- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Senpereko lakua - Lekuak - EODA

Senpereko lakua (-a) (Aintzira)

Entitatea:
Hidrografia/Aintzira
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
Non: Senpere
  • le lac - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • lac de s[ain]t-pée - (1981) IGNF.25 , 1245 est

    Zer: Aintzira
    Non: SENPERE
    Jatorria: IGNF.25

  • senpere - (1986) IRI.TVC , 151. or.
    (...)
    14. En lo que se refiere a la forma gasconizante Senpere, señalada antes en relación con Senperelarre de Renteria, de uso también en otras partes de Guipúzcoa (16 [oharra, 163. or.: En las mismas jornadas, después de leída la ponencia. Martín Mendizabal. O.F.M., me facilita la siguiente nota: "Casas Senpere: en los documentos aparece siempre Semper, pero el vulgo sigue pronunciándolos Senpere. En Amézqueta: Semper de Zubillaga. cerca de Jauregui-aundi. En lsasondo: Senpere, que algunos llaman Senpertegi. Está frente a la Iglesia y la gente dice que es la casa más antigua de lsasondo. En Lazcano y Beasain: desaparecidas por la construcción de la fábrica C.A.F. Lleva el nombre de Senpere el puente y el barrio de la carretera de Beasain a Lazcano. situado a 150 metros del cruce que están convirtiendo en paso subterráneo bajo la carretera N-I. En lchaso: junto a la ermita de la Magdalena, iglesia de las elecciones de la Alcaldía de Arería. a 200 metros del cruce de lchaso en la carretera de Beasain a Durango". // En el Nomenc. Guip. aparece como Semperenéa en Amézqueta, 'la (casa) de Sempere', Sempere-berri en Lazcano, 'nuevo Sempere']), no debemos olvidar que el gascón fue lengua usada en Fuenterravía, Pasajes y San Sebastián, en donde se producen documentos administrativos (17 [oharra, 163-164. or.: Cfr. S. Múgica, "Los gascones en Guipúzcoa", en Homenaje a D. Carmelo Echegaray, San Sebastián 1928. pp. 1-29, y "Orígenes de San Sebastián", RIEV, XXVI (1935), pp. 393-422, además de G. Lacombe, "Un document sur les gascons de Pasajes", RIEV, X (1919), pp. 49-52, y "Encare les gascons de Pasajes", RIEV, Xl (1920), p. 10, y dispongo. gracias a su amabilidad, de un trabajo de R. Ciérbide en vías de publicación, titulado A propósito de un texto gascón de San Sebastián de 1304, así como también de otro sobre el occitano, En torno a la lengua occitana en Navarra: comentario lingüístico de un texto de 1258. Para el occitano puede verse también F. González Ollé, "La lengua occitana en Navarra", RDTP, XXV (1969), pp. 285-300. No cito los trabajos que se han hecho sobre el romance navarro y sobre el aragonés. // Por otra parte no podemos dejar de mencionar aquí el bearnés, variante del gascón, utilizado en Fors et costvmas dev ruyavme de Navarra deca ports, editado por primera vez en 1645, después de que las huestes del Duque -de Alba penetraran en el reino de Navarra en 1512, pues los príncipes bearneses herederos de la Corona establecieron el siglo XVI una nueva administración en las tierras de Ultrapuertos. Véase J. Goyhenetche, For et coutumes de Basse Navarre (Edition critique), Donostia-Baiona 1985]). En esta última localidad nos encontramos incluso con formas gasconas en su toponimia urbana: Narrica y Embeltrán, pongamos por caso, es decir, 'Doña Rica' y 'Don Beltrán', nombres de calles que han perdurado hasta nuestros días
    (...)

    Zer: Toponimo errepikatua
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: IRI.TVC

  • laku, more - (1988) JIM.ESTN , 61. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 5.2.1. Laguna natural (Laku, More).
    (...)

    Zer: Osagai toponimikoa
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: JIM.ESTN

  • lac de saint-pée - (2004) IGNF.TDAT , 1245

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • senpereko lakua (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • senpereko lakua (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • senpereko lakua (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 338
    (...)
    64495 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ETAN: Etang, lac, bassin, mare. IGNF UTM X: 28739; UTM Y: 12363
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • lanc [sic] de saint pée - (2009) MTNA100 , 620/4800

    Zer: Aintzira
    Non: Senpere-Zuraide
    Jatorria: MTNA100

  • Lac de Saint-Pée (ofiziala)
  • Lac de Saint-Pée (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.619907 Y.4800368
Koordenatuak:
Lon.1º31'9"W - Lat.43º20'52"N

Kartografia:

1245 [RAND.25]; 1245 est [IGNF.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper