Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
sense-1
1.
(
-aiño G, L-ain, S, -año BN-lab; Lar, Dv, H),
garano (SP),
garain (-añ Dv (BN-bard)),
garainu (
-añu S; Darric sg. DRA
),
grainoe (-iñoe V; Aq 717),
granjoe (V-ger),
gereino (-eño AN-egüés-ilzarb-olza, -eiño BN; VocBN, Dv, H),
gereinu (-iñu B, BN-baig; Aq 717, VocB
.(-eñu)),
geheño,
kalaino (-año AN-5vill-gip)
Ref.:
A (garaiño, graiñoe, granjoe, gereiño, kalaño);
Bon-Ond 143;
Lh (garañu);
Gte Erd 2
.
Garañón. "Étalon" SP, que cita a Oihenart. "Asto, zaldi garañoa" H (ap. DRA). "Garañón, caballo que se reserva para padrear" A. "Graiñoe: 1.º caballo mal castrado. 2.º garañón, asno grande destinado a cubrir yeguas" Ib.
Behorraren ustikoak eztitu sendi garanoak.
O Pr 76.
Zaldi grañoe galant bat.
VMg 82 (v. tbn. 83).
Esteki ezak garainua.
AstLas 40.
(39 gereino)
Zamariaren izenaz ezagutzen dira: garaino, gañezari, gegua, beor [...].
Izt C 167.
[Kalexa] lerrarazten dute lau garainok.
Hb Egia 145 (v. tbn. 146).
Jauregiko behorraren [...] / alaba! / [...] Garañorik gaitzenaren / iloba!
Ox 96.
Huna aurthengo geheñoak: [...] "Karamel Breton" lau urtheko geheño eder eta hardit bat. "Luron" asto geheño on bat, arrazaz Poitevin.
Herr 27-3-1958, 3.
sense-2
2.
"Madrigado, toro que ha sido padre, zezen garañoa, armazaria
"
Lar.
sense-3
3.
"
Graiñoe (V-arr), gallo mal castrado"
A.