- junt. (para unir términos y frases del mismo nivel) y;
aita eta ama: el padre y la madre
bera eta bere semea: él y su hijo
kale luzea eta zabala: calle larga y ancha
ongi eta agudo egin: hacer bien y pronto
- junt. (tras un interrogante) y;
nork, eta Peruk esan behar!: ¡quién y tenía que dercirlo Peru!
nora, eta Burgos aldera!: ¡ a dónde y hacia Burgos!
nor, eta Engrazia Mattinekin!: ¡quién, y Engracia con Mattin!
zertarako, eta galtzeta orratzak egiteko!: ¡para qué y para hacer agujas para calceta!
- junt. (cuando desaparece uno de los acompñantes repetidos) y luego, después;
astoa ekarri eta atarian utzi zuen/astoa ekarri zuen eta atarian utzi: trajo el burro y luego lo dejó en el umbral
- junt. (manifestando un detalle consecutivo) ya que, puesto que, con respecto a, sobre;
triste bizi naiz eta hilko banintz hobe: ya que vivo triste mejor si muriera
irabazi egin dugula eta: ya que lo hemos ganado
- junt. (para mostra las horas) y;
hiru eta erdietan: a las tres y media
zortzi eta erdiak: las ocho y media
- junt. (con medidas, números, etc…) y;
bi mila bostehun eta hogeita bost: dos mil quinientos y veinticinco
sei eta huts irabazi du: ha ganado seis a uno
minutu bat eta bost segundo: un minuto y cinco segundos
bost eta huts galdu zuten: perdieron cinco a cero
- junt. (cuando no aparece el nombre) y demás, y compañía, y el resto;
zazpi eta... sartzen dira auto horretan: entran siete y más en ese vehículo
apaiza-eta bihar etorriko dira: el sacerdote y el resto vendrán mañana
- junt. (derecha del parcipio pasivo) después de, tras;
heldu eta lotara joan ziren: tras llegar fueron a dormir
alkatea agertu eta oihuka hasi ziren: después de aparecer el alcalde comenzaron a gritos
filma amaitu eta: después de haber terminado la película
- junt. (a la derecha de un verbo conjugado con valor causal) ya que, puesto que, porque;
nik egin beharko dut zuk ez duzu egiten eta: lo tendré que hacer yo, ya que no lo haces tú
hori dela eta, ez dira etorri: por eso (ésa, ése) no han venido
garaiz etorri dira eta: puesto que/ya que han venido a la hora
- junt. (a la derecha de un verbo conjugado mostrar admiración) ¡pero!, ¡vaya!;
ez duzu ezagutu? Hura bera zen eta!: ¿no le has reconocido? ¡Pero si era el/ella mismo/ma!
halako zaparradarik! zer izango eta sagutxo bat...!: ¡vaya follón! ¡Y total, no era más que un ratoncillo!
- junt. (en locuciones) y;
ahalik eta etekin handiena ateratzeko: para conseguir el provecho mayor
gero eta gehiago: cada vez más
hori entzunik, ikasleak orduan eta gehiago harritu ziren: oyendo eso, los alumnos de extrañaron cada vez más
han ari da jo eta ke lanean: allí anda trabajando sin descanso
lan eta lan beti: trabajando sin interrupción
hitz eta pitz ari zen: estaban cotorreando
(ez eta): ni, ni tampoco
'ez gara lapurrak ez eta zakurrak': no somos ladrones ni tampoco perros
(eta beste): y otros, y otras, y otras cosas, y (lo) demás
(eta zenbait): más que, más de
gurean izan da hogei eta zenbait urtez: ha estado con nosotros más que veinte años
(eta guzti): y todo
ume eta guzti etorri da: ha venido con niños y todo
(eta kito): se acabó / no se hable más
(eta bost): más que, todavía más
ari gara entzuten geureak eta bost: estamos oyendo lo que es y no es / ¡estamos soportando lo que no nos pertenece! 12 junt. así que, de suerte que
biok joango gara batera, eta hala ez zara beldur izango: iremos los dos juntos, de suerte que no tendrás miedo. 13 (nahiz eta) a pesar de, aunque, aún
nahiz eta zuk hori esan: a pesar de que lo digas tú. 14 junt. (banatzaile gisa) sea(n) ... sea(n), tanto... como, ya ... ya
haurrak eta gazteak eta zaharrak: niños y jóvenes y los ancianos
zuriak eta beltzak denok pertsonak gara: blancos y negros, todos somos personas
guzti horiek eta abar: todas esas y muchas otras cosas