1 emaitza aerosorgailu bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1997-03-12 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh121 | 2020-12-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Iñaki Azkuneren erantzuna gure kontsultari (1997-04-30): Entziklopedian aerosorgailu eskaini duten arren, sorgailu eoliko hobetsiko luke gaur, inguruko paraleloak direla eta: sorgailu hidrauliko bezalakoak sorgailuetan; zentral eoliko, estazio eoliko bezalakoak multzoen adierazleetan (hauek erabiliak dituzte: ik. Elhuyar ZT 31, 7; 53, 34-35); haize-turbina ere erabili izan da (id. 22, 46-48), baina horrek sorgailua bera gabe honen euskarria adierazten du (ardatza eta paletak); modu metaforikoan, haize-errota ere agertu izan da (id. 53, 34-35; 72, 37).
Ez dugu aerosorgailu eta sorgailu eoliko formarik aurkitu.
aerosorgailu EB 3 dira (Elhuyar: "Aerosorgailu batek probetxatzen duen energia, bi faktore nagusien araberakoa da; Hamaika gizaseme ari da haizearen energiaz baliatzeko tresnak, aerosorgailuak diseinatzen eta horien martxa aztertzen; Tresna egokiren bidez haize-errota edo aerosorgailuen bidez alegia"); ez dugu sorgailu eoliko forma aurkitu. Ik. gainera: elektra sorkailu EB 1 (Elhuyar), elektrika sorgailu EB 1 (J.M. Angulo).
aerosorgailu : HiztEn, Euskalterm 1; sorgailu elektriko : AB38 1, HiztEn (AS); generadore isotopiko : LurE (AS).
es aerogenerador, generador eólico / fr aérogénérateur, éolienne: Adorez; (Meteor.) aerosorgailu / Elhuyar: (Electr.) aerosorgailu, haize-sorgailu / Labayru: aerosorgailu, haize-sorgailu / Zehazki: - / NolaErran: haize-; haize-errota.
es 'aerogenerador'en ordainak: en (Collins): wind turbine; de (Slaby-Grossmann): m Windkraftwerk; ez dugu aurkitu besteetan: fr (DLLF / Le Petit Robert); it (L. Ambruzzi); ca (DCC); es 'generador de x'renak: it (L. Ambruzzi): generatore di energia; generatore di audiofrequenza (de audífono); de (Slaby-Grossmann): bes <Aut> Generator m (eléctrico); ez dugu aurkitu besteetan: fr (DLLF / Le Petit Robert); ca (DCC); en (DEIL).
ik. Termium-ekook, en / fr segidan: wind Turbine / wind Turbine; wind turbine cluster / batterie d'aérogénérateurs; wind turbine array / batterie d'aérogénérateurs; wind turbine fan / ventilateur à turbine éolienne; aeolian fan / ventilateur à turbine éolienne; wind turbine generator / éolienne; wind driven turbine / aérogénérateur; wind turbine with reversing blades / machine à clapets battants; wind turbine with counterrotating blades / aéromoteur à hélices contrerrotatives; wind turbine with flapped ring wing diffuser / aéromoteur à diffuseur annulaire.
aerosorgailu 121: Aizu, Argia 7, Berria 33, EiTB 27, Elhuyar 42, Consumer 4, Jakin, Laneki 3, Uztarria 3; sorgailu eoliko 2: Berria, Elhuyar; haize sorgailu 1: Argia; haize-sorgailu 1: Berria.
aerosorgailu 23: Berria 13, Juan Luis Zabala 9; sorgailu eoliko 1: Berria.
Euskalterm: haize-sorgailu (TN), aerosorgailu (3).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
sorgailu iz. Zerbait, bereziki energia edo indarra, sortzen duen gailua. Sorgailu elektrikoek energia elektrikoa ekoizten dute. Sorgailu nuklearrak. Azken garai honetan, kostaldean haize sorgailu ugari jarri dira. Elektrizitate sorgailua.
sorgailu eoliko modukoak erabiliagoak izan litezke, gaur.
Oso erabilia da, nahiz haize(-)sorgailu proposatu zen garai batean, adibidea den EHn eta termino normalizatua Euskaltermen, baina erabili, badirudi aerosorgailu erabiltzen dela. Jasotzekoa.
- [E306]: "I. Azkunek garai batean emandako informazioa eguneratu beharrean gaude: Elhuyarrek Eusko Jaurlaritzako Ingurugiro Sailerako prestatu duen 'Ingurugiroaren Hiztegi Entziklopedikoa'-n eta EVE-EEErako prestatu duen 'Energiaren Hiztegi Entziklopedikoa'-n, 'haize-sorgailu' eta 'aerosorgailu' eman ditu. Beraz, bi forma horiek onartzea proposatzen dizuegu. 'Eoliko' oso gutxi erabiltzen dugu gaur egun, gehienetan 'haize-' eginez moldatzen gara ('haize-energia', 'haize-sorgailu', 'haize-turbina', 'haize-baliabideak', etab.), baina argi dago hori gure aukera dela, 'eoliko' erabat onargarria delako ('hidrauliko', 'nuklear', 'elektriko' eta abarren antzera)" (2001-01-23)
- [E123]: 'hitz honek badu bere txostena, inguruko hizkuntzak zertan diren argitzen duena. Behar bada ing. eta alemanaren bidetik jo dezakegu haize-... eginaz' (2001-03-28).
- Erabakia: Erabakia (2001-07-20): 'ez da onartu sartzea'.