jokalariren artean egiten dena eta helburutzat aurkaria gorputzeko puntu jakin batzuetan armaz ukitzea duena. Madrilgo eskrima-eskolak. Badago eskrima egiterik lehiatu gabe, baina ni txapelketako giroan ibiltzen naiz gustura.

Aztergaia: eskrima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau 2008-10-31
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-03-09 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +

Lantaldearen irizpideak
Zalantzazkoa da mailegua, lantaldeak zalantzak baititu horren premiaz

cf. esgrima.

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

eskrima egin adibide bat jaso. (2022-01-11)

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E123]: Hiztegiei begiratuaz, batzuek esgrima hartu dute, beste batzuek eskrima, eta ezpata-joku ere badakarte. Nazioarteko hitza ez denez, nekez jo daiteke beste hizkuntza batzuetara argibide bila; gaztelaniaren eta frantsesaren arteko auzia da. Jasone Osorok, Juan Gartziak eta Berria-k erabili du esgrima, Joan Mari Irigoienek, aldiz, eskrima (Ereduzko prosa gaur). Ez dakit batasuna non dagoen; agian ezpataketa, ezpata-joku edo horrelakoren batean, baina, bestalde, zaila iruditzen zait esgrima baztertzea. Gaztelaniazko formaren alde egingo nuke, baina gertuen horixe egiten zaigulako.

 - [E116]: ik. oharrak esgrima sarreran.

 - Erabakia: (2008-10-31) forma hau onartu genuen (uztailaren 18a).

gorputz eta arima
adb. Erabat, oso-osorik. Gorputz eta arima naiz zeurea. Bazekien alabak gorputz eta arima maite zuela.

Aztergaia: gorputz eta arima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-09-15 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH: AS

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: adib. / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: adib.

Informazio osagarria
Esapideei dagokien sistematika

eta.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

gorputz sarrerari dagokion azpisarrera.

Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

gorputz eta arima naiz zurea.

gorputz-arima
iz. Gorputza eta arima. (Singularrean nahiz pluralean). Gorputz-arimen osasuna. Gorputz-arimen galgarri. Giza gorputz-arimen hondar zikinak. Gorputz-arimako garbitasuna.

Aztergaia: gorputz-arima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-09-15 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH: AS

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: adib. / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

dvandva.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

gorputz sarrerari dagokion azpisarrera.

Numeroa

batez ere pluralean erabilia.

Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

gorputz-arimen osasuna.

haima
iz. Afrikako iparraldeko herri nomaden denda edo etxola, oihalezkoa edo larruzkoa izaten dena. Eguneko ordu beroenak haima baten gerizpean eman arren, bidaiaren nekea gero eta eramanezinago gertatzen zitzaien.

Aztergaia: haima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z7:HBL 2014-09-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

LBeh (2014-04-03): haima 34: Deia (“gaur eta bihar hi-tzaldi interesgarriak izango dira hezkuntza zentroan, areto nagusian jarri berri duten haiman”), Berria 14 (adib.: “Mundu oso bat zabaltzen baitzaie korrikalariei saharar familien haimatan”), EiTB 4 (adib.: “Horrez gain, ume sahararren artean egongo dira Donostiako Kontxako hondartzan jarriko duten haima handi batean”), Argia (“negutegi bat, egur tailerra, Mongoliako jatorria duen haima bat, animalia ugari...”), DiarioVasco 14 (adib.: “tea eta hennak egiteko jarriko duten haima antzeko bat ere izango dira”); khaima 1, Berria (“Annaban, aurreko geldialdietan egin bezala, khaima edo denda bat jarri dute karabanako kideek”), jaima 13: Deia (“jaima sahararra”), Consumer 2 (adib.: “jaimako atea zabaldu”), Berria 7 (adib.: “gazia autodeterminazioaren alde borrokatu duten eta desagerrarazi, torturatu eta atxilotu dituzten gizasemeek merezitako salaketa orriengatik eta gozoa tea hartzeko jaimak ordezkatuta”), Argia (“Jaimak eta begizta beltzak edo hildako umearen aurpegia profileko argazki bilakatu ziren”), DiarioVasco 2 (adib.: “Bazkariarekin batera, saharar jaima bat ipiniko dute Lakiolan, bertan herrialde hartako jendearekin batera te desberdinak dastatzeko aukera eskainiko delarik”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: haima 6: Berria (adib.: “Giza laguntzarako erakundearen arabera, ez dute haima-rik errefuxiatuei aterpea emateko”). Ez dugu aurkitu jaima, khaima formakorik.

Zerrenda osagarriak

BerriaEL2013: haima (jaima*). Afrika iparraldean erabili ohi duten kanpadenda.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

es jaima / fr khaïma: Elhuyar: - / Nolaerran: - / Zehazki: - / Labayru: - / Adorez5000: -.

Lantaldearen irizpideak
Nazioarteko forma da, beste gabe onartzekoa

Nazioarteko forma da, eta beste gabe onartzekoa h- grafiarekin, erabiliena denez.

katixima
iz. Ipar. Kristau ikasbidea. Gure apezpikuek jendeen ikusteko moldea nahi dute jakin, katiximako moldeak berritu aitzin.

Aztergaia: katixima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau80
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:07 1995-06-28 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Ipar. 'kristau-ikasbidea'.

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Ipar.

kilima
iz. gip. Kilika. Ik. kili-kili. Kilima bizi arina sentitzen dut nire hamar hatzen puntan.
Azpisarrerak

Aztergaia: kilima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau80
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1995-06-28 Bigarren mailan onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Gip. 'kilika, kili-kilia'.

Informazio osagarria
Zerrendakoa erabileremu geografiko-dialektal mugatukoa da

Gip. Ik. kilika.

kima1
1 iz. Kimua. Sagarrondoak kima berriak atera ditu.
2 iz. Abarra. Pago eta haritzak, adar bakoitzean, kima bakoitzean, elur zerrendaz apainduak.
kima2
iz. Zaldiek eta beste zenbait aberek lepogainean duten zurden multzoa. Lehoiaren kima.
klima
iz. Lurralde bateko atmosfera-giroaren eta eguraldiaren ezaugarrien multzoa. Klima hotzeko lurraldeak. Ardi latxa hemengo klima hezera erabat egokitua dago. Euskal Herriko klima.

Aztergaia: klima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau80
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1993-05-26 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:05

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

klima bero; klima epel; klima hotz.

koentzima
iz. biokim. Entzima bati lotzen zaion molekula txikia, entzimak bere lana egiteko nahitaezko duena. A koentzima funtsezko molekula da hainbat prozesu metabolikotan.

Aztergaia: koentzima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:003 2003-06-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

koentzima 3: Elhuyar ("fosfatoa gastatuz eta NAD koentzimaren erredukzioz"), BiolGeol/DBHO ("Konposatu hau glukosa baino oxidatuagoa dago, glukosak NAD koentzimak jasotzen dituen hidrogenoak galdu baititu"), A. Garro ("B12 bitaminak funtzio metaboliko anitz ditu eta hidrogeno hartzaile den koentzima gisa jokatzen du") eta azetil koentzima A lematizatua, azetil-koA , J. Jauregi (irudi batean, "Hartzaile Kolinergiko Presinaptikoak / Azetil-koA").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

koentzima : HiztEn (Biokim. entzima baten zati ez-proteikoa, haren funtzionamendurako ezinbestekoa dena), LurE (Biol. animalien metabolismoan sortzen den gai organiko konplexua, erreakzio kimiko batzuk gertatzeko beharrezkoa dena), Euskalterm 3 ('coenzima') // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

koentzima : ElhHizt - HiruMila (Biokim. coenzima), EskolaHE (Biokim. animalien metabolismoan sortzen den gai organiko konplexua, erreakzio kimiko batzuk gertatzeko beharrezkoa dena) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

Erdal coenzima / coenzyme formen ordainak: koentzima : HiztHand, ElhHizt - HiruMila (Biokim. coenzima) // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve FE, HaizeG FB, T-L LFB, PMuj DCV.

Erdaretako formak

fr (Le Petit Robert) eta en (Webster): coenzyme // Ez dugu aurkitu ap. it (S. Carbonell), de (Langenscheidts).

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HiztHand: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Jakite-arloak

Biokim.

krima
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, krima-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. krimen].

Aztergaia: krima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau83
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:HBB 1995-07-26 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

krima* e. krimen.

Informazio osagarria
Maileguaren beste forma, gaizki edo erdizka egokituaren ordez

Ik. krimen.

lastima
1 iz. Tamala edo atsekabea sortzen duen gauza. Ik. pena. Zer lastima! Hau lastima! Lastima da egon ohi den bezain garesti egotea gatza. Zer lastima den ezkondu gabe sartu beharra lurpean.
2 iz. Errukia. Lastima ematen du.

Aztergaia: lastima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau84
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1995-09-11 Lantaldeak besterik gabe onartua
lima1
iz. Karraka, altzairuzko lanabesa. Altzairuzko katea limaz jaten hasi zen.
lima2
iz. Limondoaren fruitua, limoiaren antzekoa, baina berdea, txikiagoa eta gozoagoa. Tonikari lima edo limoia erantsita malariaren aurkako sendagaiaren propietateak areagotzen ziren.
maxima
iz. Printzipio etiko edo filosofiko bat laburbiltzen duen esaldia; norbaitek jokabide arautzat hartzen duen printzipioa laburbiltzen duen esaldia. Kant-entzat ekintza bat morala izango da oinarrian daukan maxima unibertsaltzat har daitekeenean. Harako maxima hura baitzuten hartua arau gisa: "ezer esan baino lehen, pentsa ezazu bi aldiz esan beharrekoa".

Aztergaia: maxima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:005 2005-06-07 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

matsima 2, Elsb Fram (adib.: "Matsimarik galkorrenak, doktrinarik faltsoenak"); maxima 43: Tt 8 (adib.: "Theolojiaren maximak erakhusten dian bezala"), Ch 2 (adib.: "Zeren maxima saindu horietarik hastandu naizen"), He Gudu ("Maxima sainduen arabera"), CatLan ("Maitatü behar ditiela haren maxima güziak"), Brtc 2 (adib.: "Ez dut gehiago segitu nahi zure maximez bertzerik"), Dh 12 (adib.: "Jainkoarentzat bizitzeko maximak eta manuak"), JesBih ("Haren Elizaren manuei, maximei, gidatzeari"), MarIl 13 (adib.: "Zenbatgarren maxima nahi den hartu liburuan direnetarik"), Jaur 2 ("Holakoak dire gure erregelak, gure legeak, gure maximak", "Apostoluetarik ikhasteko Ebanjelioko maximak"), A Ardi ("Itzur bezela [maximatzat] know nothing [nau nazin esaten zuen berak], omen dute: euskeraz "ezer eztazagut" esatea bezela"), eta OEH argitaratuan, gainera, CatLav ("Ebanjelioko maxima guzien segitzea"), Revol ("Erresumako lehenbiziko maxima prinzipal horiek").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

maxima 5: P. Sastre ("Beste "maxima" bat, perestroikazaleena, hauxe dugu, "produkzioa behar sozialetara subordinatu behar da""), B. Oihartzabal 2 ("Estatua maximaz maxima eta proiektuz proiektu sigi-sagaka ibilarazten du"), Diskurtsuaren A. 2 ("Griceren kooperazio printzipioa eta maximek komunikazioan elkarrekintza arrazionala ematen dela aurresuposatzen dute eta maximak ekintza arrazionalaren bertsio pragmatiko bezala ikus ditzakegu"); maximalismo 1, Azurm ("Maximalismoen kritikak"); maximalizatu eta maximatu bana, A. Iztueta (biak formulekin "maximatzen duena [...] minimizatu / edo / maximalizatu").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

maxima : HiztEn (Printzipio etiko edo filosofiko bat laburbiltzen duen esaldia); maximal : Euskalterm 2 // Ez ditugu aurkitu ap. AB38, AB50, LurE // eta 'máxima' itzuliak Euskaltermen: esaera 1.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

ElhHizt: maxima, maximalismo (Pol.), maximalizatu // Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

Erdal máxima / maxime formen ordainak: arau : ElhHizt, HiruMila - PMuj DCV (regla, norma); edu : PMuj DCV (regla, norma); erakas-bide : HaizeG FB (morale); eredu : ElhHizt, PMuj DCV (regla, norma); errankizun : XarHizt, HaizeG FB, T-L LFB, PMuj DCV (sentencia, proverbio esakizun); erran-zahar : XarHizt, HaizeG FB (dicton), T-L LFB (erran zahar); errapen : T-L LFB; esaera : ElhHizt, HiruMila (sentencia, proverbio), Lur EG/CE eta EF/FE, PMuj DCV (sentencia, proverbio, eta esakera); esakun : HiztHand: (frase breve); esakune : ElhHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, T-L LFB (errakune); joka-arau : HiztHand (regla); lege : HiruMila - PMuj DCV (regla, norma); zuhurtitz : XarHizt, Casve FE (zühürtitz), PMuj DCV (zuur-itz) // eta gainera ElhHizt: esaldi, maxima // HiruMila: sentencia, proverbio sententzia, zagita // Casve FE: arrapu, erratxü.

Erdaretako formak

fr (DLLF): maxime; en (Collins): maxim; it (S. Carbonell): massima; de (Langenscheidts): Grundsatz, Maxime.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HiztHand: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Antzekoa da gaztelaniaz eta frantsesez (betetzen du "gutxieneko baldintza")

nazioartekoa da, eta egokia, halako maila batean erabiltzeko.

mikroklima
iz. Eremu txiki bateko klima berezia. Nonbait irakurria dut Kantauri itsasoko mikroklimak eragindako fenomenoa dela galerna. Mikroklima horrek mahatsondoei on egiten die.

Aztergaia: mikroklima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:43 2001-02-07 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

pantomima
iz. Hitzik gabeko antzezpena, keinu bidez egiten dena.

Aztergaia: pantomima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau96

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "falta [da] edo nire iritziz sartzekoa" (1996-08-19)

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: sartzea eskatu du.

 - Erabakia: BAgiria (1999-02-26): sartu egingo da.

prima1
1 iz. zub. Alaba nagusia; oinordekoa (emakumezkoa). Ik. premu. Gaztalondoko prima anderea.
2 iz. mus. Harizko musika-tresnetan, lehenengo haria, meheena eta soinurik altuena duena.
3 iz. hist. Erromatarrek argi orduak banatzen zituzten lau zatietan lehena.
4 iz. erl. Orduen liturgiako otoitzetan, lehenengoa; otoitz horren ordua. Primako edo argitu deneko otoitzak.

Aztergaia: prima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:14 2002-07-03 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2006-12-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

prima 40: a) 'alaba nagusia, oinordekoa' adierako 23: Egiat ("Bi prima handi ziradian, Margarita ta Ana, bata Borgoiñako, berzia aldiz Bretainako dukesak"), AstLas ("Hirurgarren menbro hori Kaifas ihar iduri, hastetik sokorritu du La Belle Marie bainan ez da estonagarri primantzaz du prima hori Aita semiak hola ziren bizi"), Etch 17 (adib.: "Hiru lan gaixtorik baten galant-eraziten, Prima khexakor baten ema-eraziten", "Hunki jin ziradila, prima anderia", "Gaztalondoko prima"), ChantP 4 (adib.: "Prima eijerra [tit.] / Prima eijerra, zütan fidatürik, / hanitx bagira, oro tronpatürik"); b) 'otoitz-orduetako bat edo argi-orduak banatzen dituen zatietako bakoitza' adierako 17: EZ 6 (adib.: "Matutina, prima, tertia, sexta, nona...", "Prima zela argi alban iugearen etxera, / ioan zintuzten lekhukoez gaizki akulatzera", "Priman argitu zenean, iujearen etxera ioan zintuzten lekhukoez gaizki akusatzera", "primako edo argitu deneko othitzak"), Harb 2 ("Matutinak, laudeak, Prima, Terzia, Sexta, Nona, Bezperak eta Konpletak", "Ordea priman eta konpletetan othoitz hautzaz berze alde..."), Arg DevB 6 (adib.: "Errantutzue, Debotak, matutiñak gau erdiz: primara Sant-Radegondak, deitzen zaituste aldiz", "Bigarren reflexionea primaren gainean", "Debotak san-Radegonda priman enzun duzue"), Gç ("Prima. Jadanik preso hartu die judeuk Jesus Jaun ona"), Ub 2 (adib.: "Bezperak, Konpletak, Matutiak, Prima, Terzia, Sesta, eta Nona"); c) 'saria' adierako 9: Etch 6 (adib.: "Khantore egitez gütie manhatü, Nahiz Montebidorat juailik desgutatü, Eta prima hitzaman hobenari phakü", "Aphezak beiküntian gero hen jüjari; Gure berset hobenak hek beren ezarri, Eta hitzaman prima eraman guri", "Hartako bazünie bai prima merexi"), Zby 2 ("Horra zerk zion gogoratu holakotan beren burua hobekienik agertzen zuteneri prima edo ohorezko garhait sarien ematea", "Erreboteko plaza aski handirik ez zen tokietan, bera plekari azkar izana zelakotz, plekarieri ere ematen zioten prima ttikiagoko bat"), Ox ("Bakharrik, nor-gehienkada batzu baitzituzten ordukotzat bertsularien artean, prima baten karialat eginikako koblak dira hemen agertzen ditugun gehienak"); d) 'prima [tonsura]' adierako 1, Ub ("Zer gauza da, Prima esaten diogun illebakitzea, edo ordendu behar duanari, buruan egiten zaion, Koroa?").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

prima 43: a) 'alaba nagusia, oinordekoa' adierako 9: JP-M Eppherre 3 ("Prima eder bat hartzak usuki Pusunpes altian", "Prima handi haren aflijitia Egin zereionian hartzak usukia", "Sendotüren ziriozü primari doloria"), Casve 2 ("etxalteko prima huna", "Arrakasta ükhenen dik hire primak gaztekilan"), Etxde 2 ("Beti bezala Urdiñarbetarrari deitzekotan, bere andre zaharrarekin moldatu da eta andregaiari [primari] diru-ordain bat eman dio desohoreturik utzi duelako", "Omizetar galaia Urdiñarbe'ko primarekin ezkontzeko asmotan atera baldin ba'zen etxetik..."), I. Zaldua ("Martinen prima edo etxalaba zen"), Emakumeak eta feminismoa ("Emakumezko nobleak zeukan beste bide ohoretsu bat komentuan sartzea zen eta aukera hori, normalean, prima ez ziren alabek hartzen zuten"); b) 'saria' adierako 34 (cf. asistentzi prima): Eskual 1924 ("Oren batean ethorri dire Office agricole départementalak igorri Jaun batzu prima berezi batzuen emaiterat hazienda garbi eta ederrenari"), JE EuskG 2 ("Bortzgarren prima batzu finkatu ditu, daigun urteko, Euskaltzaleen Biltzarrak", "Ja behor gazten primak hasiak ziren"), E. Larre ("Beherago ere badu segurki non ahusa jende horrek, orok dakigun bezala: bestak, etxe sartzeak, pilota partidak eta artzain zakur primak... ez da eskasik"), Herr 1945-1987 bitarteko 6 (adib.: "Arzalluzek ereman du lehen prima, Xanpun bigarren atera da, Ezponda hirugarren eta Xanti laugarren", "Pollitenentzat baziren primak", "prima 3.600 lizateke"), Ox ("Pertsulariak Saran ditugula eta, xapela eremaitekotan edo prima bat irabaztekotan..."), J. Agirre ("Batzarre ortan toneladako 250 peztako prima gobernuari eskatzea erabaki zen, eta ongarri, azi eta makineriak erosteko laguntzak"), P. Olhagaray 3 ("Horra nola, esate baterako lantegi bat eraikitzeko, Akitaniak edo Estatuak nahi adinako primak ematen dituen [...] tresneria erosteko primak eta beste", "Iparraldean, haizu eta erraza da lantegi bat muntatzea, hiruzpalau urtez martxan edukitzea —eta beraz, prima guztiez probetxatzea"), M. Gartzia ("Primak ordaintzea"), Elhuyar ("Bizitza-aseguruetako primak"), GAO 1989 ("Artikulu honen barnean, Asitentzi-prima, Atseden Konpentsatua, Etekinetan partizipazioa, Gaueko plusa eta [...] bestelako kontzeptu ordaingarriak sartzen dira"), EUSTAT 1991 2 ("Kontratatu izandako primetatik eratorritako gastuak hartzen ditu", "Aseguruen primak eta indemnizazioak"), UZEI 5 (adib.: "Akzioak jaulkitzean —nominala gehi primarekin— ondoko idazpena egingo dugu", "Akzio-jaulkipeneko prima", "Prima eta eskatutako despoltsapenaren zenbatekoa"), BAO 1999 9 ("Inbertsioen ziozko prima", "oinarrizko prima batetan gauzatzen dira", "Aipaturiko oinarrizko prima honi bi milioi pezetarainoko edo hamabi mila eta hogei koma hogeita lau eurorainoko prima gehigarriak gehitu ahal izango zaizkio").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

prima : DFrec 1 (nola kantarien boz lantu ederrak XXXri lehen prima eta bazkal-ondoan bertsulariak zer gosoa), AB38 2 ('saria'), Euskalterm 81 (hauetan 'primogénita' 1; Erl. 1; Nekaz. 3 —ardi-ahuntzen prima, behi ume-hazleeen prima, idisko-prima; 'saria' 76), HiztEn (a) 1 Ipar. alaba nagusia, oinordekoa; 2 otoitz-orduetako bat; 3 Erromatarrek argi-orduak banatzen zituzten lau zatietako bakoitza; 4 harizko instrumentuetako lehen haria, meheena eta soinu altuena egiten duena; b) aparteko lorpen bat egin denean ematen den saria edo soldata berezia), LurE (anderegaia) // Ez dugu aurkitu ap. AB50.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

prima : EuskHizt (1785 Zub. anderegaia), ElhHizt (a) 1 heredera, primogénita; 2 Mus. prima, cantarela; 3 Hist. prima — egunaren lau zatietako bat; 4 Erl. prima — otoitz-ordua; b) 1 prima — aparteko dirua; 2 prima — aseguratuak ordaintzen duena), HiruMila (1 heredera, primogénita; 2 prima, recompensa), EskolaHE (anderegaia), Lur EF/FE (prime, prix), Casve EF (aînée, héritière), HaizeG BF (prime, héritière, aînée), Lh DBF (1 prime, prix; 2 chanterelle, un instrument à cordes; 3 héritière, aînée), DRA (1 heredera, promigénita; 2 premio), PMuj DVC (heredera, primogénita) // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

Erdal heredera, primogénita / héritière, aînée formen ordainak: ElhHizt: oinordeko, jaraunsle, jabegai / lehen alaba, alaba zaharren, oinordeko, prima // HiruMila: prima, andregai / prima, lehenalaba // Lur EG/CE: oinorde, oinordeko / alaba nagusi // eta EF/FE: oinorde, oinordeko / gehien, nagusi // Casve FE: prima, etxekalaba / prima // HaizeG FB: etxekalaba, etxeko alaba, prima / gehien, prima, andregai // PMuj DCV: etx-alaba, etxek-alaba, andregai / len-alaba // Erdal prima / prime formen ordainak: sari : ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve FE, HaizeG FB, PMuj DCV; hobari : ElhHizt, HiruMila; pizgarri : ElhHizt; prima : ElhHizt, Lur EF/FE, HaizeG FB; lansari : HiruMila, Lur EF/FE; sari, diru, ordain, ixpixu : PMuj DCV // Erdal prima Rel. / prime Relig. formen ordainak: ElhHizt: prima; Casve FE: (liturgie) goizotoitz; PMuj DCV: goizeko otoi, goizalde // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG FB.

Erdaretako formak

fr (DLLF): prime (hora canónica, parte del día), Mus. chanterelle; cousine; prime (premio), Mil. première partie de la nuit; en (Collins): 1 (pariente) cousin; 2 (de sueldo, etc) bonus, extra payement, (de exportación) subsidy; 3 Ecl. prime; it (S. Carbonell): premio (d'assicurazione, di contratto di borsa, di emissione, d'esportazione), falco femmina; prima (ora canonica), la prima tonsura; gergo. camicia; Mil. primo quarto notturno di sentinella; Mus. cantino; Stor. prima parte del giorno romano; de (Langenscheidts): 1 Kusine, Base; 2 Prämie, Agio; 3 Saite, Cantino; 4 Prim; 5 erster Tagesabschnitt, erste Nachtwache; 6 Falkenweibchen; 7 Hemd.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Zerrenda osagarriak

PFGZ: "Prima: Prima".

Lantaldeak proposatua du bigarren itzulikoen artean, bere azalpenekin; eta oraingoz ez dago zer erantsirik.

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Familia-loturak.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

1 Zub. alaba nagusia, oinordekoa. 2 Mus. (hari meheena). 3 Hist. (egunaren zatia). 4 Erl. (orduen otoitzetako bat). 5 saria; sariketa.

prima2
1 iz. Ipar. Saria; sariketa. Senpereko dantzariek lehen prima erdietsi zuten. Behor gazteen primak hasiak ziren.
2 iz. Lorpen berezi batengatik egiten den ordainketa-gehigarria. Soldata horiei urte osoan izaten diren hainbat prima gehitzen zaizkie.
3 iz. Aseguru hartzaileak aseguratzaileari ordaintzen dion diru kopurua. Ibilgailuaren markak eta potentziak eragin handia dute aseguruaren priman.

Aztergaia: prima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:14 2002-07-03 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2006-12-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

prima 40: a) 'alaba nagusia, oinordekoa' adierako 23: Egiat ("Bi prima handi ziradian, Margarita ta Ana, bata Borgoiñako, berzia aldiz Bretainako dukesak"), AstLas ("Hirurgarren menbro hori Kaifas ihar iduri, hastetik sokorritu du La Belle Marie bainan ez da estonagarri primantzaz du prima hori Aita semiak hola ziren bizi"), Etch 17 (adib.: "Hiru lan gaixtorik baten galant-eraziten, Prima khexakor baten ema-eraziten", "Hunki jin ziradila, prima anderia", "Gaztalondoko prima"), ChantP 4 (adib.: "Prima eijerra [tit.] / Prima eijerra, zütan fidatürik, / hanitx bagira, oro tronpatürik"); b) 'otoitz-orduetako bat edo argi-orduak banatzen dituen zatietako bakoitza' adierako 17: EZ 6 (adib.: "Matutina, prima, tertia, sexta, nona...", "Prima zela argi alban iugearen etxera, / ioan zintuzten lekhukoez gaizki akulatzera", "Priman argitu zenean, iujearen etxera ioan zintuzten lekhukoez gaizki akusatzera", "primako edo argitu deneko othitzak"), Harb 2 ("Matutinak, laudeak, Prima, Terzia, Sexta, Nona, Bezperak eta Konpletak", "Ordea priman eta konpletetan othoitz hautzaz berze alde..."), Arg DevB 6 (adib.: "Errantutzue, Debotak, matutiñak gau erdiz: primara Sant-Radegondak, deitzen zaituste aldiz", "Bigarren reflexionea primaren gainean", "Debotak san-Radegonda priman enzun duzue"), Gç ("Prima. Jadanik preso hartu die judeuk Jesus Jaun ona"), Ub 2 (adib.: "Bezperak, Konpletak, Matutiak, Prima, Terzia, Sesta, eta Nona"); c) 'saria' adierako 9: Etch 6 (adib.: "Khantore egitez gütie manhatü, Nahiz Montebidorat juailik desgutatü, Eta prima hitzaman hobenari phakü", "Aphezak beiküntian gero hen jüjari; Gure berset hobenak hek beren ezarri, Eta hitzaman prima eraman guri", "Hartako bazünie bai prima merexi"), Zby 2 ("Horra zerk zion gogoratu holakotan beren burua hobekienik agertzen zuteneri prima edo ohorezko garhait sarien ematea", "Erreboteko plaza aski handirik ez zen tokietan, bera plekari azkar izana zelakotz, plekarieri ere ematen zioten prima ttikiagoko bat"), Ox ("Bakharrik, nor-gehienkada batzu baitzituzten ordukotzat bertsularien artean, prima baten karialat eginikako koblak dira hemen agertzen ditugun gehienak"); d) 'prima [tonsura]' adierako 1, Ub ("Zer gauza da, Prima esaten diogun illebakitzea, edo ordendu behar duanari, buruan egiten zaion, Koroa?").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

prima 43: a) 'alaba nagusia, oinordekoa' adierako 9: JP-M Eppherre 3 ("Prima eder bat hartzak usuki Pusunpes altian", "Prima handi haren aflijitia Egin zereionian hartzak usukia", "Sendotüren ziriozü primari doloria"), Casve 2 ("etxalteko prima huna", "Arrakasta ükhenen dik hire primak gaztekilan"), Etxde 2 ("Beti bezala Urdiñarbetarrari deitzekotan, bere andre zaharrarekin moldatu da eta andregaiari [primari] diru-ordain bat eman dio desohoreturik utzi duelako", "Omizetar galaia Urdiñarbe'ko primarekin ezkontzeko asmotan atera baldin ba'zen etxetik..."), I. Zaldua ("Martinen prima edo etxalaba zen"), Emakumeak eta feminismoa ("Emakumezko nobleak zeukan beste bide ohoretsu bat komentuan sartzea zen eta aukera hori, normalean, prima ez ziren alabek hartzen zuten"); b) 'saria' adierako 34 (cf. asistentzi prima): Eskual 1924 ("Oren batean ethorri dire Office agricole départementalak igorri Jaun batzu prima berezi batzuen emaiterat hazienda garbi eta ederrenari"), JE EuskG 2 ("Bortzgarren prima batzu finkatu ditu, daigun urteko, Euskaltzaleen Biltzarrak", "Ja behor gazten primak hasiak ziren"), E. Larre ("Beherago ere badu segurki non ahusa jende horrek, orok dakigun bezala: bestak, etxe sartzeak, pilota partidak eta artzain zakur primak... ez da eskasik"), Herr 1945-1987 bitarteko 6 (adib.: "Arzalluzek ereman du lehen prima, Xanpun bigarren atera da, Ezponda hirugarren eta Xanti laugarren", "Pollitenentzat baziren primak", "prima 3.600 lizateke"), Ox ("Pertsulariak Saran ditugula eta, xapela eremaitekotan edo prima bat irabaztekotan..."), J. Agirre ("Batzarre ortan toneladako 250 peztako prima gobernuari eskatzea erabaki zen, eta ongarri, azi eta makineriak erosteko laguntzak"), P. Olhagaray 3 ("Horra nola, esate baterako lantegi bat eraikitzeko, Akitaniak edo Estatuak nahi adinako primak ematen dituen [...] tresneria erosteko primak eta beste", "Iparraldean, haizu eta erraza da lantegi bat muntatzea, hiruzpalau urtez martxan edukitzea —eta beraz, prima guztiez probetxatzea"), M. Gartzia ("Primak ordaintzea"), Elhuyar ("Bizitza-aseguruetako primak"), GAO 1989 ("Artikulu honen barnean, Asitentzi-prima, Atseden Konpentsatua, Etekinetan partizipazioa, Gaueko plusa eta [...] bestelako kontzeptu ordaingarriak sartzen dira"), EUSTAT 1991 2 ("Kontratatu izandako primetatik eratorritako gastuak hartzen ditu", "Aseguruen primak eta indemnizazioak"), UZEI 5 (adib.: "Akzioak jaulkitzean —nominala gehi primarekin— ondoko idazpena egingo dugu", "Akzio-jaulkipeneko prima", "Prima eta eskatutako despoltsapenaren zenbatekoa"), BAO 1999 9 ("Inbertsioen ziozko prima", "oinarrizko prima batetan gauzatzen dira", "Aipaturiko oinarrizko prima honi bi milioi pezetarainoko edo hamabi mila eta hogei koma hogeita lau eurorainoko prima gehigarriak gehitu ahal izango zaizkio").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

prima : DFrec 1 (nola kantarien boz lantu ederrak XXXri lehen prima eta bazkal-ondoan bertsulariak zer gosoa), AB38 2 ('saria'), Euskalterm 81 (hauetan 'primogénita' 1; Erl. 1; Nekaz. 3 —ardi-ahuntzen prima, behi ume-hazleeen prima, idisko-prima; 'saria' 76), HiztEn (a) 1 Ipar. alaba nagusia, oinordekoa; 2 otoitz-orduetako bat; 3 Erromatarrek argi-orduak banatzen zituzten lau zatietako bakoitza; 4 harizko instrumentuetako lehen haria, meheena eta soinu altuena egiten duena; b) aparteko lorpen bat egin denean ematen den saria edo soldata berezia), LurE (anderegaia) // Ez dugu aurkitu ap. AB50.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

prima : EuskHizt (1785 Zub. anderegaia), ElhHizt (a) 1 heredera, primogénita; 2 Mus. prima, cantarela; 3 Hist. prima — egunaren lau zatietako bat; 4 Erl. prima — otoitz-ordua; b) 1 prima — aparteko dirua; 2 prima — aseguratuak ordaintzen duena), HiruMila (1 heredera, primogénita; 2 prima, recompensa), EskolaHE (anderegaia), Lur EF/FE (prime, prix), Casve EF (aînée, héritière), HaizeG BF (prime, héritière, aînée), Lh DBF (1 prime, prix; 2 chanterelle, un instrument à cordes; 3 héritière, aînée), DRA (1 heredera, promigénita; 2 premio), PMuj DVC (heredera, primogénita) // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

Erdal heredera, primogénita / héritière, aînée formen ordainak: ElhHizt: oinordeko, jaraunsle, jabegai / lehen alaba, alaba zaharren, oinordeko, prima // HiruMila: prima, andregai / prima, lehenalaba // Lur EG/CE: oinorde, oinordeko / alaba nagusi // eta EF/FE: oinorde, oinordeko / gehien, nagusi // Casve FE: prima, etxekalaba / prima // HaizeG FB: etxekalaba, etxeko alaba, prima / gehien, prima, andregai // PMuj DCV: etx-alaba, etxek-alaba, andregai / len-alaba // Erdal prima / prime formen ordainak: sari : ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve FE, HaizeG FB, PMuj DCV; hobari : ElhHizt, HiruMila; pizgarri : ElhHizt; prima : ElhHizt, Lur EF/FE, HaizeG FB; lansari : HiruMila, Lur EF/FE; sari, diru, ordain, ixpixu : PMuj DCV // Erdal prima Rel. / prime Relig. formen ordainak: ElhHizt: prima; Casve FE: (liturgie) goizotoitz; PMuj DCV: goizeko otoi, goizalde // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG FB.

Erdaretako formak

fr (DLLF): prime (hora canónica, parte del día), Mus. chanterelle; cousine; prime (premio), Mil. première partie de la nuit; en (Collins): 1 (pariente) cousin; 2 (de sueldo, etc) bonus, extra payement, (de exportación) subsidy; 3 Ecl. prime; it (S. Carbonell): premio (d'assicurazione, di contratto di borsa, di emissione, d'esportazione), falco femmina; prima (ora canonica), la prima tonsura; gergo. camicia; Mil. primo quarto notturno di sentinella; Mus. cantino; Stor. prima parte del giorno romano; de (Langenscheidts): 1 Kusine, Base; 2 Prämie, Agio; 3 Saite, Cantino; 4 Prim; 5 erster Tagesabschnitt, erste Nachtwache; 6 Falkenweibchen; 7 Hemd.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Zerrenda osagarriak

PFGZ: "Prima: Prima".

Lantaldeak proposatua du bigarren itzulikoen artean, bere azalpenekin; eta oraingoz ez dago zer erantsirik.

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Familia-loturak.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

1 Zub. alaba nagusia, oinordekoa. 2 Mus. (hari meheena). 3 Hist. (egunaren zatia). 4 Erl. (orduen otoitzetako bat). 5 saria; sariketa.

salbu eta arima
Arima salbu.

Aztergaia: salbu eta arima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2001-10-10 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

salbu sarrerari dagokion azpisarrera.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [A204]: Egokiagoa iruditzen zait AS gisa gehitzeko arima salbu. Horrela aditua dut nik herrian. Eta Interneten begiraturik: salbu eta arima: 0; arima salbu: 273. (2009-12-03)

septuagesima
iz. erl. Eliza katolikoan, Garizumako lehen igandea baino hiru aste aurretiko igandea; aste hori bera. Septuagesimako igandea.

Aztergaia: septuagesima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2001-11-14 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

septuagesima (eta -j-, -ü- ) 6: Bp II ("Septuajesimaren Iganteko"), JesBih 3 ("Zirkonzisionea, Epifania, Septuagesima, Sexagesima, Kinkuagesima, Phazko eguna ta oktaba guzia", "Septuagesimatik Garizumarainoko Himnoa", "Septuajesimako, Sexagesimako eta Kinkajesimako Igandetan"), UskLiB ("Septüagesimatik Goroxümala-artino"), Dv LEd ("Septuajesimatik Garizumaraino"); ap. JesBih jasoak dira bina kinkuagesima (eta kinkajesima)eta sexagesima (testuinguruak, cf. supra).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

kinkuajesima X. Mendiguren B. ("Kinkuajesima Igandeaz aurreko ostegunean"); zazpiaste EMeza ("Zazpiastetik Pazkora"); cf. sexagesimal izond. 'hirurogeitarra' adierakoa, ap. TeknMet/1 (adib., "angelu zuzena 90 zati berdinetan zatitzen badugu, zati hauetako bakoitza gradu sexagesimal bat izango da", "Gradu sexagesimala, lantegitako angeluak neurtzeko unitatea da").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

septuagesima : HiztEn, Euskalterm 1 [septuagesima(ko) igande]; kinkuagesima : HiztEn, Euskalterm 1 [kinkuagesima(ko) igande]; sexagesima : Euskalterm 1 [sexagesima(ko) igande]; cf. sexagesimal : AB38 3 (hauetan 1 gradu s., 1 sistema s.), Euskalterm 1 (gradu sexagesimal, gradu hirurogeitar sinonimoarekin) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

ArgiD 27: "Jai-igande aldakorrak / Urtea / Zazpigarren igandea (Septuagesima) / Austerre-eguna / Berpizkunde-igandea..."; 506-507: "Eguberri-aldia: / Abendu edo Elgaroko lenengo igandean asten da, ta Zazpigarren Igandean bukatzen da [...] Pazkoa edo Piztuera-aldia: / Zazpigarren igandean asi ta Pentekostes urrengo larunbatean bukatzen da [...] Zazpigarren igandetik, Piztuera igandera [...] Lenengo atalean sartzen dira: / Zazpigarren, Seigarren ta Bosgarren igandeak"; 527: "Irurogeitamargarren, irurogeigarren ta berrogeitamargarrena deitzen ditugu Garizuma aurreko iru igandeak"; Or MB 142: "Bost-aste edo Quinquagesima"; 152: "bost-aste'ko igandea"; 142: "Sei-aste edo Sexagesima"; 147: "sei-aste'ko igandea"; 143: "zazpi-aste'ko igandea" (eta zazpi-aste: 11, 32, 142; zazpiaste passim: ik. 32, 419, 621, 651, 717, etab.)

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

ElhHizt: septuagesima (Erl. septuagésima: domingo; eta kinkuagesima Erl., quincuagésima, sexagesima Erl., sexagésima); sexagesimal : EuskHizt, EskolaHE // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Jakite-arloak

Erl.

Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

septuagesimako igandea.

sexagesima
iz. erl. Eliza katolikoan, Garizumako lehen igandea baino bi aste aurretiko igandea; aste hori bera. Sexagesimako igandea.

Aztergaia: sexagesima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2001-11-14 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

ik. informazioa s.u. septuagesima.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Jakite-arloak

Erl.

Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

sexagesimako igandea.

txima
iz. Ile multzo nahasi eta zaindu gabea. (Singularrean nahiz pluralean). Ik. adats; kalpar. Belarrondoko tximak zapipera sartuz. Ia erotuta, tximak harrotuta. Buruko tximak falta ditu eta bizarra dauka ugari. Mutur joka edo tximatik tiraka.

Aztergaia: txima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau105
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-10-30 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

AS gisa gehituz: txima-jario .

zima2
iz. biol. Infloreszentzia mota, ardatzaren muturrean, ardatzaren inguruko loreak baino lehenago irekitzen den lorea izaten duena.
 

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.