Gaztelaniazko ordainak

Adorez Hiztegia

su: **
  1. iz. fuego;
    lapikoa sutan jarri du: ha puesto el puchero al fuego
    etxea sutan zegoen: la casa estaba ardiendo
    lasto-su, laster-su: fuego de paja, fuego efímero
    ez da surik ke gaberik, ez kerik su gaberik: no hay fuego sin humo, ni humo sin fuego
    bata da sua eta bestea sutea: una cosa es el fuego y otra el incendio
    su olinpikoa: fuego olímpico
    beheko sua / su baxua: fuego bajo
  2. fuego, fogata, hoguera;
    su handi baten aurrean berotu ziren: se calentaron ante una gran hoguera
    San Juan bezpera gaueko suak: las fogatas de la noche de víspera de San Juan
  3. fogón, fuego, hogar, horno, cocina;
    sutan berotzen zuen lapikoa: calentaba el puchero en el fuego
  4. incendio;
    bart sua izan da alboko etxean: esta noche ha habido un incendio en la casa contigua
    suak kalte handiak egin ditu: el incendio ha hecho mucho daño
  5. (Arm. ) fuego, tiro, disparo;
    ehiztariak su egin zuen: el cazador hizo fuego
  6. pl. fuegos artificiales;
    Donostian izan gara suak ikusten: hemos estado en San Sebastián a ver los fuegos
  7. irud. (h. kar, lehia) afán, entusiasmo, vehemencia, ardor, excitación;
    adimenean argi eta bihotzean su: lucidez en la mente y ardor en el corazón
    gaztetasunaren kemena eta su dario alde guztietatik: le fluye por doquier (todas partes) el ánimo y entusiasmo de la juventud
    haurtzarotik su handiagoa zekarren liburuetarako armetarako baino: desde niño traía más vehemencia hacia los libros que hacia las armas
  8. foguera, familia, unidad familiar en las disposiciones antiguas;
    su bakoitzak honenbesteko bat ematen du auzoko jaietarako: cada foguera da un tanto para las fiestas del barrio
  9. Irud. enfado, cólera, ira;
    sutan jarri da: se ha encolerizado
    su bizian zebilen: andaba muy enfadado
  10. aleta dorsal de los peces;
    perloi, salbario eta mielgek beste arrainei ihes eragiten diete euren ezpi edo suekin: los perlones, los traquinos y las mielgas hacen huir a otros peces con sus aguijones o aletas dorsales
  11. lok.;
    jo eta su / su eta gar: con ahínco, con mucho entusiasmo, con ardor, con vehemencia
    su eta galdu: a sangre y fuego
    suari erakutsi: calentar ligeramente
    ekonomia su dator: la economía viene boyante
    sua dariola: apresuradamente
    suak hartu: montarse en cólera
© Bostak Bat Kultur Elkartea

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper