1.
(H). En fila."
Horra non heldu zaizkun haurrak ther-ther [...]aitamen ondotik, voilà que les enfants nous viennent en file [...]"H.
v. ter-ter-ter. Han hasi ziren agertzen [...] babanazka ther-ther bide xidorretarik guziak. Prop 1909, 280.
sense-2
2.
(H). A rastras."
Ther-ther daramatza berekin elhorri eta laharra, il emporte traînant après soi [...]. Ther-ther dohako soinekoa lurrean, [...]"H.
Gero zorrotz harri baten phusatzez ther-ther hüllantzen dira "xorrotx" mithil bürüzagiak. J.B. MazérisGH 1933, 302.
Azkenean, barnetik, ther-ther, tapia herresta bat nabaitu zuen. GaztAlm 1934, 32.
sense-3
3.
(AN, S)
Ref.:
A;
Lrq
. "Poco a poco, lentamente. Aizina dügünaz geroz, ter-ter egin ditzagun barneko lanak (S)"A.
Ther-ther inkhatzetan erra-eraziren baratxuri zankhoak. Eskual 10-9-1909, 4.
Axaletik txinkorraren kotañatik kharrakatzez theiütarzüna elkhitzen den bezala, hala hala ther-ther maskaden saihetsetiko zikhinkeria eli bat juan dira. J.B. MazérisGH 1933, 307.
sense-4
4.De lleno. Ter-ter jo nuzu eta / urra, ala nai izanez, / elkartze gozo onen euna!GaztMusIx 213 (Or ib. 216 zuzen).
6.Andando de un lugar a otro. Aintxitxarreko buhameekin ere zenbat aldiz ez dut ikusi, ter ter etxez etxe, sekulan sos bat hartu gabe. EtxarrenHuarte 11.
azpisarrera-1
TTER-TTER(Forma con palat. expr.). "(S), à petit pas (se dit des personnes)" Lh (que da la grafía tther-tther).