Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Izartza - Lekuak - EODA

Izartza (Hiria)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Herritarra:
izartzar 
Arautzea:
batzordearen irizpena 
Non: Bernedo
Kokalekuak:
  • izarza - (1025) FITA.RSM , --

    Zer: Herria
    Non: Bernedo
    Jatorria: IZ.05

  • Izarza - (1025 [1883]) FITA.RSM , 360. or.
    (...)
    In era millesima sesagesima tertia decano sancti Emiliani, sicut colligebat ferro per Alava, ita describimus [Gal., Llor. "scribimus"] [...] Harrahia XIII rgs. [En realidad son XLIII, que marcaba el rabillo de la X original]. // Sancta Pia II rgs. Atahuri de suso II rgs. Atahuri de iuso II rgs. Okerhuri [Llor. "Okerrhuri."] II rgs. Sabando de suso II rgs. Sabando de iuso II rgs. Ebissate [Gal., Llor. "Ebisate."] II rgs. Donnas II rgs. Mussitu II rgs. Kerrianu II rgs. Haizpilleta II rgs. Erroheta [Llor. "Erroeta."] II rgs. Allegga II rgs. Zekungau (["]Gal. ["]Cecungau"; Llor. "Cekungano["]) II rgs. Elhorzahea II rgs. Bahaeztu II rgs. Kessalla II rgs. In his villis predictis obi [Gal., Llor. "ubi."- Obi indica el tránsito al antiguo castellano é italiano ove, francés où.] bacca occiderint duas reggas donant. Okina [Gal., Llor. "Oquina."] I rg. Izarza I rg. Azazaheta I rg. Birgara de suso et Birgara de iuso II rgs. Apinganiz I rg. Gessalba [Gal. "Gessalua"; Llor. "Gesalua."] I rg. Bahanezta I rg. Beerocihabi [Gal., LLor. "Berrozihavi."] I rg.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bernedo
    Jatorria: FITA.RSM

  • yçarça - (1257) RODR.CDIPR , IV, 226

    Zer: Herria
    Non: Bernedo
    Jatorria: IZ.05

  • juan de yçarça, soguero - (1512) FDMPV.131 , 268
    (...)
    Gasteiz, 1512
    (...)

    Zer: Antroponimoa, sokagilea
    Non: Gasteiz
    Jatorria: IZ.05

  • içarça - (1528) GS.CP , 244

    Zer: Herria
    Non: Bernedo
    Jatorria: IZ.05

  • izarzaaguiria - (1607) OV.05 , 265

    Zer: Aurkintza
    Non: Markiz
    Jatorria: IZ.05

  • Yzarza - (1696-1773) Gam. , 32
    (...)
    Ybisate, y Ygoroin / con Erroytegui, y Onrraita / Musitu, Alecha, Verroci / Virgala mayor, y Yzarza
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Bernedo
    Jatorria: Gam.

  • yzarza - (1700-1800) Gam. , 32

    Zer: Herria
    Non: Bernedo
    Jatorria: IZ.05

  • izarza - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0182

    Zer: Leku-izena
    Non: Bernedo
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • izarza - (1802) DRAH , I, 391

    Zer: Herria
    Non: Bernedo
    Jatorria: IZ.05

  • yzarza - (1829 [1557]) CENS.CAST.XVI , Ap. 118b
    (...)
    HERMANDAD DE EGUILUZ Y JUNTA DE ARRAYA // Apellaniz / [Vecindario:] 45 // Roitegui // Sta. Pia // Virgara mayor // Virgara menos // Cicajano [sic; Cicu-] // Alecha // Onzaita [sic; Onraita] // Arenaza // Muitu [sic; Musitu] // Arlucéa // Leorza // Maestú // Yzarza // Atauri // Ygoroin // Azaceta // Berroci // Ybisate // Arenaza [sic; bis] / [Vecindario:] 267
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Arraia-Maeztu [gaur Bernedo]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • izarza - (1850) MAD.DGEH , IX, 472

    Zer: Herria
    Non: Bernedo
    Jatorria: IZ.05

  • izarza - (1965-1966 [1986]) OV.05 , AEF, XXI (1965-1966), 173. or. [IRI.TVC, 214-215. or.]
    (...)
    Izarbe, en término de Arzánigo, p. j. de Jaca, documentado por A. Ubieto desde el s. XI como Içarbe, etc. Tiene su homónimo en Navarra: in termino de Yzarbe (1095, D. medo Leire, doc. 148), Val d'lçarue (1350, PN-XIV, Mon., p. 393). El Pic d'lssarbe, 1559 m., está situado, por otra parte, al norte de la Commune de Ste-Engrace, Soule, vasco Zuberoa. El primer elemento es comparable al de Izarra, localidad alavesa, forma con -a final, artículo o contracción de -aga, es decir, izar, 'estrella', que aparece también en Vizcaya en Izarraga, caserío de Apatamonasterio, con -aga como sufijo toponímico, Izar de yuso y de suso, de Boroa, Amorebieta, e Izarza, de Arrigorriaga, con sufijo colectivo -tza, cfr. Fog. de 1704, y en Alava Izarra, monte de Mijancas, además del pueblo antes mencionado, Izarraga, 1717, altura y tejería de Aramayona, Izarza, pueblo del ayuntamiento de Arlucea, asi como también término de Délica, Izarzaaguiria, 1607, término de Marquínez, igual que Izarzaguirre, monte de Oquina, 'lugar visible de las estrellas', AEF, XXI (1965-1966), p. 173, (29 [oharra: akatsa; oharrean Bizkaiko 1704ko fogerazioa aipatzen da eta azken hau Toponimia alavesa sortari dagokio]). Considérense también los topónimos románicos paralelos de la provincia de Huesca Estrellas, en Atarés, p. j. de Jaca, Estrellas Altas, en Lanaja, p. j, de Sariñena, así como también Estella, en Navarra, con forma culta latinizante, cuyo nombre vasco era Lizarrara (1047, D. med. Leire, doc. 39), el cual no es su equivalente
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Arluzea
    Jatorria: IRI.TVC

  • izarza: izartza - (1974) TXILL.EHLI , 172 A

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • IZARZA: IZARTZA - (1986) HPS.EAE , 27

    Zer: Entitatea
    Non:
    Jatorria: HPS.EAE

  • izarzaguirre - (1989) OV.05 , 265
    (...)
    Vid. González de Viñaspre (2013: 836-837).
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Okia
    Jatorria: IZ.05

  • izarza - (1989) OV.05 , --
    (...)
    pueblo del ayuntamiento de Arlucea
    (...)

    Zer:
    Non: Bernedo
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • izarza, izartza - (1990) DRPLV , III, 63. or.
    (...)
    lZARDUl LAUDIO-KO TOPONYMOAREN ETYMOLOGIAZ GEHIGARRIA // Laudio-n bada baserri bat egungo egunean Izardio formaz ezagutzen dena, baina Bittor Arbizu-ren bidez jakin dudanez, hango toponymiaz ene zuzendaritzapean tesia egiteko asmoz dokumentu zaharretan gai ugari bildu baitu, XVI-garren mendean argi eta garbi yçarduy erara izkribaturik ageri da, -1568 urtea, Libro de elecciones de alcaldes y regidores del Valle de Llodio-, Yçardui, -1582 urtea, Libro de Bautizados-, eta gerokoetan ere berdintsu XIX-garren menderarte, orduan aldatzen hasten baita oraindik forma zaharrarekin txandakaturik, eta mende honetan lzardio. Eskerrak emaiten dizkiot erraztasun osoz eskaini didan informazioagatik, eta besteren baten ere berdintsu gertatzen omen da, Asudui > Asudio, konparazio baterako, baserria hau ere, seguro asko formak asuinarekin zerikusia duela. // lzardui delakoa Larramendi-k hiztegian biltzen eta izkribuz erabiltzen duen izardi forma berbera dela baiezta daiteke, ikus §8, zeren sortzerakoan toponyrnoak zuen zentzua gaztelaniazko 'estrellado'-ren parekoa baitzen. // Toponymian izar hitza aurkitzea ez da miresteko kontua. zeren Top. vasc. y circumpir. " Cuest. Top. vasc. circumpir.", §49, 214 orr., delakoan neurorrek ikerturik dudanez ugari biltzen baita edonon, baita Huesca-ko erdal toponymian ere: lzarbe, Huesca-n, Nafarroan eta Zuberoan, 'tierra, terreno de estrellas', Izarra, Araba-n, Izar, Bizkaian, lzarza, -irakur bedi Izartza-, Bizkaian eta Araba-n, -tza berrekailu kolektivoa daramala, lzarzaguirre, irakur bedi lzartzagirre < lzartza + agirre, Araba-n, lzarzaagiria, irakur bedi lzartzaagiria < Izartza + agiria, Araba-n, lzarraga, Bizkaian eta Araba-n, -aga berrekailua itsatsirik duela, eta erdaraz Estrellas, eta Estrellas Altas Huesca-n.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • izarza, izartza - (1990) DRPLV , III, 82. or.
    (...)
    SOBRE EL TOPONIMO IZARDUI DE LLODlO. APENDlCE // En Llodio existe un caserío que en la actualidad es conocido con el nombre de Izardio, pero como he podido saber a través de Bittor Arbizu, quien ha recopilado documentación antigua abundante sobre la toponimia de dicha localidad con el objeto de hacer la tesis doctoral bajo mi dirección, el siglo XVI aparece escrito claramente como Yçarduy. -año 1568, Libro de elecciones de alcaldes y regidores del Valle de Llodio-, Yçardui, -año 1582, Libro de Bautizados-, y en los posteriores de una manera parecida hasta el siglo XIX, que es cuando empieza a cambiar, alternando todavía con la forma antigua, y este siglo Izardio. Le doy las gracias por la información que desinteresadamenteme ha ofrecido, y me señala que en algún otro caso sucede igual, por ejemplo en Asudui > Asudio, también caserío, que seguramente tiene relación con asun, 'ortiga', forma occidentalizante del más antiguo asuin. // Se puede afirmar que la forma Izardui es la misma que Larramendi recoge en su Diccionario y emplea en un texto por escrito en la forma izardi, véase §8, porque el sentido que tenía el topónimo en el momento en que empezó a utilizarse era el equivalente al castellano 'estrellado'. // El que en la toponimia encontremos la palabra izar no tiene nada de asombroso, pues, como yo mismo he señalado en Top. vasco y circumpir., "Cuest. Top. vasco circumpir.", §49. p. 214, aparece con cierta frecuencia en diversas partes, incluso en la toponimia románica de Huesca: Izarbe, en Huesca, Navarra y Zuberoa, 'tierra, terreno de estrellas', Izarra, en Alaba, Izar, en Vizcaya, Izarza, -léase para la lengua vasca como Izartza-, en Vizcaya y Alava, que lleva -tza como sufijo colectivo, Izarzaguirre, léase lzartzagirre < Izartza + agirre, en Alava, 'estrellado de lugar visible', Izarzaagiria, léase lzartzaagiria < lzartza + agiria, en Alava, 'id.', Izarraga, en Vizcaya y Alava, con el sufijo -aga añadido, y en romance Estrellas, y Estrellas Altas en Huesca.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • izarza - (1991) NOM.1991 , Ar. 12

    Zer:
    Non: Bernedo
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • izarza - (1992) FK , 138-24-089-2
    (...)
    bernedo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • izartza - (1993/01/01) DEIKER.HPS , 99919
    (...)
    138-24 089
    (...)

    Zer:
    Non: Bernedo
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • Izartza - (1995/03/10) EJ.ENT95 , 2614. or.
    (...)
    OGASUN ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA KULTURA SAILA 1145 ERABAKIA, 1995eko otsailaren 20koa, Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariarena eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariarena, Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenei zabalkundea ematen diena. Euskal Autonomi Elkarteko udalei kontsulta egin ondoren eta urtarrilaren 3ko 1/1995 Dekretuaren 7.1.j). eta 13.d) ataletan, apirilaren 30eko 286/1991 Dekretuaren 17.e) atalean eta apirilaren 23ko 258/1991 Dekretuaren 13.c) atalean ezarritakoarekin eta azaroaren 24ko Euskeraren Erabilpena Arauzkotzezko 10/1982 Oinarrizko Legearen 10. atalean ezartzen denarekin bat, biztanleria guneen izenen erabileran batasuna bermatzeko, hauxe ERABAKI DUGU: Erabaki honen Eraskinean agertzen den Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenen zerrendari zabalkundea ematea. Vitoria-Gasteiz, 1995eko otsailak 20. Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendaria, IÑIGO BARANDIARAN BENITO. Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendaria, XABIER AIZPURUA TELLERIA. Udala: Bernedo.
    (...)

    Zer: Biztanleria-entitatea
    Non: Bernedo
    Jatorria: EJ.ENT95

  • izartza - (1997/02/03) OB.IRIZP , --
    (...)
    Mikel Gorrotxategi Nieto, licenciado en Filología Vasca y secretario de la Comisión de Onomástica de esta Real Academia de la Lengua Vasca-EUSKALTZAINDIA, CERTIFICA: Que el nombre euskérico de la junta administrativa de Izarza del municipio de Bernedo, en su forma euskérica académica actual es: Izartza. Así mismo, que el gentilicio de dicho pueblo es izartzar. Que Izartza es claramente un topónimo euskérico, documentado en el año de 1025 con la forma Izarza, como aparece, por ejemplo, en la obra de Gerardo López de Guereñu Toponimia Alavesa seguido de Mortuorios o Despoblados y Pueblos Alaveses, editada por esta Real Academia. Y para que conste y surta efectos, expide la presente en Bilbao, a tres de febrero de mil novecientos noventa y siete. Vº Bº.- E. Knörr Borràs, Presidente de la Comisión. Mikel Gorrotxategi Nieto, Euskal Filologian lizentziatua, euskaltzain urgazlea eta euskaltzaindiko Onomastika batzorde idazkaria denak, EGIAZTATZEN DU: Bernedoko udalerriko Izarza Administrazio Batzarraren euskal izena Izartza dela. Bestalde herritarren izena izartzar da. Izarza dela aipatu toponimo horren dokumentaturik izena 1025 urtean, Erret Akademi honek argitaraturiko Gerardo López de Guereñuren Toponimia Alavesa seguido de Mortuorios o Despoblados y Pueblos Alaveses liburuan ikus daitekeen bezala. Eta hala adierazteko eta bertako Udalbatzari bidaltzeko, izenpetzen dut Bilbon mila bederatziehun eta laurogieta hamazazpigarreneko otsailaren hiruan. On ikusia.- E. Knörr Borràs, batzordeburua.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OB.IRIZP

  • izartza - (1997/11/24) ALHAO , 135. zkia., 8965. or.
    (...)
    BERNEDO // Anuncio // Este Ayuntamiento en sesión ordinaria celebrada el día 4 de noviembre de 1997, aprobó definitivamente la modificación de las denominaciones de los núcleos de Izarza y Berroci, de forma que en lo sucesivo las denominaciones oficiales sean Izartza y Berrozi. // Lo que se hace público para general conocimiento. // En Bernedo, a 7 de noviembre de 1997.- El Alcalde, JOSE I. SAENZ DEL CASTILLO ANTOÑANA. // 7.962
    (...)

    Zer: Entitate ofiziala
    Non: Bernedo
    Jatorria: ALHAO

  • izartza: izartza - (2000) E.EUS.GOR.EAE , Euskera, XLV (2000, 3), 1190. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.GOR.EAE

  • Izartza: Izartza - (2001) EUDEL , 117

    Zer: Biztanle-entitatea
    Non:
    Jatorria: EUDEL

  • izartza auzoa - (2006/06/08) DEIKER.HPS , 99919
    (...)
    138-24 089
    (...)

    Zer:
    Non: Bernedo
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • izartza - (2015) IZ.05 , 223-224. or.
    (...)
    Den. oficial: Izartza [...] Etimol.: Sobre Izar- se han formulado numerosas hipótesis: Azkue, en su conocido diccionario dice que en toponimia significa ‘altura’, dado que en Álava existe la localidad de Izarra, muy elevada, y en Gipuzkoa, entre Azkoitia y Azpeitia, el monte Izarraitz ‘peña de la altura’. Añade que en Navarra, Izarra nombre que llevaba Estella, fue traducido al latín, y ahora se conserva como nombre de una montaña contigua a la villa. Según el académico de Lekeitio, se tomó por ‘estrella’ lo que no era sino ‘altura’. // Rostaing (1992 [1945]: 92) al estudiar la toponimia de Francia, dice lo siguiente: «Les carrefours (lat. Quadruvium) revivent dans Charroux (Vn), Carrougues (Or), et dans Etoile (HA), L’Etoile (Dr., J)». Esto es recogido por Caro Baroja (1982b, I, pág. 238) cuando habla del nombre de la ciudad navarra de Estella-Lizarra, aunque no está convencido del todo. Este mismo autor (1980: 157), al ocuparse del topónimo alavés Izarra, escribe que, «como la ciudad navarra de Estella», significa ‘estrella’. // Irigoien (1986: 214-215) explica que Izarbe es el nombre de un término de Anzánigo, cerca de Jaca, en Huesca, y que tienen su homónimo en Navarra: Izarbe y Valdizarbe. En opinión del académico vizcaíno «el primer elemento es comparable al de Izarra, localidad alavesa, forma con -a final, artículo o contracción de -aga, es decir, izar ‘estrella’ que aparece también en Vizcaya en Izarraga, caserío de Apatamonasterio, con -aga como sufijo toponímico, Izar de yuso y de suso, de Boroa, Amorebieta, e Izarza de Arrigorriaga, con sufijo -tza». Irigoien da a los mencionados Izarzaaguiria e Izarzaguirre de Markiz y Okia el sentido de ‘lugar visible de las estrellas’, y pide que se «consideren» los topónimos románicos Estrellas y Estrellas Altas, «así como también Estella, en Navarra, con forma culta latinizante, cuyo nombre vasco era Lizarrara [...]». // No podemos entrar a examinar el nombre de Estella-Lizarra, pero está claro que Izarzaaguiria e Izarzaguirre no tienen que ver, al menos directamente, con las estrellas, y significaban en origen ‘el lugar desde el que se divisa (por primera vez en el camino) la localidad de Izartza’, ni más ni menos, con numerosísimos paralelos en Vasconia. // Nosotros creemos que Izartza es un compuesto del fitónimo izar (izar-belarra, en castellano estrellada; vid. Lakoizketa, 1994: 57, 69, 136) y el sufijo locativo-abundancial -tza. En el caso de Izarra tendríamos el mismo nombre izar y el artículo -a, con sentido genérico. Nos parece más dudoso que Valdizarbe (normativizado en euskera Izarbeibar) esté basado en el mencionado fitónimo, dado que hacia 1099 se documenta como Itçarbe, grafía que denota un sonido africado, ausente al parecer del resto de topónimos que estamos examinando.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bernedo
    Jatorria: IZ.05

  • izartza - (2016/11/08) OB.AG , 1

    Zer: Herria
    Non: Bernedo
    Jatorria: OB.AG

  • [i.θár.θa] / [i.sár.tsa] - (2015) [IZ.05]
  • Izartza (ofiziala)
UTM:
ETRS89 30T X.536149 Y.4736549
Koordenatuak:
Lon.2º33'24"W - Lat.42º46'54"N

Kartografia:

138-24 [FK]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper