(V-gip, G-azp-nav, AN-gip-ulz-erro, L, B, BN, S; SP, Urt Gram 412, Lar, Añ, Gèze, Dv, H, VocB),
etziamu (AN-larr),
etziaramu (V),
etziramu (Sal, R),
etziramon,
etziridamu (SP→H),
etsidamu (AN-egüés-ilzarb-olza),
etsiramo (AN-olza)
Ref.:
A (etzidamu, etziamu, etziaramu, etziramu); A Morf 672; Iz Ulz , UrrAnz , Als ; Izeta BHizt ; Elexp Berg ; Gte Erd 63; ZestErret
. El día siguiente a pasado mañana."(Después de pasado) mañana"Lar.
"
Etzidamu, etziluma, le 3ème jour après [celui où l'on est]"Dv.
"
Etzidamu, etziri damu, un jour après après-demain"H.
v. etzilimo. Zakikioz orreri biar, etzi, etzidamu eta, bear bada, ile guztian. AñEL2 22s.
Gaur jaioa, bigar gazte, / etzi piska bat zarrago / etzi damu nire gisa / zar eta agurea. ABAmaE 395.
Etzi eta etzidamu biziek egiten digu gastu andia, kanpoko jente anisko xiten da fiesta kontra. Mdg 128.
Ehortz-eguna, biamonean, / etziramon ilkizuna. OrEus 414.
Zeuk esanik, etziramon tiñel zera piztuko. "Pasado mañana"
.OrPoem 550.
v. tbn. Ag G 132. TAg Uzt 180. MEIG III 89. En DFrec hay 2 ejs. de etzidamu.
azpisarrera-1
ETZIDAMU-ATZETIK (AN, G ap. A).
El cuarto día a partir de hoy.
azpisarrera-2
ETZIDAMU-ETZI.
"Etziramuetzi (AN-larr), hace cuatro días" A Morf 672.