6 emaitza kode bilaketarentzat - [1 - 6] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau81 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:09 | 1995-06-28 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
adibide gisa jasoz: "iz.: kode zibila; zigor-kodea".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2000-06-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
(des)kodeketa (eta dekodaketa) 3: OinElektr/BBB ("Kodeketa eta deskodeketa"), X. Mendiguren B. ("Eredu honek sorburu-testuaren dekodaketa errepresentazio semantiko hizkuntz unibertsal bat sortzearekin lotzen du").
kodeketa : AB38 1, HiztEn, Euskalterm 19; deskodeketa : HiztEn, Euskalterm 3 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, LurE.
deskodeketa : ElhHizt, HiruMila; kodeketa : ElhHizt, HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Casve EF, DRA, Lh DBF, PMuj DVC.
EEgunk: "kode, kodetu, kodeketa, deskodetu, deskodeketa".
-keta eta -tze osaerakoak proposatzen dira, eta erabilerak argituko du horien arteko lehia.
-keta/-tze.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1995-06-28 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
kodetu, kode(tu), kodetzen. du ad.
kodetu, kode(tu), kodetzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:42 | 2000-06-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
izond.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 2000-06-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HezkAdmin: codificación.
-tze/-keta.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2011-04-05 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2005-03-22 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
kodize EB 1: Arti MaldanB ("Orain apurtu dute gure kodizea").
kodize 9: Etxde 16 Seme ("beragandik eldu zaigun kodizean agertzen zaizkigunak"), Vill 6 ("ezagutzen ditugun bi kodizeok kopiak izanik", "atal berezi bat jarri dugu bi kodizeen artean dauden aldaeren kontu emateko", "Arantzazuko kodizean", "Derioko kodizean", "kodizean '(sic)' horren aurreko hitza horrela azaltzen dela adierazi nahi da", "bi kodizeen fotokopia"), HizkLiter ("Garaiko kodizeetan ikus daitekeenez..."), Emakumeak eta feminismoa ("izan ere, sarritan, lekaimeak baitziren kodizeetako eta beste erlijio-liburu batzuetako miniaturak egiten zituztenak").
kodize : DFrec 1, AB38 1, AB50 1, HiztEn, LurE, Euskalterm 1.
kodize : EuskHizt ([esp.] ik. kodex), HiruMila, ElhHizt, EskolaHE; kodex : EuskHizt [nart.] // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal códice / codex formen ordainak: kodex : HiztHand; kodize : HiruMila, ElhHizt; sendagai-liburu : HaizeG FB; sendagai-bilduma : Casve FE (sendageibildüma), HaizeG FB // Ez ditugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, T-L LBF, PMuj DCV.
fr (DLLF): codex, manuscrit ancien; it (S. Carbonell): codice (libro manoscritto anteriore all'invenzione della stampa); Ecc. parte del messale e del breviario riservata a una diocesi o corporazione particolare; ca (DCC): còdex; en (Collins): manuscript, codex; de (Langenscheidts): Kodex, alte Handschrift.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Euskaltzaindiak erabakitzekoa da oinarrizko bi irizpideotako zein den hobestekoa: a) erabili, kodize erabili da (es-it da, eta hau izan liteke fonetikaz egokiena); b) nazioarteko forma, aldiz, kodex da (fr-en-de).
- Erabakia: (H2.2 / 2011-04-05) Onartu egin da forma, eta bere soilean aipatuko da.