21 emaitza epai bilaketarentzat - [1 - 21] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 |
- [E302]: "Esanahia zehaztea beharrezkoa izango da. 1) Erabakia. 2) Epaileak emandako agindua. 3) Ebakia. 4) Ebaki ondoren geratzen den azalera: zuhaitzaren epaia, ogiaren epaia, besoa galdu duenaren epaia... (gogoratu ebakiondo). Ebakiondoak sendatzeko egiten ziren ukenduetan epai-belarra erabiltzen zen, Hypericum androsaemum, orkatxa UZEIko Izendegian" (1994-11-10)
- [E302]: "ikusi epai horri buruz lehen (1994-11-10) lehen esandakoa" (2005-09-06)
- [E210]: "bi ohar: "Bateko, argigarri moduan, "epai" hitzaren aldamenean, "sententzia" jar daiteke; Besteko, "epaitza" hitzaren inguruan, lantaldeak diru baztertua dela adieraz guztietan. Egia esateko, epaitegi eta auzitegien eremuan, aski ezaguna da "epaitza" hori gaztelaniazko "fallo" horren ordain gisa, alegia, sententziak jasotzen duen erabakia adierazteko. Hori dela eta, zerrendaratzeko modukoa da, nahi izanez gero adiera honekin: "epaiak jasotzen duen erabakia"".
- [E116]: "beste bi ohar AUk egin dituenei: a) lehen itzulian ("sententzia 'epaia'" ageri da hor) alderantziz jokatu genuen, 'epaia' emanez sententzia-ren argitzaile edo definitzaile gisa eta, nolabait, epai-ri lehentasuna aitortuz; epai honi argigarriren bat eranstekotan, beste zerbait egin beharko da (Ibon Sarasolak, adibidez, honela definitu du: 'epaile, juje baten erabakia'); b) epaitza onartu nahi bada, honelakoetan egin ohi dugun bezala jokatu beharko dugu, tradiziokoaren berri emanez lehenik, eta ondoren jasoz oraingoa edo arlo jakin batekoa; adib. "iz. 1 Zah. 'ebakitzea, ebakia'; 'tokia, lekua'. 2 Zuz. 'epaiak jasotzen duen erabakia'". AUk azal dezake nik baino hobeto, Zuz. markaz gain, Heg. marka ere badagokion bigarren adiera horri, hau da: Espainiako zuzenbide-sistemaren banaketaz ari garen, ala horrela gertatzen den bazter guztietan".
- Erabakia: Erabakia (2007-09-28): "epai utzi dagoen moduan, ukitu gabe lehendik egina; eta epaitza (bakarrik eman, beste azalpenik gabe)".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-02 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib+def | 2023-05-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HezkAdmin: fallar (resolver).
eraikuntza librea.
Azpisarrera gisa jasotzekoa da.
eman: -a.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:15 | 1998-12-02 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
epailea.
- [E208]: "epaikari: 'epailea' esateko bada, begien bistan da bigarren mailako aldaera besterik ez dela, gaur gutxi erabilia. h. epaile jarri beharko genuke. Oro har, 'arbitro', 'erabakitzaile' esateko bada, ez litzaioke 'epaile' esangura ezarri beharko".
- [E116]: "'epailea' adierazteko erabili da (asmatu ere, horretarako asmatu zuen S. Arana Goirik: ik. OEH); eta horren berri eman behar dugu guk, hasteko. Beste zerbait adierazteko ere proposa daiteke, jakina; baina hori beste kontu bat da, eta bestek egitekoa, nire ustez. Proposamena: utzi bere horretan lantaldearen proposamena".
- Erabakia: Erabakia (2007-09-28): "epaikari h. epaile".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
IparKazet (Justizia): sentence/jugement: epaiketa (espainolez, ez dira sentence eta jugement bereizten, biak "sentencia" direla baitiote. Euskaraz, epaiketa deituko ditugu biak, baina bereiztu nahi izanez gero, sentencia eta jujamendua hitzak guztiz erabilgarriak dira)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-02 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
zerra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1998-12-02 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
g.er.
epaiketa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:11 | 1994-03-23 | Bigarren mailan onartzekoa |
Heg. h. martxo
Heg. Ik. martxo
- [A106]: "Zerrenda honetatik kendu egingo nuke" (1994-11-02)
- [E301]: [nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 1998-12-02 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-tza.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
- [E202]: "42.121: epaimahaiko, epaimahaiburu..." (1995-01-09)
- [I102]: epai-mahai [grafia hobesten dut]" (1995-01-10)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib | 2023-05-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib | 2023-05-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib | 2023-05-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-02 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HezkAdmin: miembro del tribunal, componente del tribunal
-kide.
- Erabakia: BAgiria (1996-01-26): Ik. oharra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 |
iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-02 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-te/-ite.
iz.
batez ere elkartuetako bigarren osagai gisa erabilia: adib. belar-epaite.
- [K204]: "une coupe [Lhande-renetik hartu ditut "normalean, hemen, nik dakitala, erabiliak direnak" (1994-10-10)
- [I202]: "Malerrekan eta Bortzerrietan, behinik behin, belar-epaite ez da ezaguna, bai ordea iratz-epaite".
- [E116]: "adibideak eransteko ez dago halako debekurik, eta jaso daiteke AIk jaso nahi duena (Duvoisinek erabili du OEHko testuetan): "... belar-epaitea; iratze-epaitea", hau da: forma mugatuan emanez bi adibideak, gainerakoak ematen ditugun bezala, eta iratze forma osoa gordez".
- Erabakia: Erabakia (2007-09-28): "OK".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
JustiSaila: "1. auzialdiko eta argibideetarako x. epaitegia: juzgado de 1. instancia e instruccion n. x"; "1. auzialdiko x. epaitegia (familia): juzgado de 1. instancia (familia) n. x"; "1. auzialdiko x. epaitegia (zibila): juzgado de 1. instancia (civil) n. x"; "adingabekoen x. epaitegia: juzgado de menores n. x"; "administrazioarekiko auzitarako x. epaitegia: juzgado de lo contencioso administrativo n. x"; "argibideetarako x. epaitegia: juzgado de instruccion n. x"; "bake epaitegia: juzgado de paz"; "epaitegi dekanoa: juzgado decano"; "espetxeratuen zaintzarako epaitegia: juzgado de vigilancia penitenciaria"; "gau eta eguneko epaitegia: juzgado de guardia"; "x. lan epaitegia: juzgado de lo social n. x"; "x. zigor epaitegia: juzgado de lo penal n. x".
- [E116]: "ez du oharrik. Nire hutsa. Eztabaidatik kentzekoa".
- Erabakia: Erabakia (2007-09-28): "OK".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-02 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-ondo.
iz.
motzondoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1994-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
epaitu, epai(tu), epaitzen. du ad.
epaitu, epai(tu), epaitzen
- [K104]: "ez dakit kontuan hartu behar den epaitzen/epaiten (belar epaiten, iratze epaiten, ogi epaiten) edo azken hau forma arkaikoa den edo zer esplikazio duen" (1994-11-04)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2007-09-28 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2004-09-07 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH argitaratuan 'lekua' adierakoak: Dv Dial ("Ephaitza bakhotxean ikhusteko da zein abere mota den hangotzat on"), Dv Lab ("Aurkhintza oihantsuetan ez da hezetasuna galtzen ephaitza biphiletan bezala" #mdash# v. tbn. Dv Mt 4,16), Exercicio 1857 ("Yondoni Leon, gure epaitza zure odolaz gorritu duzuna"), Aran SIgn ("Ernio mendiatzeko epaitzetatik itxasoa ere agiri dala"), eta 'peña resquebrajada, hendida' itzulia: Ayerb EEs 1915 ("Epaitz ortan billatu nuan iaz basakatu aapie"); testu-lekukotasunik gabeak dira beste lau adieretakoak.
epaitza 2, Zuz. arlokoak: Euzkadi 1922 ("Lenbiziko "artzai-taldia"-ren irteeratik azkenengo alkatiaren epaitza garratz artaraño notiñen txalo, ¡uju! eta algarak esaten dute zein ederki egon ziran "Anton Kaiku" antzestu zuten antzeslari jatorrak"), GAO 1990 ("Horrela ekintza bukaturik, aurkezturiko proposamenak bidezko epaitza teknikoaren gai izango dira, organo eskudunari aurkeztuko zaiolarik lehiaketaren behin-betiko adjudikazioari buruz erabaki dezan").
epaitza : HiztEn, LurE, Euskalterm 6 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
epaitza : EuskHizt (1857, ebakitzea, ebakia; tokia, aurkientza), ElhHizt (1 corte, siega; 2 precipicio; 3 lote de leña de los bosques comunales que se asigna a cada vecino; 4 Zuz. fallo), HiruMila (1 Zuz. fallo judicial, sentencia; 2 corte, siega; 3 parte, división de terrenos, etc; 4 perfil, línea divisoria de montes), EskolaHE (ebakitzea, ebakia; tokia, eremua), HaizeG BF (coupe, fauchage), Casve EF (coupe, fauchage, jugement, sentence), DRA (1 corte, siega; 2 parte, división; 3 perfil, línea divisoria de montes; 4 precipicio; 5 país, región; 6 peña hendida), Lh DBF (1 coupe, fenaison, fauchage; 2 partie, division), PMuj DVC (1 precipicio; 2 corte de árboles, leña) // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
PFGZ: "Epaitza: Sentencia judicial"; "Epaitzaz ordaindutakoak: Satisfechos por sentencia judicial".
baztertua dirudi adiera guztietan, bai tradiziokoetan, bai geroago eman nahi izan zaion 'sentencia judicial' adieran.
- [E123]: "Sartzekotan, OEHn dituen agerraldiak kontuan hartuaz, Zah. markarekin sartu beharko genuke. Bestela, aipatu gabe utzi".
- [E210]: "Bi ohar: Bateko, argigarri moduan, "epai" hitzaren aldamenean, "sententzia" jar daiteke; eta Besteko, "epaitza" hitzaren inguruan, lantaldeak dio baztertua dela adiera guztietan. Egia esateko, epaitegi eta auzitegien eremuan, aski ezaguna da "epaitza" hori gaztelaniazko "fallo" horren ordain gisa, alegia, sententziak jasotzen duen erabakia adierazteko. Hori dela eta, zerrendaratzeko modukoa da, nahi izanez gero adiera honekin: "epaiak jasotzen duen erabakia"".
- [E116]: "ikus gorago aipatuak".
- Erabakia: Erabakia (2007-09-28): "ikus gorago".