Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ilarduia - Lekuak - EODA

Ilarduia (-a) (Kontzejua, lekua)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Altitudea:
574 
Arautzea:
batzordearen beraren arautze proposamena 
Non: Asparrena
Kokalekuak:
  • hillardui - (1025) FITA.RSM , --

    Zer: Herria
    Non: Asparrena
    Jatorria: IZ.05

  • Hillardui - (1025 [1883]) FITA.RSM , 356. or.
    (...)
    In era millesima sesagesima tertia decano sancti Emiliani, sicut colligebat ferro per Alava, ita describimus [Gal., Llor. "scribimus"] [...] Septem Alfoces. // Hegiraz [Gal., Llor. "Heguiraz."] eta sancti Romani eta Hurabagin eta Halbiniz [Gal., Llor. "Albiniz."] et Hamezaha uno andosco. Hillardui [Gal., Llor. "Hilardui."] et Arzanhegi, Ibarguren Antuiahin et Heinhu [Gal., Llor. "eta Ibarguren et Anduiahin, Heinhu."] uno andosco. Zonotegi [Gal., Llor. "Zornoztegi."] Irossona (Llor. "Irrossona."] Horibarri [Gal. "Horiuarri."] et [Gal., Llor. omiten "et."] Udalha uno andosco
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Asparrena
    Jatorria: FITA.RSM

  • hillardui - (1025 [1930, 1956]) SERR.CSMC , 91 [M.IFOV, Emerita, 24, 177. or.]
    (...)
    Hillardui (Ál., año 1025) hoy Ilárduya
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Araba
    Jatorria: M.IFOV

  • hillardui - (1025 [1930, 1956]) SERR.CSMC , 91 [M.IFOV, Emerita, 24, 343. or.]
    (...)
    Hillardui (Ál., 1025), hoy Ilárduya
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Araba
    Jatorria: M.IFOV

  • hilladuy (mod. ilárduya) - (1025 [1990]) DRPLV , III, 59. or.
    (...)
    L. Michelena-k, FHV. 107 orr. §4.13, dioskula: "El suf. colectivo -doi. -dui. -di. [es] frecuente en toponimia sobre todo con nombres de plantas: Ariztuia, Navarra, año 1042, Ezpelduia, 1056 y 1096, Hillarduy (mod. Ilárduya), Alava, 1025, en Navarra Ylardia en 1253, Ariztoya, Navarra, 1284, etc.". "Hoy las formas en -doi son orientales (b.-nav. sal.; ronc. sul. -dói en ezpeldói 'bojedal', etc., cf. halztoya Sauguis, Voc.), y las en -dui, usadas en el vizcaino occidental (Arratia, Orozco), debieron estar extendidas también por Alava a juzgar por la toponimia y por sagastui 'manzanal' en Landucci". "Los nombres de lugar acusan también -dui en buena parte de la zona donde se hablaba el a.-nav. meridional y en aezcoano conviven al parecer en la actualidad -doi y -dui. Todo indica pues que -di procede de -doi, -dui, que a su vez, a juzgar por la posición del acento en ronc. y sul., vendrán de un más antiguo -do.i, bisílabo, acaso con consonante intermedia".
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • hilladuy (mod. ilárduya) - (1025 [1990]) DRPLV , III, 78. or.
    (...)
    L. Michelena-k, FHV. 107 orr. §4.13, dioskula: "El suf. colectivo -doi. -dui. -di. [es] frecuente en toponimia sobre todo con nombres de plantas: Ariztuia, Navarra, año 1042, Ezpelduia, 1056 y 1096, Hillarduy (mod. Ilárduya), Alava, 1025, en Navarra Ylardia en 1253, Ariztoya, Navarra, 1284, etc.". "Hoy las formas en -doi son orientales (b.-nav. sal.; ronc. sul. -dói en ezpeldói 'bojedal', etc., cf. halztoya Sauguis, Voc.), y las en -dui, usadas en el vizcaino occidental (Arratia, Orozco), debieron estar extendidas también por Alava a juzgar por la toponimia y por sagastui 'manzanal' en Landucci". "Los nombres de lugar acusan también -dui en buena parte de la zona donde se hablaba el a.-nav. meridional y en aezcoano conviven al parecer en la actualidad -doi y -dui. Todo indica pues que -di procede de -doi, -dui, que a su vez, a juzgar por la posición del acento en ronc. y sul., vendrán de un más antiguo -do.i, bisílabo, acaso con consonante intermedia".
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • ilarduy - (1362 [1481]) FDMPV.109 , 19 dok. 64. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduy - (1386) FDMPV.109 , 5 dok. 7. or.
    (...)
    perez de ilarduy
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduy - (1386) FDMPV.109 , 5 dok. 9. or.
    (...)
    ferrandez de ilarduy
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilardui - (1435 [XVII]) FDMPV.122 , 32 dok. 90. or.
    (...)
    martin ferrandez de ilardui
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilardui - (1435 [XVII]) FDMPV.122 , 32 dok. 86. or.
    (...)
    juan garcia de ilardui
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduia - (1438 [XVII]) FDMPV.122 , 33 dok. 93. or.
    (...)
    rodrigo ochoa de iyarduia
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduy - (1453) FDMPV.115 , 7 dok. 14. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduy - (1453) FDMPV.115 , 7 dok. 17. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduy - (1453) FDMPV.109 , 4 dok. 330. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduy - (1453) FDMPV.109 , 4 dok. 334. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduy - (1454 [XVII]) FDMPV.109 , 11 dok. 17. or.
    (...)
    abad de ilarduy
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1463) FDMPV.122 , 184

    Zer: Herria
    Non: Asparrena
    Jatorria: IZ.05

  • ilarduya - (1463 [XVII]) FDMPV.122 , 40 dok. 184. or.
    (...)
    ochoa fernandez de ilarduya
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • joanico de ylarduy, ylarduy - (1471) FDMPV.127 , 139-140

    Zer: Antroponimoa, herria
    Non: Ilarduia
    Jatorria: IZ.05

  • rodrigo ochoa de ylardia, vezino de ylardia - (1503) FDMPV.109 , 98

    Zer: Antroponimoa, herria
    Non: Ilarduia
    Jatorria: IZ.05

  • pedro de ylarduia, san miguel de ylardia - (1503) FDMPV.141 , 42
    (...)
    «Maria Ruiz d’Ameçaga, fija de Pedro de Ylarduia [...] manda que la entierren en San Miguel de Ylardia»
    (...)

    Zer: Antroponimoa, eliza, herria
    Non: Ilarduia
    Jatorria: IZ.05

  • juan fernandez de ylarduy […] ochoa de ylardia, el dicho lugar de ylardi - (1504) FDMPV.109 , 100
    (...)
    Araia, 1504
    (...)

    Zer: Antroponimoa, herria
    Non: Ilarduia, Araia
    Jatorria: IZ.05

  • ilarduya - (1511 [XVI]) FDMPV.109 , 38 dok. 173. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1515 [1555]) FDMPV.122 , 74 dok. 427. or.
    (...)
    martinez de ilarduya
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • juan sanchez de ylarduy, vezino del lugar de ylarduy - (1516) FDMPV.141 , 442

    Zer: Antroponimoa, herria
    Non: Ilarduia
    Jatorria: IZ.05

  • juan saez de ylarduya, vezino dende - (1516) FDMPV.141 , 452

    Zer: Antroponimoa
    Non: Ilarduia
    Jatorria: IZ.05

  • diego saez de ylarduya, vezino del lugar de ylarduya - (1516) FDMPV.141 , 459

    Zer: Antroponimoa, herria
    Non: Ilarduia
    Jatorria: IZ.05

  • ylarduya - (1551) DIBO.LVMG , 248

    Zer: Herria
    Non: Asparrena
    Jatorria: IZ.05

  • ilarduya - (1600-1699) RUL.AMTVA , 171. or.

    Zer:
    Non: Agurain
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduyarabidea - (1600-1699) RUL.AMTVA , 170. or.
    (...)
    en albeniz
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduyarabidea - (1600-1700) OV.05 , 245

    Zer: Bidea
    Non: Albeiz
    Jatorria: IZ.05

  • Ylarduya - (1696-1773) Gam. , 34
    (...)
    Este con vena de Yerro / y Molinos, de atalaya / Ybarguren, Vrabain / con Ylarduya, a la zaga
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Asparrena
    Jatorria: Gam.

  • ylarduya - (1700-1800) Gam. , 34

    Zer: Herria
    Non: Asparrena
    Jatorria: IZ.05

  • ilarduya - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0182

    Zer: Leku-izena
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduyavide - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0296

    Zer: Leku-izena
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1797) LAND.HEPA , 7. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1798) LAND.HCPA , I. lib. 112. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1802) DRAH , I, 372

    Zer: Herria
    Non: Asparrena
    Jatorria: IZ.05

  • ilarduya - (1802) DRAH , I, 372-373
    (...)
    l. de la herm. de Asporrena, pr. de Álava. Confina por e. con el lugar de Eguino, por s. con los de Urabain é Ibarguren, por o. con el de Albeniz á distancia de un quarto de legua y por s. con la sierra de Alzania, en cuya falda se halla situado. El rio que baxa de Araya pasa por el s. de este pueblo, y hácia el n. á distancia de un quarto de legua tiene una fuente de buena agua, cuyo origen es una profunda cueva llamada Apuraispe, y sus montes propios de roble con algunas encinas en la parte mas elevada de ellos. Consta de 35 vecinos con la justicia ordinaria comun á la hermandad, una iglesia parroquial, dedicada á S. Miguel y S. Pedro apóstol, patrono del pueblo, servida por 2 beneficiados, uno de entera y otro de media racion y 3 ermitas, una entre este lugar y el de Eguino contigua al camino de ámbos pueblos, con el nombre de nuestra Señora de Arzanegui. En una piedra de la esquina que mira al e. hay una inscripcion dedicada al emperador Constando, que dice: IMPER. AV LO. VALERIO CONSTANTI O PIO FELIC I INVICTO AVGVS TO En una ventana de la misma ermita se halla esta: ABLON IVS. LICI RAII. SIIRV S. AN. LXX. H. S. E. Ablonio, esclavo de Licira, de edad de 70 años, está enterrado aquí. De estas, varios trozos de camino romano y otras antigüedades que se hallan en las inmediaciones de Albeniz, coligiéron algunos ser este lugar la antigua Alba mencionada por Plinio en los várdulos, y por Antonino como una de las mansiones del camino militar desde Astorga á Burdeos. V. ALBENIZ. Hay otra ermita dentro del monte cerca de las peñas, dedicada á S. Pedro apóstol, en la que está erigida una cofradía de nobles hijosdalgo, donde tienen sus juntas, y la última cerca del pueblo hácia el n. dedicada á S. Juan Bautista. Pertenece en lo eclesiástico al ob. de Calahorra, su vic. de Salvatierra y arcip. de Eguilaz. M.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • ilarduya - (1829 [1557]) CENS.CAST.XVI , Ap. 120b
    (...)
    ASPARRENA // Arriola // Ilarduya // Gordoa // Andoin // Eguino // Urabain / [Vecindario:] 131
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Asparrena
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • ilarduya - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 190 A s.v. urabain

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 133 B s.v. ibarguren

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 72 B s.v. albeniz

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 72 B s.v. albeniz

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 183 A s.v. salvatierra

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 134 B

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 122 B s.v. eguino

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 98 B s.v. asparrena

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1850) MAD.DGEH , IX, 404

    Zer: Herria
    Non: Asparrena
    Jatorria: IZ.05

  • ilárduya - (1877) BEC.LA , 304. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilardu - (1877) BEC.LA , 8. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilardui - (1925 [1990]) DRPLV , III, 65. or.
    (...)
    R. M. de Azkue dice en su Morfología vasca lo siguiente sobre el sufijo -di < -dui < -doi [1. oin oharra: Resurrección María de Azkue, Morfología Vasca, Bilbao 1925]. // "El derivativo toponímico di de Merelludi hinojal, en Berriatua (B), Elordi espinal, Lapurdi (nombre de un barranco de Elgeta (O) en que con frecuencia eran asaltados viajeros) lo hemos introducido en neologismos como gaztedi Juventud y el nombre de nuestra Corporación". Y en una nota añade: "El pueblo dice gazteri como zaarreri, txikiteri, ontziteri... etc., siendo eri el sufijo y no di", MV, p. 29, §27. // Más adelante escribe: "Di (B, O), doi (BN, L, R, S), dui (B). Apenas suenan ya no siendo en Toponimia: Elordi espinal, Arantzadi espinal, Merelludi hinojal, sagardui manzanal, ilardui arvejal, astui peñascal. No son, sin embargo, arbitrarios los neologismos gaztedi juventud y Euskaltzaindi Academia de la lengua vasca, liter. conjunto de cuidadores del vascuence; pues aun en Toponimia hay vocablos en que a este sufijo le sirven de tema seres animados. En territorio de Elgeta (B) hay una encaiñada, según se baja hacia Eibar, llamada Lapurdi que fué un tiempo, dicen los del pueblo, refugio de salteadores; denominación que, según me aseguran, es la de un cortijo de Murelaga (B) y, como es sabido, lleva también una de las regiones vascas. Gizadi gente, grupo de hombres y umedi (Ubillos y Aguirre) caterva de niños, son voces populares", MV, p. 81, §100 [2. oin oharra: J. M. Hiribarren da una etimología parecida, la cual, si Larramendi hubiera vivido en aquel momento le habría satisfecho de alguna manera, en su epopeya Escaldunac, Bayonan 1853, p. 42: Nola baita sagardi sagar dia deitzen, / Escaldunac icena eman Baionari / Laphurdi, nola ohoin toki segurari", 'De la misma forma que sagardi se llama sagar dia / los hablantes vascos dieron nombre a Bayona / Laphurdi, como lugar seguro de ladrones'. Como se ve emplea dia autónomamente y con sentido colectivo, tal como veremos más abajo en relación con Larramendi].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • ilardui - (1925 [1990]) DRPLV , III, 47. or.
    (...)
    R. M. Azkue-k bere Morfología vasca-n -di < -dui < -doi berrekailuaz dio [1. oin oharra: Resurrección María de Azkue, Morfolog{a Vasca. Bilbao 1925]: // "El derivativo toponímico di de Merelludi hinojal, en Berriatua (B), Elordi espinal, Lapurdi (nombre de un barranco de Elgeta (G) en que con frecuencia eran asaltados viajeros) lo hemos introducido en neologismos como gaztedi Juventud y el nombre de nuestra Corporación". Eta nota baten gaineratzen du: "El pueblo dice gazteri como zaarreri, txikiteri, ontziteri... etc., siendo eri el sufijo y no di", MV, 29 orc., §27. // Aurrerago dio: "Di (B, G), doi (BN, L, R, S), dui (B). Apenas suenan ya no siendo en Toponimia: Elordi espinal, Arantzadi espinal, Merelludi hinojal, sagardui manzanal, ilardui arvejal, astui peñascal. No son, sin embargo, arbitrarios los neologismos gaztedi juventud y Euskaltzaindi Academia de la lengua vasca, liter. conjunto de cuidadores del vascuence; pues aun en Toponimia hay vocablos en que a este sufijo le sirven de tema seres animados. En territorio de Elgeta (B) hay una encañada, según se baja hacia Eibar, llamada Lapurdi que fué un tiempo, dicen los del pueblo, refugio de salteadores; denominación que, según me aseguran, es la de un cortijo de Murelaga (B) y, como es sabido, lleva también una de las regiones vascas. Gizadi gente, grupo de hombres y umedi (Ubillos y Aguirre) caterva de niños, son voces populares", MV, 81 orr., §100 [2. oin oharra: Etymologia berdintsua. eta orduan Larramendi bizi izan balitz nolabait atsegin zukeena. emaiten du J. M. Hiribarren-ek bere Escaldunak epopeian, Bayonan 1853, 42 orr.: Nola baita sagardi sagar dia deitzen, / Escaldunac icena eman Baïonari / Laphurdi, nola ohoin toki segurari". Multzoaren zentzuan autonomo moduan darabil dia, Larramendi-ren hiztegian datorren erara, beherago ikusiko dugunez].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • ilárduya - (1930) SERR.CSMC , 104. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilárduya - (1940) NOM.1940 , Araba, 10. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • hillardui (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 187, 317
    (...)
    187. paragrafoa.- -doi, -dui «suf. derivativo que denota muchedumbre» (Azkue): top. Ezpelduia, Nav. 1056 y 1093, actual Ezpeldia, top. Hillardui, Al., 1025, actual llárduya; Arandoi, Landadoy, Sagardoy, Sardoy (Sarduy); Elorduy, Gaztañaduy, Otaduy, Sagarduy, etc. Var. -toi, -tui. 317. paragrafoa.- -ika: Achica, Achirica, Amarica, Barandica, Bitorica, Gabica, Garnica, Guerrica (Guerricaechevarria), Lequerica, Maurica, Oceanica, Ordorica, Totorica(güena), Zenica, etc. Hay que incluir además Mugica (Muxica, Mogica, Moxica), a pesar de lo que pensaba Garibay: «...en la lengua Bascongada Muxica quiere dezir Frisco, significando la mucha abundancia que hay de este genero de fruta en su territorio...» (RlEV II, 547). Esta terminación se ha interpretado como equivalente a ika, ik(h)e «cuesta muy pendien-te», siguiendo a Astarloa, (v. Azkue, s.v. -ika), pero seguramente sin razón. Bähr lo incluye entre los elementos no vascos de nuestra toponimia (v. -aka, -eka); abunda particularmente en Alava y Vizcaya. Por excepción aparece esta terminación, con primer elemento vasco conocido, en Bazterrica, Zabaldica, Zulaica (cf. también Echanique). J. Caro Baroja supone que el suf. aparece ya en Gabálaika, junto a Gébala, incluidas ambas entre los várdulos por Ptolomeo (II, 6, 65). Compárese el nombre de una población alavesa (y apellido) Langarica con Lángara, enumerada en la reja de San Millán y apellido actual, que puede ser, con la sonorización normal tras n, el mismo nombre que Láncara en León y Lugo. J. de Gorostiaga considera ahora que -ika puede ser reducción de -iaka, siendo -aka el conocido suf. céltico que entra en tantos nombres de lugar, particularmente en las Gallas, e -i- parte del antropónimo precedente: Gabika vendría de *Gaviaca y Sondika de *Sontiaca, derivados de Gavius y Sontius (BRSVAP IX, 216-217). Creo de todos modos que de este intento de explicación, sugestivo y que merece una comprobación detenida, hay que separar su tentativa de aplicarlo (Zumárraga 3, 66) al top. Pontika (Renteria, Guip., ap. Bartolomé de Pontica, S. Sebastián, 1566), «la posesión de un tal Pontius», que no está justificada: es un top. aislado, que puede muy bien ser considerado gascón como tantos otros de las cercanías (cf. S. Mugica, «Los Gascones en Guipúzcoa», Homenaje a D. C. de Echegaray, 28). Además de su carácter esporádico en esa zona, no puede olvidarse tampoco que resultaría sumamente extraño que un nombre de lugar antiguo en esa región hubiera conservado sin sonorizar el grupo nt. En cuanto a que ese Pontius fuera precisamente S. Paulino de Nola, sólo puede decirse que esa hipótesis se mueve en un terreno donde no hay más guía que la imaginación. En cuanto a Goroçiaga, que da Andrés de Poça (1587), f. 48 v, por el actual Gorocica (véase A. Irigoyen, FLV 4 (1972), 209), me parece un testimonio de poco peso, mientras esté aislado.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.AV

  • ilárduya - (1954) IGNE.50 , 0113 (Salvatierra)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilárduya - (1956) M.IFOV , 177. or.
    (...)
    c) Una alternancia oi / ui / i se observa en el suf. -doi, -dui, -di (tras silbante -toi, -tui, -ti): // Elhardoy (arroyo y bosque, B. Nav.), Ezpeldoi (Soule); Hillardui (Ál., año 1025) hoy Ilárduya, Ezpelduia (monte, Nav., 1056 y 1093) hoy Ezpeldia; Ylardia (año 1253), Yllardia (año 1359, Nav., despoblado), actual Ilardia
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Araba
    Jatorria: M.IFOV

  • ilárduya - (1956) M.IFOV , 343. or.
    (...)
    En los dos casos siguientes es posible que la forma con n, indudablemente antigua, haya surgido por disimilación de r ... rr (C. C. Uhlenbeck, RIEV 4, 1910, p. 67, para iñaztor “helecho”): [ad oharra: “Contribution à une phonétique comparative des dialectes basques”, 65-120] // Iñurretegui [...] Inharraza (Fuero de Miranda), ap. Iñarra; Iharcegaraya (Sara, Lab.); Igartza, nombre de varios caseríos de Guip.; Ilharraza (Munio Albarez de Ilharraza, CSM 244 bis, año 1081), Hillarrazaha (Ál., 1025), hoy Ilárraza, Hillardui (Ál., 1025), hoy Ilárduya, doc. Ylardia, Yllardia (Nav.), Ylarraçu, Yllarraçu, hoy Ilarraz (Nav.), Ilarregui (Ulzama, Nav.), Ilharre (B. Nav.); Idarraga, Idarragorri, caserío de Guip., Idarroki (Soule); Irarrazabal, cas. de Deva (Guip.); ap. Yarza, Yarzabal, Yarzazabal, etc. Posiblemente entran en el grupo representantes de otros radicales distintos del nombre del “brezo”
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Araba
    Jatorria: M.IFOV

  • hillardui - (1959) M.FHV , 11.13 par., 219. or.
    (...)
    Sería aventurado pronunciarse acerca de la inicial antigua de sul. ilharre 'brezo', CSMill. 91 Hillardui, Hillarrazaha
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.FHV

  • hillarduy, ilárduya - (1959) M.FHV , 4.13 par., 107. or.
    (...)
    El diptongo ui es raro, incluso en préstamos (...) Hay alternancia oi (ui) / i en el suf. colectivo -doi, -dui, -di, frecuente en toponimia sobre todo con nombres de plantas (...) Hillarduy (mod. Ilárduya), Alava, 1025
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.FHV

  • hillardui - (1959) M.FHV , 16.6 par., 316. or.
    (...)
    Otro grupo de formas alternantes, bastante parecido al que acabamos de estudiar, es el formado por palabras en que r (d) y l (ll), siempre detrás de i, permutan no sólo entré sí, sino también con ñ o h (...) Cf. top. Inharraza, fuero de Miranda, Ilharraza, año 1081, CBMill. 244 bis, Hillarrazaha, Hillardui [S. Pouvreau tiene "Elharra, myrica, bruyere, ilharrea, ilharresquia" e "Hilarreac, bruyere"], 1025, Alava, CSMill. 91, Yl(l)ardia, Yl(l)arraçu, siglos XI-XII, Navarra
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.FHV

  • ILARDUYA - (1962) LG.ASAF , 525
    (...)
    ILARDUYA.- San Miguel (PA). Nuestra Señora de Arzanegui (EA). San Juan (ED). San Pedro (ED)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Asparrena
    Jatorria: LG.ASAF

  • ilarduya - (1968) SATR.DI , Euskera XIII, 101. or.
    (...)
    Lengo batez emen esan bezala, -di atzizkiaz xehetasun zonbait bildu ditut, eta zuen baimenarekin irakurriko. -Di botanika atzizkia? Galdera nagusia auxe izango litzake. Au zen, izan ere, gure zuzendari jaunak eskatu zigun azterketa. // Alare, joera asko ditu atzizki onek eta banaka banaka aipatu beharra izango ditugu. [...] Araya’ko seme Jose Luis Herediak bere erriko izenen bilduma ederrean ekartzen ditu: [...] Ilarduya [...] Arayan aurren arteko txapelketa bat egiteko bilduak eta zer esan nahi zuten adirezazteko [sic] San Martin jaunari bialduak
    (...)

    Zer: Toponimoa
    Non: Araia
    Jatorria: SATR.DI

  • ilarduy - (1968) SATR.DI , Euskera XIII, 101. or.
    (...)
    Lengo batez emen esan bezala, -di atzizkiaz xehetasun zonbait bildu ditut, eta zuen baimenarekin irakurriko. -Di botanika atzizkia? Galdera nagusia auxe izango litzake. Au zen, izan ere, gure zuzendari jaunak eskatu zigun azterketa. // Alare, joera asko ditu atzizki onek eta banaka banaka aipatu beharra izango ditugu. [...] Araya’ko seme Jose Luis Herediak bere erriko izenen bilduma ederrean ekartzen ditu: [...] Ilarduy [...] Arayan aurren arteko txapelketa bat egiteko bilduak eta zer esan nahi zuten adirezazteko [sic] San Martin jaunari bialduak
    (...)

    Zer: Toponimoa
    Non: Araia
    Jatorria: SATR.DI

  • ilarduy - (1968 [1990]) DRPLV , III, 61. or.
    (...)
    J. M. Satrustegi-k "Araya'ko seme Jose Luis Herediak bere erriko izenen bilduma ederrean ekartzen ditu"-en toponymoak emaiterakoan Iduya, Iduyabe eta Iduyabide ere biltzen ditu, Euskera, XIII (1968), 101. orr. [21. oin oharra: J. M. Satrustegi, "-Di botanika atzizkia ?", Euskera, XIII (1968), 93-101 orr.], gaztelaniara itzulirik ene ustez, 'la balsa', 'suelo, terreno de la balsa' eta 'camino de la balsa', liratekeenak, eta hor idoia-ren aldagarria besterik ezin izan daitekeen iduia agertzen da, hau da, -doi formatik heldu den -dui duela, beste kasu askotan gertatzen den moduan, Hariztoi deitura ezagunean den bezala, alde batetik, baina goian aipaturiko bilduma berean agertzen diren Ilarduy, Ilarduya. Ilarduyeta, Lizarduy, Sagastuya, eta abar, bestetik.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • ilarduya - (1968 [1990]) DRPLV , III, 61. or.
    (...)
    J. M. Satrustegi-k "Araya'ko seme Jose Luis Herediak bere erriko izenen bilduma ederrean ekartzen ditu"-en toponymoak emaiterakoan Iduya, Iduyabe eta Iduyabide ere biltzen ditu, Euskera, XIII (1968), 101. orr. [21. oin oharra: J. M. Satrustegi, "-Di botanika atzizkia ?", Euskera, XIII (1968), 93-101 orr.], gaztelaniara itzulirik ene ustez, 'la balsa', 'suelo, terreno de la balsa' eta 'camino de la balsa', liratekeenak, eta hor idoia-ren aldagarria besterik ezin izan daitekeen iduia agertzen da, hau da, -doi formatik heldu den -dui duela, beste kasu askotan gertatzen den moduan, Hariztoi deitura ezagunean den bezala, alde batetik, baina goian aipaturiko bilduma berean agertzen diren Ilarduy, Ilarduya. Ilarduyeta, Lizarduy, Sagastuya, eta abar, bestetik.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • ilarduy - (1968 [1990]) DRPLV , III, 79. or.
    (...)
    J. M. Satrustegi al dar los topónimos que José Luis Heredia, natural de Araya, registra en su hermosa colección de topónimos de su pueblo, -"Araya'ko seme Jose Luis Herediak bere erriko izenen bilduma ederrean ekartzen ditu"-, recoge también lduya, lduyabe e lduyabide, cfr. Euskera, XIII (1968), p. 10121,que en mi opinión podrían traducirse al castellano por 'la balsa', 'suelo, ‘terreno de la balsa' y 'camino de la balsa', pues en estas formas aparece iduia, cuya forma no puede ser otra cosa que una variante de idoia, ésto es, llevando –dui, procedente de la forma –doi, como sucede en otros muchos casos, véase por una parte el conocido apellido Hariztoi, pero por otra las formas que sé recogen en la mencionada colección de Araya, tales como Ilarduy, Ilarduya, Ilarduyeta, Lizarduy, Sagastuya, etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • ilarduya - (1968 [1990]) DRPLV , III, 79. or.
    (...)
    J. M. Satrustegi al dar los topónimos que José Luis Heredia, natural de Araya, registra en su hermosa colección de topónimos de su pueblo, -"Araya'ko seme Jose Luis Herediak bere erriko izenen bilduma ederrean ekartzen ditu"-, recoge también lduya, lduyabe e lduyabide, cfr. Euskera, XIII (1968), p. 10121,que en mi opinión podrían traducirse al castellano por 'la balsa', 'suelo, ‘terreno de la balsa' y 'camino de la balsa', pues en estas formas aparece iduia, cuya forma no puede ser otra cosa que una variante de idoia, ésto es, llevando –dui, procedente de la forma –doi, como sucede en otros muchos casos, véase por una parte el conocido apellido Hariztoi, pero por otra las formas que sé recogen en la mencionada colección de Araya, tales como Ilarduy, Ilarduya, Ilarduyeta, Lizarduy, Sagastuya, etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • ilarduy - (1971) SMART.TA , 246. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilárduya - (1971) SMART.TA , 246. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduyarabidea - (1971) SMART.TA , 246. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduy - (1971) SMART.TA , 0246

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya: ilarduia - (1974) TXILL.EHLI , 171 B

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • ilarduya, fuente - (1981-1982) MEND , 2. lib., 279. or.
    (...)
    Kokapena: kroquis. azazeta-opakua-iturrieta (2); Mendilerroa: montes de iturrieta y entzia;
    (...)

    Zer:
    Non: Araba
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1982) SGE.100KART , 11-4

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1984) GARURR.COMAL , I. lib., 67. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1984) GARURR.COMAL , II. lib., 13. or.

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ILARDUYA: ILARDUIA - (1986) HPS.EAE , 26

    Zer: Entitatea
    Non:
    Jatorria: HPS.EAE

  • ilarduya - (1988) AFA.MAP200 , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilar - (1988) JIM.ESTN , 66. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 9.4.4. Brezo; Brezal (llar; Elar; Iñar; Illarraka; Zarranka).
    (...)

    Zer: Osagai toponimikoa
    Non: --
    Jatorria: JIM.ESTN

  • ilarduya - (1989) OV.05 , --
    (...)
    pueblo del ayuntamiento de Aspárrena
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilardui - (1989) OV.05 , --
    (...)
    término de Araya
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1991) NOM.1991 , Ar. 06

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduya - (1992) FK , 113-54-145-2
    (...)
    asparrena
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduia, camino - (1992) FK , 113-46-028-3
    (...)
    asparrena
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduia - (1993/08/06) DEIKER.HPS , 94182
    (...)
    113-54 145
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • Ilarduia - (1995/03/10) EJ.ENT95 , 2613. or.
    (...)
    OGASUN ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA KULTURA SAILA 1145 ERABAKIA, 1995eko otsailaren 20koa, Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariarena eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariarena, Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenei zabalkundea ematen diena. Euskal Autonomi Elkarteko udalei kontsulta egin ondoren eta urtarrilaren 3ko 1/1995 Dekretuaren 7.1.j). eta 13.d) ataletan, apirilaren 30eko 286/1991 Dekretuaren 17.e) atalean eta apirilaren 23ko 258/1991 Dekretuaren 13.c) atalean ezarritakoarekin eta azaroaren 24ko Euskeraren Erabilpena Arauzkotzezko 10/1982 Oinarrizko Legearen 10. atalean ezartzen denarekin bat, biztanleria guneen izenen erabileran batasuna bermatzeko, hauxe ERABAKI DUGU: Erabaki honen Eraskinean agertzen den Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenen zerrendari zabalkundea ematea. Vitoria-Gasteiz, 1995eko otsailak 20. Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendaria, IÑIGO BARANDIARAN BENITO. Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendaria, XABIER AIZPURUA TELLERIA. Udala: Asparrena.
    (...)

    Zer: Biztanleria-entitatea
    Non: Asparrena
    Jatorria: EJ.ENT95

  • ilarduia - (1997/05/09) ALHAO , 051. zkia., 4072. or.
    (...)
    ILARDUIA // Anuncio // Por acuerdo adoptado con fecha de 20 de abril de 1997 por la Asamblea Vecinal del Concejo de Ilárduya, se aprobó definitivamente la denomiación oficial del Concejo, que en lo sucesivo será la siguiente: Ilarduia. // Lo que se hace público de conformidad con lo establecido en el artículo 4.3 de la Norma Foral 11/1995, de 20 de marzo, de Concejos del Territorio Histórico de Alava y para general conocimiento. // En Ilarduia, a 20 de abril de 1997.- El Regidor Presidente, J. M. JAUREGI. // 3084
    (...)

    Zer: Entitate ofiziala
    Non: Asparrena
    Jatorria: ALHAO

  • ilarduia: ilarduia - (2000) E.EUS.GOR.EAE , Euskera, XLV (2000, 3), 1189. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.GOR.EAE

  • hillarduy - (2000 [1025]) ORP.MAISMED , IV. kap., 195. or.
    (...)
    -du, est un suffixe rare mais bien caractérisé comme à Ossès 1291 guarardu sur galharr/garharr “bois mort” ou « charbon de bois », à Ayherre 1249 arraidu (pour l’élément arrai sans doute “épineux” voir le chapitre III), peut-être aussi dans le souletin “Restoue” au Censier arstoe ; on peut penser à une variante du précédent héritée peut-être de la forme -tui/-dui spécifique de l’aire alavo-biscayenne où elle se documente bien avant -toi de l’aire orientale et aquitaine (1025 hillarduy, 1042 ariztuya etc.), ou même à une forme ancienne du moderne –dun « qui possède » peut adapté pourtant à la toponymie
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Araba
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • Ilarduia: Ilarduia - (2001) EUDEL , 117

    Zer: Biztanle-entitatea
    Non:
    Jatorria: EUDEL

  • ilardui - (2002 [?]) HM.ASPRRN , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduia - (2002 [?]) HM.ASPRRN , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduia - (2003/09/05) Euskera , XLVIII (2003, 2), 608
    (...)
    Mikel Gorrotxategi Nieto, Euskal Filologian lizentziatua eta Euskaltzaindiaren Onomastika batzorde idazkari denak, EGIAZTATZEN DU: Onomastika batzordeak Asparreneko Ilarduia kontzejuaren izenaren deklinabidea aztertu eta amaierako –a artikulua dela ebatzi zuela. Izenaren egitura argia da: ilar landare izena, -dui ugaritasun atzizki zaharra, gaur egun -di dena, eta –a artikulua. Tamalez, ez daukagu izenaren erabileraren berri ematen digun lekukorik eta toponimia ez da argia, kasu honetan kontrako adibideak ditugu eta. Araian Ilardui toponimoa dugu, funtsean esanahi bera duena, baina Albeiz herrian XVII. mendean Ilarduyarabidea ageri omen da. Adibide hori kontuan izanik, ikusita Batzordeak euskaraz ohiko den bidea jarraituz azkeneko –a artikulutzat jotzea, erabaki zuen eta ondorioz deklinabidea honako hau da: Ilarduia, Ilarduan, ilarduiko , Ilarduitik, Ilarduira,.... Eta hala adierazteko eta bertako kontzejuari bidaltzeko, izenpetzen du, Bilbon bi mila eta hiruko irailaren 5ean.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: Euskera

  • Ilarduia - (2005) AFA.IZ , --
    (...)
    50 biztanle
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: AFA.IZ

  • ilarduia - (2005) AR.MAP200 , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduia - (2005) NOM.GEOGR , Ar.
    (...)
    Ilarduia
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduia - (2005) NOM.GEOGR , Ar.
    (...)
    Ilarduia
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduia auzoa (kontzejua) - (2006/04/26) DEIKER.HPS , 94182
    (...)
    113-54 145
    (...)

    Zer:
    Non: Asparrena
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • ilarduia - (2009) MTNA100 , 540/4740

    Zer: Herria
    Non: Araba
    Jatorria: MTNA100

  • ilarduia - (2015) IZ.05 , 217. or.
    (...)
    Den. oficial: Ilarduia [...] Etimol.: La base es ilar ‘brezo’ (Mitxelena, AV, 319), término que se documenta en la Reja con h- (vid. Ilarratza). El sufijo es el abundancial o colectivo -dui, variante habitual en Álava y en zonas de Navarra (vid. Salaberri, 1991 y Martínez de Madina, 2002), que aparece en ocasiones reducido a -di. El artículo (-a) falta, como puede verse, en los testimonios medievales que poseemos. Se podría traducir por ‘el brezal’. Véase sin embargo la entrada Ilarratza [La base es ilar ‘brezo’ (Mitxelena, AV, 319), que se documenta en la Reja con h- (vid. Ilarduia). Aparentemente la segunda a es parte del tema, pero tenemos Ilarduia, y se podría pensar por ello que el sufijo -zaha se ha añadido a la base provista de artículo, cosa no habitual. Cfr., no obstante, Aranatz, Gesalatz, Loiatzea, Zabalatzea, etc. Vide Salaberri (1997: 28 y ss.). Mitxelena (AV, 319) menciona il(h)ar y también ilarre e ilarra, que en cuanto al final muestra «la variación muy general de la vocal final del tema, con -e al este y -a al oeste». // Tanto en el caso de Ilarduia como en el de Ilarratza la grafía es en 1025, y se puede entender como una forma palatal o palatalizada, con lo que la forma actual sería fruto de la despalatalización, bien conocida en el vecino valle navarro de Burunda. En nuestra opinión es más probable, sin embargo, que se trate de la representación gráfica de una lateral fortis (véanse Elorriaga y Galarreta; cfr. Orolhen y Orrollen, Agurain - Araia, 1320; Poz., 2010: 751 y 754). // Mitxelena (1957: 151-152) al estudiar el comportamiento de l- y n- iniciales habla de «inseguridad», y como prueba de ello menciona «la alternancia l- / n- que se observa por ejemplo en la(h)ar / naar (también agar), lapur / napur ‘ladrón’, ‘goloso’, lasai / nasai ‘flojo, amplio’ [...] leurri / neurri ‘medida’ (meridional ‘medido’, participio)», y añade que en casi todos los casos hay una vibrante múltiple en la misma palabra; se trata de un tipo de disimilación bien conocido en posición interior. Cita Hillarrazaha, Hillardui en 1025 en Álava, Ilharraza en 1081, en Navarra Yllardia, Ylarraçu, Yllarraçu, frente a Inharraza en el Fuero de Miranda de Ebro, e Irarra- en Bizkaia, basados todos en el nombre vasco del brezo. Considera que Uhlenbeck está equivocado al proponer que se trate de una disimilación de *r- pues esta no ha existido en los últimos milenios, y prefiere pensar en r resultante de la lenición de l, tal vez a través de compuestos. // A propósito de ilarra dice así Ibáñez de Opacua (1982: 614): «Ilarra que parece significar brezal o tierra de brezos. En Alegría se distinguen: ilarra de Añua y de Gauna, que fueron terrenos de pastos hasta fecha reciente»]. // En 1257 se documenta Arçabaylarduia (Rod., 1989: 218), que va entre Acilu y Huriart, este último despoblado de Aberasturi; unos años más tarde tenemos a don semeno de Arçayç Ilarduy (c. 1275, ibid., 304).
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Asparrena
    Jatorria: IZ.05

  • ilarduia (-a) - (2016/11/08) OB.AG , 1

    Zer: Herria
    Non: Asparrena (-a)
    Jatorria: OB.AG

  • [i.lár.ðu.ja] / [i.lár.ðu.jà] - (2015) [IZ.05]
  • Ilarduia (ofiziala)
UTM:
ETRS89 30T X.558355 Y.4746918
Koordenatuak:
Lon.2º17'3"W - Lat.42º52'24"N

Kartografia:

113-54 [FK]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper