1.
(-ph-H),
kupidagabe (Lar(-bage), H(+ -bage)),
kupidage (Lar, H(V)). Cruel."Desapiadado"Lar.
Are txarrago izan da guretzat, taldeka eta bakarka, ondotik etorri zen triskantza, bai gogorkeria gupidagabeagatik, bai iraun zuenagatik. In MEIG VI 39. En DFrec hay 2 ejs. de kupidagabe y uno de gupidagabe.
sense-2
2.kupiragabe. Osado; (el) que no tiene miedo. Beti limosneruak / dira arrantzaliak, / gauza partitzeko / kupira gabiak. Arrantz 27.
Oiek onak ziran da / bestiak obiak, / guztiak dira gizon / kupira gabiak. Ud 60.
Aia aldian diruba franko / irabaziyak badia, / arriskatzeko duro batzuek / jende kupira gabia. EusJok 157.
Or zabiltza zu ere / kupira gabia, / zeñek billa lezaken / beste bat obia. (Interpr?). TxB 225.
sense-3
3.
(H),
kupidabage (H),
kupidage (H). "(Sust.). Inhumanité, insensibilité, inexorabilité, absence de pitié, privation de compassion et de miséricorde"H.
azpisarrera-1
GUPIDAGABEKO.
Despiadado. Kupidagabeko esku bat dijoa zortenetik ateratzera larrosarik ederrena eta usaigozoena. "Una mano despiadada"
.OtagEE 1881b, 63.