postp.(lekuzko testuinguruetan) detrás de, tras, a continuación;
astoaren ondoren datoz ardiak: las ovejas vienen tras el burro
postp.por detrás, tras;
zure ondoren dabilen hura ezagutzen duzu: conoces al que anda tras de ti
postp.(sin sintagma) detrás, a continuación;
ondoren datorrena: el que viene a continuación
postp.(en contextos de tiempo) después de, tras;
afaldu ondoren: tras la cena
horren ondoren datorrena: el que viene tras ése
gerra ondoren gauza asko aldatu ziren: después de la guerra cambiaron muchas cosas
Azkueren hiztegiaren ondoren beste hiztegi bat egin zen: tras el diccionario de Azkue se hizo otro diccionario
filmaren ondoren eguraldiaz hitz egingo dute: a continuación de la película, hablarán sobre el tiempo
berri hori jakin ondoren berehalaxe abiatu zen: tras conocer esa noticia se puso inmediatamente en camino
elizkizuna amaitu ondoren: después de terminar la función religiosa
(sin sintagma) a continuación, después;
ondoren etorkizunaz mintzatu ziren: a continuación hablaron sobre el porvenir
hizkuntzaren egoeraz hitz egin ehar dut aurren-aurrenik, eta euskal literaturaz ondoren: he de hablar primero sobre la situación del idioma, y a continuación sobre la literatura vasca
postp.(derecha de verbo perfecto) tras, después de;
egilea hil ondoren, eman zituzten argitrara olerkiak: publicaron las poesías tras haber muerto la autora
ondoren2: **iz.consecuencia, resultado, efecto;
badakigu zer ondoren izan duen: ya sebemos qué consecuencias ha tenido