Zeren hartarik alhatu zelakoz zen herioztatu Eba, baita haren leinu oro minberaz kozatuEva se hizo mortal por haberse alimentado de aquel (fruto), y toda su descendencia se contagió de doloresÈve devint mortelle pour en avoir mangé (de ce fruit), et toute sa descendance fut remplie de douleurs(Oih. 237-14.)
Leinu eginen drauka bere anayerile hará linaje á su hermanoil continuera la race de son frère(Leiz. Matth. XXII-24.)
Etzara zure leiñutik eta ethorkitik hastanduno os habéis separado de vuestro linaje y ascendenciavous ne vous êtes pas séparé de votre lignée et ascendance(Ax. 1ª-7-14.)
(L)familia
/ famille
Baziren bada zazpi anaya; lehenbizikoak hartu izan zuen emazte bat eta hil izan zen leinurik utzi gabepues eran siete hermanos; y el mayor tomó mujer, y murió sin dejar sucesiónor ils étaient sept frères; le premier prit une femme et mourut sans laisser d'enfants(Har. Marc. XII-20.)
(G?)tribu
/ tribu
Israelko amabi leiñuaklas doce tribus de Israelles douze tribus d'Israël(Ur. Matth. XIX-28.)
Eta orduan plaiñituren dirade lurreko leinu guziaky entonces llorarán todas las tribus de la tierraet toutes les tribus de la terre pleureront (sic)(Leiz. Matth. XXIV-30.)