(Sal ap. A
; Dv). (Tiempo de) sosiego, descanso."
Hatsarte, moment de repos; litm. temps de respirer"Dv.
"Rato de sosiego"A.
v. hatsaldi (2). Ama, ordu hertsi hunetan, nekhez eta arduraz tinkatu izanen naizen orenean, hatsarte eta kontsolamendu eman dizadazu. DvLEd 176 (Cb Eg II 98 atseden).
Thormenta arrailagarrien erdian, kontsolamendurik gabe, erremediorik gabe, hats-arterik gabe, eta mendetako eta behin-bethiko. Ib. 225.
Ikhusten duzue osteak goiti egin duela: zenbatez gehiago bere nekeetarik hatsarte ematen badiozuete. "Requiem ab operibus"
.DvEx 5, 5 (Ur ematen badiozute atsedena).
Oi, Melibeu!, atsarte auek iainko bateri zor dizkiot. [...] Dakusunez, ari eskerrak, ene idiak lasa bazka ditezke nunnai, eta neonek ere basa-txirulaz zernai io dezaket. 'Hæc otia'
.IbiñVirgil 31.
Atsarte bezala Menalkek Dapniren gorapena ta aintza kantatzen ditu. Ib. 45.