Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Zarikieta - Lekuak - EODA

Zarikieta (Lekua)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
Non: Longida
  • çarequieta - (1268) FEL.CEINA , N.301

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • çarequieta - (1276) RIS.RDH , F.62V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • garcia lopiz de çarequieta - (1366) CAR.PNAXIV , 463 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 28r)

    Zer: Zergaduna
    Non: Agoitz
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • çarequieta - (1366) CAR.PNAXIV , 464

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • çarequieta - (1366) CAR.PNAXIV , 464 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 28v)
    (...)
    ÇAREQUIETA [...] Summa: III fuegos
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Longida
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • simeno de çarequieta - (1366) CAR.PNAXIV , 547 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 98r B)
    (...)
    Simeno de Çarequieta, III florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Penitencia)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • çaraquieta - (1591) ROJ.CSOBP , F.157V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • zariquieta - (1767-1778) IRIG.DGLN , 86
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Valle de Arce.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • zariquieta - (1802) DRAH , II, 528
    (...)
    l. de señ. del valle de Longuída , del 3.º part. de la mer. de Sangüesa, arcip. de Ibargoiti, ob. de Pamplona, r. de Navarra. Su situacion es entre 2 montes de bastante altura, en los quales hay muchos robles y abundante pasto para el ganado vacuno. Una regata que nace en la parte superior del valle y corre de n. á s. pasa por este lugar hasta incorporarse en el de Murillo con el rio Irati. Dista por o. de la villa de Aoiz legua y media, y en su término se coge trigo, cebada y otros frutos. La iglesia parroquial dedicada á S. Martin está servida por un abad que nombran alternativamente el marques de Andía y la casa de Guirior. La población es de 2 casas, y en ellas habitan 19 personas gobernadas por el diputado nombrado por el valle, con el regidor del pueblo, elegido entre sus vecinos. A.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • zariquieta - (1829 [1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 308a
    (...)
    Zariquieta / [VECINOS:] 2 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Longida
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • zarikieta, zariqueta o zariquieta - (1911-1925) ALT.GPVN , II, 427
    (...)
    "Zarikieta" nombre anterior de Zariqueta o Zariquieta
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • zariquieta - (1975) ID.DNXV , 227. or.
    (...)
    En val de Lónguida, figura en el Libro de Fuegos de 1428 con Guenduláin, Cembocain, Oleta, Liberri, Garbala, Alloz, Jandoain, Equie y Urrozcuti o Urrozgoiti, que figuran en la relación de desolados. En 1434. Al referirse a Xavier de Lónguida, el recibidor habla de la hija del abad de Zariquieta, que moraba en Ochagavía. En 1434, la reina ordena que se presente el proceso de embargo y venta de ciertas casas y una vecindad de este desolado, a público pregón (Cat., t. XLI, núm. 859). En 1366 tenía 3 fuegos.
    (...)

    Zer: Herri hustua
    Non: Longida
    Jatorria: ID.DNXV

  • zariquieta: zarikieta - (1990) EUS.NHI , 1580023 P.238

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • zariquieta - (1996) NA.TM , XXXIII, 205-206
    (...)
    OBS.- Lugar despoblado. Fue señorío del Marqués de Andía y casa Guirior. (DGH, II, 528).Contaba en 1366 con 3 fuegos; parece que estuvo deshabitado, pero en 1646 se vuelven a registrar 2 hogares. Tenía 16 habitantes en 1786. A partir de 1940 aparece como despoblado. Pertenece al Patrimonio Forestal de Navarra. Pese a su condición señorial la administración local era, como de realengo. Gobernaban el lugar el diputado del valle y un regidor que se elegía entre los vecinos. En cambio, a comienzos del siglo XIX, el derecho de presentación del párroco era ejercido alternativamente por el marqués de Andía y la casa Guirior; en 1850 sin embargo, lo ejercían los vecinos. La iglesia estaba dedicada a San Martín (GEN).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • zariquieta - (1996) BEL.DEN , 432
    (...)
    A la vista de la documentación se podría pensar en 'el lugar del jaral pequeño'. Del vasco zara 'jara', -ki sufijo que en toponimia parece tomar valor diminutivo y el sufijo que indica lugar -eta. Comentario lingüístico: Así pues no se debería comparar con Zariquiegi, que está relacionado con vasco zarika 'sauce'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • zariquieta - (1996/05/01) NA.IZ , 158-0023

    Zer: Lugar
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • zariquieta - (1999) NA.IZ , 158-0023

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • zariquieta (zarikieta) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 86

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • zarikieta / zarikieta - (2000/07/05) NAO , 81. zkia., 5640. or.
    (...)
    DECRETO FORAL 207/2000, de 12 de junio, por el que se determinan las denominaciones oficiales de Burgui, Ezcároz, Gallués, Garde, Güesa, Izalzu, Jaurrieta, Lónguida, Roncal, Sarriés y Vidángoz. // El artículo 21.2 de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, establece que la utilización del vascuence en la denominación de los municipios se sujetará a lo dispuesto en la Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. // El artículo 8.º de la Ley del Vascuence dispone que los topónimos de la Comunidad Foral tendrán denominación oficial en castellano y en vascuence, de conformidad con las normas que el mismo señala, según las zonas que en la Ley Foral se establecen. Y en su apartado 2. señala que la determinación de los referidos topónimos corresponde al Gobierno de Navarra, previo informe de la Academia de la Lengua Vasca, debiendo dar cuenta de la misma al Parlamento de Navarra. // El Gobierno de Navarra por medio de diversos Decretos Forales ha determinado la denominación oficial de las localidades de la zona vascófona y de algunas de la zona mixta y no vascófona. Asimismo, mediante el Decreto Foral 270/1991, de 12 de septiembre, reguló el uso de las denominaciones oficiales aprobadas al amparo de la Ley Foral del Vascuence. // Existiendo petición de los Ayuntamientos de Burgui, Ezcároz, Gallués, Garde, Güesa, Izalzu, Jaurrieta, Lónguida, Roncal, Sarriés y Vidángoz, y habiéndose emitido los informes preceptivos de la Academia de la Lengua Vasca y del Consejo Navarro del Euskera, procede fijar las denominaciones oficiales de dichas localidades, a los efectos del artículo 8.º3 de la Ley Foral del Vascuence. // En su virtud, a propuesta del Consejero de Educación y Cultura y de conformidad con el Acuerdo adoptado por el Gobierno de Navarra en sesión celebrada el doce de junio de dos mil, // DECRETO: // Artículo único.-Las denominaciones que a continuación se relacionan son las oficiales y serán las legales a todos los efectos: // BURGUI / BURGI // En castellano: Burgui. // En vascuence: Burgi. // EZCAROZ / EZKAROZE // En castellano: Ezcároz. // En vascuence: Ezkaroze. // GALLUES / GALOZE // En castellano: Gallués, Iciz, Izal, Uscarrés. // En vascuence: Galoze, Izize, Itzalle, Uskartze. // GARDE // En castellano: Garde. // En vascuence: Garde. // GÜESA / GORZA // En castellano: Güesa, Igal, Ripalda. // En vascuence: Gorza, Igari, Erripalda. // IZALZU / ITZALTZU // En castellano: Izalzu. // En vascuence: Itzaltzu. // JAURRIETA // En castellano: Jaurrieta. // En vascuence: Jaurrieta. // LONGUIDA / LONGIDA // En castellano: Valle de Lónguida, Akotain, Aos, Artajo, Ayanz, Ekai de Lónguida, Erdozáin, Ezkai, Górriz, Itoiz, Javerri, Larrángoz, Liberri, Meoz, Mugueta, Murillo de Lónguida, Olaberri, Oleta, Orbaiz, Rala, Uli Bajo, Villanueva de Lónguida, Villaveta, Zarikieta, Zuasti de Lónguida, Zuza. // En vascuence: Longida Ibarra, Akotain, Aos, Artaxo, Aiantz, Ekai-Longida, Erdotzain, Ezkai, Gorritz, Itoitz, Xaberri, Larrangotz, Liberri, Meotz, Mugeta, Murelu- Longida, Olaberri, Oleta, Orbaitz, Errala, Ulibeiti, Hiriberri-Longida, Billabeta, Zarikieta, Zuasti-Longida, Zutza. // RONCAL / ERRONKARI // En castellano: Roncal. // En vascuence: Erronkari. // SARRIES / SARTZE // En castellano: Ibilcieta, Sarriés. // En vascuence: Ibiltzieta, Sartze. // VIDANGOZ / BIDANKOZE // En castellano: Vidángoz. // En vascuence: Bidankoze. // DISPOSICIONES FINALES // Primera.-Se faculta al Consejero de Educación y Cultura para dictar cuantas disposiciones sean necesarias para el desarrollo y ejecución del presente Decreto Foral. // Segunda.-Este Decreto Foral entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el BOLETIN OFICIAL de Navarra. // Pamplona, doce de junio de dos mil.-El Presidente del Gobierno de Navarra, Miguel Sanz Sesma.-El Consejero de Educación y Cultura, Jesús María Laguna Peña
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Longida
    Jatorria: NAO

  • zarikieta - (2005) SAL.OSTN , 116
    (...)
    Nombres con sufijos vascos diminutivos (...) Entre los diminutivos de carácter vasco tenemos el mencionado -ki (Muzki, Olloki < Ollo + oki?; cf. Ollo, Ollobarren, Ollogoien). Artozki e Irurozki (y Arangozki, en Urraul) estarán también provistos del sufijo -ki, pero no sabemos con que sentido, ya que puede ser además locativo, si no estamos más equivocados de lo habitual. Nosotros hemos encontrado en Loizu el topónimo Yruroz que está sin duda relacionado con Irurozki. Lareki es de difícil interpretación; Zirauki, por su parte, podría ser no 'viboral' como quería Altadill (NHI, 212) pero sí 'ciegal, sitio donde abundan las ciegas', una especie de culebra llamada zirau o ziraun. Diminutivo o locativo puede ser el -ki presente en Orokieta, con base oro, presumiblemente 'punta, alto', presente también seguramente en (Salinas de) Oro, Orotz, Orozki, Orozko... etc. (Salaberri, 1997: 36). Oro se documenta como antropónimo en Aquitania (Mitxelena, 1954: 425). Cf., además, Zarikieta en Longida. Está claro que Urritzelki, Zubielki no tienen que ver con el sufijo -ki diminutivo (< hurritz 'avellano' + elki 'salido', zubi 'puente' + elki).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • zarikieta - (2005) SAL.OSTN , 101
    (...)
    Estan provistos del mismo sufijo [-eta] estos topónimos: Lezaeta (< leze 'sima, cueva'), Lusarreta (lur 'tierra' + zahar 'vieja'; cf. luberri 'noval'), Mugeta (< muga), Muguetajarra / Mugetaxarra (< Mugeta + xarra 'vieja'), Muneta (< muno 'colina'), Murgindueta o Murgieta (cf. infra), Murieta (de more 'balsa con manantío, aguazal' o parecido; véase Mitxelena, 1969: 26), Muru Artederreta (< Muru 'alto' + Artederreta 'carrascal', literalmente 'lugar de carrascos hermosos'), Naxurieta / Najurieta (véase Belasko, 1999: 318), Odieta (< hodi 'barranco', 'encañada'), Oleta (cf. supra; de ola 'cabaña', 'ferrería'), Orbaizeta (cf. Orba, Orbaiz y Orbara, además de Añorbe), Orokieta (cf. infra), Pekotxeta ( < peko < beheko 'de abajo' + etxe 'casa' + -eta), Reta / Erreta (< erre 'quemar', 'quemado'; cf. Errea y Burlada / Burlata), Sagaseta (Mitxelena, 1971: 244, lo deriva de sahats, sagats + -tza(a) + -eta, lo mismo que el alavés Saseta. El lingüista de Errenteria rechaza la etimologia sagar + -tza + -eta de Fita, ya que -r-tz- no evoluciona a s), Saragueta (de zara 'bosque', 'jaral' + -gu 'lugar'+ -eta; cf. AV, 605 y Belasko, 1999: 385), Ureta ( < ur 'agua, curso de agua'), Urritzokieta, Viscarret (cf. supra), Zabaltzeta (< zabal + -tze + -eta, vide infra), Zandueta (tal vez de zandu, antigua variante de sandu 'santo'; véase Jimeno & Salaberri, 1994: 353-354), Zarikieta (documentado Zare-, Zara-; según Belasko [1999: 441] la base podría ser zara 'jaral' y el sufijo -ki diminutivo, 'el jaral pequeño; sobre el sufijo véase Salaberri, 1998: 80-81. Sin embargo, parece que esa etimología debe ser desechada, dado que las variantes con Zare- son tres siglos más antiguas y más comunes que las en Zara-. Se podría pensar que el topónimo está relacionado con Zare, nombre euskérico de Sada, de etimología oscura), Zubieta (< zubi 'puente'), Zulueta (< zulo 'agujero', 'hoya', 'hoyada').
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • zarikieta - (2006) NA.IZ , 158-0023

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • zarikieta - (2007) NA.IZ , 158-0023

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • zarikieta - (2008) NA.IZ , 158-0023

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • zarikieta - (2009) MTNA100 , 620/4720

    Zer: Herria
    Non: Longida
    Jatorria: MTNA100

  • zarikieta - (2009) NA.IZ , 158-0023

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • zarikieta - (2011) NA.IZ , 158-0023
    (...)
    Lugar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • zarikieta - (2012) NA.IZ , 158-0023
    (...)
    Lugar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Zarikieta - (2019) NA.TOF , 321801

    Zer: Espacio urbano
    Non: Lónguida / Longida
    Jatorria: NA.TOF

  • Zarikieta - (2019) NA.TOF , 321805

    Zer: Espacio rústico
    Non: Lónguida / Longida
    Jatorria: NA.TOF

  • Zarikieta (ofiziala)
  • Zarikieta (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.639476 Y.4739437
Koordenatuak:
Lon.1º17'40"W - Lat.42º47'41"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper