1 emaitza dardai bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-10-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1998-07-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
dardai, lardai eta nardai begiratu dira.
Ik. OEH argitaratuan dardai 'flecha; asta de lanza' (Izt: "Mendi-mutilak an ziran prest Errezilko zelaiean, beren lizarrezko dardai andien erpiñetan burni zorrotzak zituztela"; Laux AB "flecha, dardo" itzuliak: "Zelan joiazan aren uztattik beredin dardai"; "Oi, egadun aur itsuba, jaurti egixu dardaia, irrijen dardai sutsuba"; "Garitzetan dardaiz dok argija": 'la luz dardea los cristales'; (eta corpusean Laux beste 3); Ker Orbelak: "Ta zure uztai ta dardaiak"; lardai 2 aldiz agertu da corpusean (Izt C eta Or Eus 'ardagaia' adierakoa: "Nagusiari milika dio aretan saia daitela; lardai piztua eskuan du, ta lanean asi da beela" / 'tiene una yesca encendida en la mano y al punto comienza su faena'); nardai formarik ez dugu aurkitu.
Ez dugu dardai, lardai, nardai formarik aurkitu.
lardai : HiztEn ("Ipar. Gurdiaren osagai den haga luzea, abereak bertara lotu eta tira egiteko dena"). Ez dugu aurkitu iturriotan: DFrec; AB38; AB50; LurE; Euskalterm.
dardai : Lh DBF ("longue perche flexible"); DRA ("1 flecha; 2 larga pértiga flexible"); PMuj DVC ("1 flecha, saeta; 2 asta de lanza, pica, arma arrojadiza"); lardai : ElhHizt ("lanza, timón (de carro), varal, limonera"); HiruMila ("1 varal de carros y narrias; 2 lanza de carro; 3 izond. esbelto, ta"); Lh BF ("1 svelte; 2 flèche ou timon de charrette et de traîneau; timon de voiture"); DRA ("1 varal de carros y narrias; 2 lanza de carro; 3 esbelto"); PMuj DVC ("1 garzo, agárico (Bot.); 2 camino para el arrastre de leña; 3 varal para estibar la carga de los carros; 4 ventril, vara, lanza, pértiga, timón del carro"); nardai : HaizeG BF ("grosse chaîne"); Lh DBF ("1 grosse chaine qui sert à trainer des madriers; 2 cheville du timon"); DRA ("1 pedazo de cadena grosera con su herrón en la lanza que sirve para acarrear maderos; 2 palo ordinariamente de fresno, que se aplica a la pértiga de la narria para arrastrar piedras, maderas; 3 palo que se pone sobre la carga de un carro para estibarlo"); PMuj DVC ("1 balancín, volea, volantín de carruaje; 2 palo para arrastrar pesos; 3 garrote, varal sobre los carros para estibarlos; 4 cadena de acarreo o arrastre"). // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, XarHizt, Casve EF.
iz.
g.g.er.
- [K201]: "Zer esan nahi du? Dardo?" (1993-02)
- [E301]: [nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-11-02)
- Erabakia: EBB (1996-05): hurrengorako utzi da.
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.