OEH - Bilaketa

227 emaitza esaera bilaketarentzat

Sarrera buruan (6)


Sarrera osoan (221)

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
zerik.
sense-1
1. (HeH Voc, Dv, H) Cuál(es); qué. "Zerik da, zertsu da, zer da" HeH Voc. "Gogoeta zegoen zerik othe ziteken agur egite hori, elle se demandait ce que pouvait signifier cette salutation (He)" Dv. "Zerik zautzu dela? Que vous semblez que c'est? Beha ezazu zerik den, regardez quel, ce que cela peut être" H.
Zerik da zirkonzisionearen probetxua? Handia manera orotara. "Quel est?" . Rom 3, 1 (He zer da, TB zoin da, Dv nolakoa da). Zerik da erran duen propos haur: bilhaturen nauzue eta ez eridenen. "Quel est?" . Io 7, 36 (HeH zerik diteke erran duen hau; He zer erran nahi du solhas hunek, TB zein da atxiki duen solas hau, Dv zer da erran duen hitz hau). Eta enzuten zutenetarik anhitzek miresten zuten, zioitela, Nondik huni gauza hauk? eta zerik da huni eman izan zaion sapienzia haur? "Quelle est?" . Mc 6, 2 (He zer othe da, TB, HeH zer da). Zerik zen bada zuen dohainontasuna? "Quelle était?" . Gal 4, 15 (He non da bada orduko zuen dohatsutasuna, TB zoin zen beraz orduan zuen zoriona). Zerik dirade [...] zuen artean konpartitzen dituzuen hitz horiek eta zergatik zarete triste? "Quels sont?" . Lc 24, 17 (He zer solhas darabiltzatzue, TB zer dira, Dv zer ditutzue). Barkatu, bañan emen ondo ez dagon esaera bat ipiñi dezute (Alkatea, zerik ote dan ikustea urbilduaz). Lab EEguna 102.
azpiadiera-1.1
"Bien que zer s'applique spécialement aux êtres inanimés, on s'en sert quelquefois en parlant des êtres animés. Zerik othe daiteke hau, haizeek eta itsasoak entzuten baitute gizon hori? (He), qu'est cet homme" Dv.
Orduan jendek mirets zezaten, ziotela, Zerik da haur, non haizek-ere eta itsasoak obeditzen baitute? "Quel est?" . Mt 8, 27 (HeH zerik othe daiteke hau?; He nor othe diteke hau?, Dv nor da hau).
azpiadiera-1.2
(En oraciones interrogativas indirectas). Cuál(es); qué.
[Maria] aingerua ikhusirik trubla zedin haren erranaren gainean, eta pensatzen zuen zerik lizén salutazione hura. "Quelle était" . Lc 1, 29 (HeH zerik othe ziteken; He zer othe ziteken, TB zer zen, Dv zer erran nahi zuen). Iakin ahal dezakegu zerik den hizaz erraiten den doktrina berri hori? "Quelle est?" . Act 17, 19 (He zer den, TB zein den). Hark orhoit eraziren drauzkizue zerik diraden ene bideak Kristean. 1 Cor 4, 17 (He zer maneraz bizi naizen Jesukristo baithan ). Konsideratzen duzuelarik zerik izan den haién konbersazionearen fina. He 13, 7 (He zerikakoa izatu den, TB zoin izan den, Dv nolakoa izan den ).
sense-2
2. (Dv, que cita a Oihenart) .
(Adv. de comparación). Como.
Zerik inhara / naiteeno akit / noa horra, hara / nor' ezpaitakit. 'Comme une hirondelle' . O Po 46. Karroinaturik odola / hala nola [...] edo zerik ikaratzen / eta latzen / bait'erhaile gaxtoa, / datxekonean lepoti [...] Erregeren besoa. Ib. 61.
sense-3
3. (AN-erro, L, Sal) Ref.: A; EI 218 .
(Adv. de interrogación). Cómo. "Cómo, de qué clase. Zerik da alor kura?, ¿cómo es aquel campo?" A.
Ain preziosoa kontxa ta kaskilla; zerik bide da barneko perla ta mamia? (331). LE-Ir.
azpiadiera-3.1
(En interrogativas indirectas).
Alabainan dakharkenetik ageri da zuhaitza zerik den. HeH Mt 12, 33 (He ezen fruitutik ezagutzen da arbola). Jangoikoa etorrizaizu bisitatzerá. [...] Naizaitu progátu zerik zarén traballuaréki. LE Ong 13r. Solamente bere sapite yagotako usmatzen du zerik den galdu duen fortuna gura. (317). LE-Ir. Guzietas dago ikar-ikar, baitaki artu bear diola kontu Jangoikoak ta etxakin zerik izain diren berain begietan. (263). Ib. Ongi gogoan hartu behar dut zer eta zerik diren bi nausi hek. Dh 183.
sense-4
4. (Adv. de exclamación). Cómo.
Oi, Zerik du sudurra! / Ez egi ez apurra. O Po 36. Delarik gaixtoaréki / Jesus ain ón onegía / zerik bidéda onaréki! LE Kop 157.
sense-5
5. (Conj. causal). Como.
Zerik gogatu izan baita / zeruko aita, / gure berherostera, / seme bakoitza hartako / saritako / igorri du lurrera. O Po 54s. Han erasten / zerik hasten / bainaiz ene gaiskiaz [...] / zu bertarik / artetarik [...] zoaz / laurherroaz. 'Là, comme je me mets à vous parler du mal qui m'est fait' . Ib. 5.
sense-6
6. (En frase negativa). Motivo, razón. " Izitu da! Etzen bada zerik! (BN-ciz), etzen zeren! (BN-arb)" Gte Erd 223.
zerik
<< zergati 0 / 0 zikin >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper