1 emaitza egun-pasa bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-11-03 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
egun pasa G 1 (Uzt Noiz "Aizarnara juan egun pasa ta tresna onuntza bialdu"). Ik. OEH argitaratuan gainera, egun-pasa Gketx Loiola ("Mendira joan dira egun-pasa").
egun(-)pasa G 1 (A. Zavala "Batean, iru egun-pasa egin Olegario eta biak Mendiola esaten dioten baserri batean"), EB 1 (Egin 1986: "Makala egun pasa!"); egunpasa EB 2 (P. Iztueta "feriara joan, baserri honetako edo horretako ganadua ikusi eta egunpasa ederra egiteko asmoz herri batetik bestera doazen baserritarrak ere ugari dira"; R. Etxezarreta "aski da haurrekin egindako egunpasa bat eta lagunartean jokatutako pala partidu bat honoko hau porru eginda uzteko").
egunpasa : DFrec 1, AB50 2; egun-pasa : AB50 1. Ez dugu aurkitu ap. AB38, HiztEn, LurE, Euskalterm.
egun-pasa : PMuj DVC; egunpasa : HiruMila. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-pasa.
egun 1 sarrerari dagokion azpisarrera.
1 adlag. ("Mendira joan dira egun-pasa"); 2 iz. ("Hiru egun-pasa egin zituzten lagunak eta biek").
- [K201]: "egunpasa jarriko nuke nik gaupasa bezalaxe, marrarik gabe. Eta iz. ta adlag. gaupasa-n ere halaxe jartzea komeni da, nik uste" (2005-07-19)
- [E208]: "egunpasa: jendeak erabat bereganatu eta parra-parra darabiltzan hitzetan, laburrak direnean bederen ( gaupasa, usopasa, gaztetxe ...) ez genuke hain estuak izan behar eta, jendearen usadioari jarraituz, hitzak baturik onartu beharko genituzke, udaberri, basurde, edo usapal bezala".
- [E116]: "bi dira lantaldeak proposatu dituenak, adizlaguna eta izena (ikus gorago egun sarrerako azpisarreretan), eta gaupasa izena, horrela idatzia eman bagenuen ere lehen itzulian, marratxo eta guzti eman genuen denbora-pasa (denbora sarrerako azpisarrera gisa), izena eta adizlaguna dela zehaztuz. Bi osagaiak laburrak direnean, hitz batean idatziak ere eman izan ditugu, izenak direnean, baina askoz nekezago adizlagun bat tartean denean (cf. x bila, x eske modukoak, eta 25. arauaren II.1.f atala). XK-k aipatzen duen "jendearen usadioari jarraitu" beharraz, hauek dira bildu ahal izan ditudan datuak, lantaldearen txostenean eta gaurko prosan begiratuz: egun pasa 18, egun-pasa 13 eta egunpasa 5; horietan, a) izenak dira EEBSko laurak (egun pasa 1, egun-pasa 1 eta egunpasa 2), eta gaurko prosako egun pasa 3 (P. Aristi, K. Zabala, Berria), egun-pasa 5 (X. Etxabe, JR. Gartzia, I. Iñurrieta, X. Olarra, Berria), egunpasa 1 (Berria); b) adizlagunak dira OEHko biak (egun pasa eta egun-pasa), eta gaurko prosako egun pasa 13 (P. Aristi, E. Bidegain, J. Cillero, A. Epaltza, J.M. Irigoien, K. Izagirre, E. Jimenez, Berria, Herria), egun-pasa 6 (A. Garikano, K. Izagirre, X. Mendiguren E., X. Montoia, Berria), egunpasa 2 (K. Izagirre, X. Mendiguren E.). Argi dago zein den "jendearen usadio" nagusia, eta, horregatik, nik ez nuke lantaldearen proposamena aldatuko".
- Erabakia: Erabakia (2007-02-23): "OK".
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.