1 emaitza taket bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau103 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-07-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
taket(a) (eta burdiña-t., burni-t.) 17 ager.: B 11 (Ag 3: "zotzez, ziriz edo taketez beterikako argi-mutill luze bat", "gizonak taketa baño gogorragoko atzamarren artean zigarro bat egiñaz", "taket batzuk giñan atzekoa ta ni"; A BeinB 3: "Aaur dabil nire senar taketa bere", "taketa legetxez gogorturik topako genduke au", "Mandazain taket baten guraria?"; Kk Ab 3: "biribildu eban gero taketa lakoxe zigarro lodi ta gogor bat", "bedar artian taketa lez zigarro mutxikin amataua", "taketa lakoxe gorputz arteza"; Otx: "laster dozu mutil ori taketa bera baño senduago jarri"; Erkiag BatB: "burdiña-taketok euren tegitik atara"), G 5 (Izt C, zerrendatu batean: "Taketak"; Or Eus: "Narra-ertzean taketarik ez"; Zait Plat: "taketa bezala gogorturik ikusi zuen"; Ugalde Iltz: "Serore etxe aldetik dagon burni-taketako leio beltz-itxusi aretatik begiratu"; Ibiñ Virgil: "ar zak taket bat"), EB 1 (Arti MaldanB: "ahoan sartu urregorrizko taketa"); taketu G 1: NEtx Antz ("bere eskuetan taketu zun bitxia").
taket B-EB 14: Ag Kr (OEHko testuinguruetako batean), Zubk 2 (adib.: "Gizonak, taketa baiño gogorrago..."), Larrak ("Taketari lotu nautsoe"), I. Sarasola ("Honen kideko lekukotasunen data taket artean -[1074]- eman dugu aditzera"), X. Mendiguren B. ("hemen bait gaude taketari loturiko hartzaren modura"), J.A. Garmendia ("Gero taket batetan lotu zuten"), J.L. Lekunberri 2 ("Goizero kaleratu eta bere taketa bilatzen zuen", "Potxingo batetan zegoen, taketetik ez urrun"), Lore kontu ("lehengoan taketa lez, geldi zertu zan"), G. Aulestia ("lemaren taketa"), Txiliku 3 ("Arreta handiz taket bat iltzatuz kakalardoa erori zen leku bere-berean", "taketetik hurbilen zegoen zuhaitz enbor ertzean", "askatu zuen zinta taketa zegoen lekuraino"); eta taketak emon ; taketetik aidean : Zubk ItxasA ("Taketak emon. Burutapena euki" / "Taketetik aidean. Burutik arin samar" - cf. gainera: "Toleta, erramua estrapuagaz lotzeko karel gaiñean egoten dan taketa izaten da").
taket : DFrec 4, AB38 1 (estaca), AB50 2 (1 cuña, 1 estúpido), taketako (estacazo), HiztEn (1 hesola; 2 L zenbait arrainek defentsarako duen bizkar-hegatsa; 3 tentela, motela), LurE, Euskalterm 9 ('estaca' 1, 'calzo' 1 eta taketa jarri, taketa sartu 'calzar'; 'palito de x' 5: arrain-taket, karramarro-taket, legatz-taket, txahal-taket).
Ik. Garm LexEV 389: taketa ("Uno de los varales de madera que lleva el carro rural, para sujetar la carga. Se introduce en el taketa-zuloa, o en los taketiek o agujeros de los dos maderos longitudinales de la cama").
taket : EuskHizt (1897; batez ere bizk. 1 hesiak egiteko edo gurdian jartzeko makila moduko atal lodia eta motza; ik. hesola; 2 izond eta iz. 1890; Beh. G. er.; ergela, adimen laburrekoa; ik. kirten), HiruMila (1 estaca, palitroque; 2 jalón; 3 adral; 4 cuña; 5 espina o aleta dorsal de algunos peces utilizada como defensa; 6 estúpido, da; 7 crecido, da; grandullón, na), ElhHizt (1 estaca, várgano; 2 L espina o aleta dorsal de algunos peces que les sirve de defensa; 3 estúpido, -a, tonto, -a, necio, -a, zopenco, -a), EskolaHE, Lur EG/CE (estaca) eta EF/FE (pieu, piquet), Casve EF (1 pieu; 2 coin à enfoncer; 3 nageoire de poisson; 4 verge, organe viril; 5 étai, pieu; 6 stupide), Lh DBF (1 taquet - menuis; 2 nageoire dorsale de certains poissons qui s'en servent comme moyen de défense), DRA (1 estaca; 2 jalón; 3 adral; 4 cuña; 5 espina o aleta dorsal de algunos peces que les sirve de defensa; 6 estúpido; 7 crecido, grandullón), PMuj DVC (1 estaca, chanto, estabuyo agudo, palo puntiagudo, vargano, estaca de empalizada; taketean lotu = estacar, atar a una estaca; taketaz xedatu, mugatu = estacar, señalar con estacas; taketez esi = chantar, cercar con chantos; 2 BG estúpido, necio, zopenco, ignorante; 3 B cuña, calzo, calce, taco de ruedas; taketa ezarri = calzar, acuñar, poner calces o cuñas; taketak kendu = descalzar, quitar calzos; 4 B alzaprima, cuña; 5 piquete, jalón pequeño; 6 palitroque, palote, palo mediano; 7 (pl.) palos verticales en el carro para cargar la leña; 8 B tabicón, tablón, madero, vigueta; 9 jimelga = taketez eutsi = enjimelgar, asegurar con jimelgas; 10 L esquema, espina o aleta dorsal de algunos peces; 11 tenaza, mordaza de algunos instrumentos; 12 L cornamuza; 13 BG taketean egon = estar de murria); taket-hesi : HiruMila (sebe), PMuj DVC (taket-esi = chantado, cercado de chantos) // DRA: taketa-biur (Urkia aipatuz) // PMuj DVC: taketada (estacazo, varzo, varapalo), taketak (paréntesis: - signos), taketa-mailu (acción de golpear entre tres; taketa-mailuetan), taket-arte (paréntesis; taket-artean = entre paréntesis), taket-arteko (paréntesis), taket-aundi (estacón), takete (1 BG necio, estúpido; 2 pilote, estaca), taket-sare (balaustrada, balcón), taketu (reforzar, sujetar con cuñas el poste metido en tierra), taket-ukaldi (palotada, golpe con el palote), taketzar (estacón), taket-zulo (estaquero, agujero de la estaca) // Ez dugu aurkitu ap. HaizeG BF.
batez ere Bizk.
- [E210]: 1- Adibidea ere eman: "taketa baino artezago". 2- Azpisarrera erantsi: taketerako egon 'berbetarako gogorik ez izan'.
- Erabakia: (H2.2 / 2010-10-19) Bere horretan utziko da oraingoz lehen itzulian erabakia (H1.1 lantaldeari jakinaraziko zaio ohargileak proposatu duen adibidea; baina ez da forma berririk orain erantsiko).
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.