Euskaltzaindiaren Hiztegia

Azkue Hiztegia

Azkue Hiztegia

larri
  1. (Bc) congoja, tristeza / angoisse, tristesse
    • Larri dago está triste il est triste
    • Maisua, ikara jabiltaz azurrak, izerdi larri batek urteten deust gorputz guztiti maestro, los huesos me tiemblan, un sudor congojoso me sale de todo el cuerpo maître, les os me tremblent, une sueur moite me coule sur tout le corps (Per. Ab. 78-8.)
    • Larri-kalea la calle de la amargura le chemin de l'amertume (Añ. Esku-lib. 194-1.)
  2. (B-a-o-ots̃) vómito / vomissement
    • Larriak bota (B-a-o-ots̃) vomitar vomir
  3. (Bc, ..., G-bur, L) apuro, apurado / apeuré, angoissé
    • Gaiztoak egonen dire larri buruz behera los malos estarán apurados cabeza abajo les méchants seront angoissés la tête basse (J. Etcheb. 160-19.)
    • Ts̃iza-larri da tiene ganas de hacer aguas menores il a envie de verser de l'eau, d'uriner
    • Kaka-larri da tiene ganas de hacer aguas mayores il a besoin de déposer, d'excréter
    • Larrienean argia (ms-Ots̃) en lo más apurado se descubre alguna salida dans le moment le plus critique on découvre une issue
  4. (AN-arak, BN-ald, G-ber) sábana / drap de lit
  5. (ANc, BNc, G, Lc, R, S) cosa grande, abultada / chose grande, grossie
    • Gizon larri bat un hombre corpulento un homme corpulent
    • Hagitz larria zen era muy enorme il était énorme (Har. Marc. XV-4.)
    • Bekatu larriren bat (G, Ag. Eracus. 7-19) algún pecado mortal quelque péché mortel
    • Ikatza baiño beltzagoa uzten duela edozein bekatu larrik anima que cualquier pecado mortal deja el alma más negra que el carbón qu'un péché mortel quelconque laisse l'âme plus noire que le charbon (Mend. I-11-10.)
  6. (B-a-m-o, G) fragmento ó pedacito mayor que el APUR y menor que el PUSKA ó ZATI / fragment ou morceau plus grand que le APUR et un peu plus petit que le PUSKA ou ZATI
    • Arri-larri guija, pedacito de piedra caillou, morceau de pierre
  7. (AN-b) preñez, hablando de mujer embarazada / grossesse, en parlant d'une femme enceinte
  8. (BN-ald) frío en la amistad / refroidi en amitié
© Euskaltzaindia
© Aplikazio informatikoaren gainean Aurten Bai Fundazioa.
Eskubide guztiak erreserbatuta.

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.