Etim. Para su relación con itzeuki y otros compuestos verbales, v. PT 334.
sense-1
(AApend),
hitzeraduki (OVocPo→SP, Dv, H, A),
itzaradoki (SP, AApend). Obligarse, comprometerse."Obligé envers quelqu'un, ou qui est tenu de faire quelque chose"OVocPo.
Azkue, que cita el ej. de Oihenart, traduce "tener amabilidad". Eztu deus galdegiten, gu egitera itzeradoki ez garenik. LçIns D, 8v.
Zein itzaradoki eta obligatu garen haren borondate onari iarreikitera. Ib. D, 2v. Haién manuko direlarik itzeradoki diraden bezala. Ib. D, 6v. Hetara itzeradoki. Ib. E 2r. Etzinaten hitzeraduki / hartzaz bertz' art' idukitera, / utzi gabe hiltzera?OPo 51.