Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Madotz - Lekuak - EODA

Madotz (Kontzejua)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
Non: Larraun
  • mandotz - (1268) FEL.CEINA , N.960

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • johan madoz - (1317/05/05 [k. 1293/09/05]) FDMPV.005 , 21. dok., 61. or.
    (...)
    Dada en Burgos, çinco dias de setienbre, era de Mill et treçientos et treynta et vn annos. Johan Madoz, camarero mayor, la mando fazer por mandado del rey
    (...)

    Zer: Gelari nagusia
    Non: Burgos
    Jatorria: FDMPV.005

  • mandoz - (1350) CAR.PNAXIV , 402 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 24r)
    (...)
    De Mandoz en que ay XIX fuegos, segunt paresçe ut supra de los quoales pagaron de XIIII fuegos. XIº dia de jenero CXII s. // Item pagaron IIII mugieres cada II s., valen VII s.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Larraun [Val de Ezquauart]
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • mandoz - (1350) CAR.PNAXIV , 402

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • mandoz - (1366) CAR.PNAXIV , 566 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 118r B)
    (...)
    En Mandoz [sic], IX fuegos
    (...)

    Zer: Herria [Madotz]
    Non: Larraun
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • mandoz - (1366) CAR.PNAXIV , 566

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • madoz - (1532) , F.45V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • oderi z y amadoz - (1587) LEK.ENAV , 135 B
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • madoz - (1591) ROJ.CSOBP , F.161V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • madoz - (1644) NAN.EST , LG.1 C.26

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • madoz - (1800-1833) AÑ.LPV , 53 C
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] El Valle de Larraun tiene los pueblos siguientes: [...].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AÑ.LPV

  • madoz - (1802) DRAH , II, 1
    (...)
    l. del valle de Larraun, del 4.º part. de la mer. y ob. de Pamplona, arcip. de Araquil, r. de Navarra. Dista 2 leguas de Lecumberri y está en sitio llano á la derecha de un arroyo, y confinante con Baraibar y montes de varios pueblos, á 4 leguas y media de Pamplona por n. o. Hay una parroquia de S. Juan Bautista servida por un abad, y su feligresía consiste en 68 personas y 12 casas útiles. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • madoz - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 165, 311a
    (...)
    En el lugar de Madoz ocho vecinos [...] Madoz / [VECINOS:] 7 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Arakil [gaur Larraun]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • madoz - (1921-1925) AZK.CPV , 0659. zkia., II. lib., 0782. or. [08. lib., 057. or.]
    (...)
    Leku-izena [NA, Etxarri (Larraun), Mami-jaleak dira]: beti enboto dire bai Madozkoak
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.CPV

  • madotz - (1921-1925) AZK.CPV , 0684. zkia., II. lib., 0802. or. [08. lib., 077. or.]
    (...)
    Leku-izena [NA, Uitzi (Larraun), Uitzi, lekunberri]: Madotz eta Odoritz, Astiz ta Mugiro
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.CPV

  • madoz - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 444. or.
    (...)
    Creemos de interés el publicar reunidos ciertos discutidos sufijos toponímicos para obtener de este modo relaciones entre los mismos pues a veces resultará que sean distintas formas evolutivas del mismo en el tiempo o en el espacio. // Los agruparemos de la siguiente forma: //...// -oz. Arraioz, Leoz, Leioz, Oronoz, Imoz, Araoz, (Aranoz según M. Pidal), Madoz.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: GAR.SL

  • madoz - (1945) CB.MAT , V-3, P.111

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • madoz - (1966) AZK.EDIAL , 36 C
    (...)
    Dialecto alto navarro
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • madotz, madozko - (1968) INTZA.NAF , Euskera, XIII (1968), 84-85. or.
    (...)
    Larraun ibar edo ballean, egoaldetik azkeneko erri koxkorra, Madotz deitzen da. Erri ontantxe dago ba, Naparrats ta Naparrats-aldea esaten zaion alderdi bat. Toki orren izena eman ziotenak Naparratx deitu zuen, iñolaz ere. Baño ondorengo biztanleak, Naparrats esaten diote, bukaerako atx ori zer den eztakielako. Madotz’en eta Larraungo erri geienetan, malkorra esaten zaio atx edo arkaitzari. Eta orrengatik Naparrasko malkorra esaten giñion Naparro’ko atx orri. Geroztik Naparratx, bi itzezko izena da: Naparr ta atx itzez egiña. Atx zer den ikusia dago. // Gañera, Madotz’en tx’en ordez tse egiten da; adi-bidez, goiko-etxekoa esan bearrean, Goiko-etsekoa esaten da. // Naparratx aldeko atx edo malkor ori, Madotz’ko iturri ondoan asi, ta goraka-goraka Aralarko Artxueta mendi muturreraño igotzen du; naiz artean beste izen sail bat puxketaka izan. Ordun Naparratx alde guzia arkaitz edo malkorra al da? Ez orixe. Naparrats edo Naparratx aldea da Madotz’ko erritik asi ta eguzkiaren sarraldera; Aralar mendiaren oñetarañoko alderdi guzia, luzean; zabalean berriz, Naparratx aldeko arkaitz edo malkor muturretatik asi ta Arakil aldera dauden beiko arkaitzetarañoko alderdi osoa Madotz’tik Irurtzun alderako bide zarretik asten da. Naparratx alde orrek, asieran mear-xamarra izanik (kilometro erdi bat nonbait-or), gero zabaltasun aundia artzen du azkeneraño. Iru-lau bat kilometro izango ditula nago. // Naparratx alde au, ezta guzia Madotz’koa; askoz gutxiago ere. Geiena Uarte-Arakil’goa da; naiz Madotzek larretarako eskubidea izan, bide luzean. Baño, naiz Madotz’ko naiz Uarte’ko alderdi guzi orri, Naparratx esaten zaio. Orko zelai ta aldapa, muño, zulo-mulo, lur landu, edo landu gabeak, pagadi, arizti, gaztaindi edo irastordiak, ainbeste izen ba-dittue; baño Naparratxen daude; ta Naparratx osoa egoaldea da. Atx edo arkaitz orren beste aldea (Iparraldea), Ataldea deitzen da. // Oraintxe igarri dezaiokegu Naparro izenari. Naparratx, Madotz’ko erriaren eguzki-sarraldera, ta Atx edo malkor orren ego aldetik dago. // Alderdi ori guzia, atx edo malkorra izan edo ez izan, bere luzetasun eta zabaltasun oso-osoan, egoaldea ta eguzkiaren sarraldea da. Erderaz su-oeste esango giñukena. Orra ordun, Naparr itzak esan nahi duna. Ego-alde, sarraldera dagon tokia. // Geroztik Naparroa da, Ego-alde ta eguzkiaren sarraldeko erria. // Begiraiogun orain mapa batean Naparroari. Auña-mendi edo pirineoak bereixten dute Prantzi edo Francia’tik. Oien eguzki-sarraldean, ego aldera zabaltzen dala dago gure Erriaren lur-alde guzia. // Naparroa izenak ¿ez al du argi ta garbi adierazten gure Erriaren egoera? Gure Erriari ain egoki datorkion bere-berezko izen jakintsu ta mamitsua, iltzuli [sic] egin bear giñioke ordun. Bere buruan, Navarra edo Nabarraren ordez, NAPARROA jarriz (2) [oin oharra: Naparrats edo Naparratxez esan dizuetan guzia egiztatu nai dezuenok, bide ederra ta erraza dezue Madotz’eko. Altsatsua aldetik zoaztenak, Irurtzun baño lentxagotik; eta Tolosa aldetik, Lekunberri artu bide berezia. Nondinaitik 6 bat kilometro Aralar’ko Migel Goiaingeruaren Etxe santura ba-zoazte. Trinitate Santuaren eliztxoaren zearreko muñotik begiraldi bat emaiozue Naparrats edo Naparratx alde orri ta Madozko erritxoari] (3) [oin oharra: Nabarra, Leitzeko nekazarien artean, lurra bereixteko erabiltzen duten tresna bat da]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: INTZA.NAF

  • madoz: madotz (madoztar) - (1976) E.EUS.LIZ.KN , Euskera, XXI (1976, 1), 311. or.
    (...)
    Kodea: 4.2.1.16.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.LIZ.KN

  • madótz, madótzèn - (1987) DRPLV , II, 263. or.
    (...)
    Leku izenen euskarazko formak Nafarroan // Nafarroarako Euskaltzaindia prestatzen ari den udal eta auzune izenen zerrenda dela-ta hona hemen neure tesian sartu nuen txatal bat, erdaraz hitz egiterakoan -oz bukaera dutenak nola ahoskatzen diren euskaraz gaiari dagokiola, dirudienez, batzordeko azken batzarre bitan entzun genduenez, batzuetan txistukari afrikariaren lekuan frikaria ere erabiltzen baitute batzuk, seguru asko egungo eguneko erdararen eraginez, zeren halakoetan lehenago Erdi Aroko erromantzeak ere afrikaria izan baitzuen, Nafarroako Ekialdean -Erronkari inguruetan eta abar- eta Aragoi aldean izan ezik. Edozein modutan ere bertako euskaldun lege zaharreko gehiagori galdetu beharko litzaioke arazo honen egoitza zein den argi finkaturik geldi dadin, eta, ondorioz, ahal denik eta tradiziozkoen diren formak hautatzeko posibilitatea izan dezagun, gero zabal erabil litezen Herrialde hark ezarri berri duen legearen arauera. Honela dio: // "Según me informa Francisca Arregui, que conoce bien el habla vasca de Areso, Navarra, en dicha localidad dicen Urrótz, Urrótzèn, 'en Urroz', Madótz, Madótzèn, 'en Madoz', Imótz, Imótzèn, 'en Imoz', Anótz, Anótzèn, 'en Anoz', bisílabos con acento en la segunda silaba, tanto en lengua vasca como en castellano
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • madótzen - (1988 [1990]) DRPLV , III, 133. or. (Euskera, XXXIII (1988), 647-650)
    (...)
    Lehenengo eta behin adierazi behar da Almándotzen, Bertítzen, eta Baztandik kanpoko toponimoen artean Madótzen, eta abar, esaten dutenak ere argi eta garbi bereizten dituztela frikariak eta afrikariak, eta ez bakarrik bat bederaren hizkera arruntean, baita zenbait toponimotan ere. Kontua da jakitea zergatik erabiltzen dituzten halakoetan afrikariak eta ez frikariak.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • madózèn - (1988 [1990]) DRPLV , III, 133. or. (Euskera, XXXIII (1988), 647-650)
    (...)
    Alderantziz gertatzen da, eta Mariano Izeta dugu lekuko, Baztango ez diren toponimoak esaten dituztenean, zeren Urrózèn, -baina konturatu gabe Urròtzaldeán dio hizketaldian-, Madózèn, Azpírozèn, Imózèn, Aráizèn, Aizározèn, ateratzen baitzaizkie. Eta hor zer esan beharko lukete afrikaria erabiltzen duten baztandar ez direnek, baztandarrek ez dutela afrikari eta frikaririk bereizten? Argi dago ez dela horrela. Baina, beste alde batetik, beti Aurtíz ebakiarren eta gero Aurtízèn, uste du badirela Aurtítzèn diotenak ere, eta agian hori pentsatzen du hurrengo aipatuko dena gogoan duelako. Izan ere, euskaraz beti eta zalantzarik gabe Aurítz ahoskatzen du erdaraz Burguete dena, eta jakina, hor, berezkoa denez, erdarak ez du inolako eraginik, eta hala dio Salaburu-k ere.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • madotz - (1989/01/30) NAO , 13. zkia., 258-260. or. [BOE, 298, 1989/12/13, 38731-38732. or.]
    (...)
    Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Artículo único. La denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra que se relacionan en el Anexo a este Decreto Foral será la legal a todos los efectos dentro del territorio de la Comunidad Foral. // DISPOSICIONES FINALES // 1ª. Se faculta al Consejero de Presidencia e Interior para dictar las disposiciones precisas para el desarrollo y aplicación de este Decreto Foral. // 2ª. Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial" de Navarra. // ANEXO // DENOMINACIÓN OFICIAL DE TOPÓNIMOS DE LA ZONA VASCÓFONA DE NAVARRA // NAFARROAKO HERRI IZENDEGIA // I. Zona Vascófona / I. Euskal Eremua [...] LARRAUN [...] MADOTZ
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NAO

  • madoz: madotz - (1990) EUS.NHI , 1440012 P.230

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • madotz - (1994) OV.11 , 46-47
    (...)
    [-As/-az, -es/-ez, -iz, -os/-oz, -us/-uz bukaerak] -Otz bukaerari dagokionez [AV, 144-145. orr.], Mitxelenak batzutan hotz izenondoarekin lot dezakegula (Araoz, Iturrioz, Berrospe...), baina gehienetan esanahi hori ez duela uste du (Almandoz, Azpiroz...). Ikerle honek dioenez, -oz-ez bukatu herri-izenek mendebaldeko muga bat dutela dirudi, behinolako lurralde baskoiaren barruan. Erromantzez -oz-dun izenek azentua ezkerretatik hasita bigarren silaban eraman ohi dute (Madóz, Oróz, Uztárroz, Vidángoz), baina hau ez dator bat -ués-ez bukaturiko forma diptongatuek dutenarekin (Navascués), ez eta erronkarierazko azentuaketarekin (Nabaskóze, Uztarróze [Zaraitzuko azken euskaldunen ahotan herri-izen hau Uztárroz, Uztárroze, ústarzè, Ustárze da. Bidangoze-k honek baino azentuaketa dantzariagoak ditu. Ikus honetaz, NHI, 124-125. orr.]) ere. Irakasle errenteriarrak -o(t)z-en ondoan -os amaiera ere agertzen dela dio (Galdos, Obanos, Ubillos...), eta azken toponimo honen aldaeratzat, -us-ez bukatutakoa ere biltzen du (Ubillus, alegia). Bere ustez, -us hori hizkera arrunteko huts izan liteke [AV, 161. or. Honela dio Mitxelenak -(h)uts sarreran: "«vacío» «mero, puro, simple». Eleizalde (Ind. el. 24) propone esta etimología para Zarauz «jaro puro»; cf. Arcauz, Echauz (Echaus, Echaux). La cualidad de la silbante supone, sin embargo, una grave objeción. Sería más hacedero buscar (h)uts en Ubillus, Ubillos, por ejemplo". Toponimo honetaz ikus Galipentzuko Inbilos sarreran dioguna]. Gure alderdian, ikusiko dugunez, mordoxka dira -os (ez -ós) duten toponimoak, bereziki Galipentzu eta Uxuen, eta -as (ez -ás)-ez bukatzen direnen aldamenean azaltzen dira, nahiz ez aldaera gisa. -Os / -oz / -us / -uz txandaketa Uxueko Munos-en baizik ez da dokumentatzen, eta gainerakoetan beti amaiera bera ohi dugu.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • madotz - (1994) OV.11 , 46-47
    (...)
    [-As/-az, -es/-ez, -iz, -os/-oz, -us/-uz bukaerak] -Otz bukaerari dagokionez [AV, 144-145. orr.], Mitxelenak batzutan hotz izenondoarekin lot dezakegula (Araoz, Iturrioz, Berrospe...), baina gehienetan esanahi hori ez duela uste du (Almandoz, Azpiroz...). Ikerle honek dioenez, -oz-ez bukatu herri-izenek mendebaldeko muga bat dutela dirudi, behinolako lurralde baskoiaren barruan. Erromantzez -oz-dun izenek azentua ezkerretatik hasita bigarren silaban eraman ohi dute (Madóz, Oróz, Uztárroz, Vidángoz), baina hau ez dator bat -ués-ez bukaturiko forma diptongatuek dutenarekin (Navascués), ez eta erronkarierazko azentuaketarekin (Nabaskóze, Uztarróze [Zaraitzuko azken euskaldunen ahotan herri-izen hau Uztárroz, Uztárroze, ústarzè, Ustárze da. Bidangoze-k honek baino azentuaketa dantzariagoak ditu. Ikus honetaz, NHI, 124-125. orr.]) ere. Irakasle errenteriarrak -o(t)z-en ondoan -os amaiera ere agertzen dela dio (Galdos, Obanos, Ubillos...), eta azken toponimo honen aldaeratzat, -us-ez bukatutakoa ere biltzen du (Ubillus, alegia). Bere ustez, -us hori hizkera arrunteko huts izan liteke [AV, 161. or. Honela dio Mitxelenak -(h)uts sarreran: "«vacío» «mero, puro, simple». Eleizalde (Ind. el. 24) propone esta etimología para Zarauz «jaro puro»; cf. Arcauz, Echauz (Echaus, Echaux). La cualidad de la silbante supone, sin embargo, una grave objeción. Sería más hacedero buscar (h)uts en Ubillus, Ubillos, por ejemplo". Toponimo honetaz ikus Galipentzuko Inbilos sarreran dioguna]. Gure alderdian, ikusiko dugunez, mordoxka dira -os (ez -ós) duten toponimoak, bereziki Galipentzu eta Uxuen, eta -as (ez -ás)-ez bukatzen direnen aldamenean azaltzen dira, nahiz ez aldaera gisa. -Os / -oz / -us / -uz txandaketa Uxueko Munos-en baizik ez da dokumentatzen, eta gainerakoetan beti amaiera bera ohi dugu.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • madotz - (1996) BEL.DEN , 285
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada *Ma(n)d-'. De *Ma(n)d- + -otz, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -oz [Sufijo frecuente en Navarra que, en la mayoría de los casos, no tiene nada que ver con el vasco hotz 'frío'. Julio Caro Baroja (959) cree que el sufijo acompaña a un nombre propio de persona. Gerhard Rohlfs (960) se ha ocupado de este sufijo llegando a interesantes conclusiones. Por una parte demuestra la estrecha concordancia entre -ós en Aquitania y valles de Arán y Alto Pallars, -ués en el Alto Aragón y este de navarra. Por otra parte propone un origen -ossu para -ós y -osse, -ossi para -ués, considerando este sufijo propio de la Galia antigua. Estos sufijos acompañarían a nombres de persona de origen galo. Considera que este sufijo también aparece en la lengua vasca bajo las formas -oz, -oze, -otz hecho que apoya la hipótesis de que el vascuence y la lengua de Aquitania tuvieran un mismo origen. Alfonso Irigoyen no ve en este sufijo la presencia del caso instrumental vasco -z, y juzga indemostrable la teoría de Menéndez Pidal y Antonio Tovar en la que se postulaba un origen ibérico, o mediterráneo antiguo, para éste y otros sufijos. Alfonso Irigoyen (961) demuestra que al menos algún -oz provendría de -onis > -oi(t)z > -o(t)z. Opuesto aluso de -oz como sufijo antroponímico está Orpustan (962), lingüista que habitualmente defiende el carácter descriptivo de la mayor parte de la toponimia vasca. En este caso defiende que -oz tiene un carácter locativo o frecuentetivo y que acompaña a una base léxica de carácter geográfico. En vascuence la pronunciación del sufijo varía dependiendo de las diferentes zonas. En las comarcas más orientales (Salazar, Roncal) se realizaba como -oze, mientras que en el resto de Navarra alternan pronunciaciones -oz y -otz. Además pudo existir una realización -ots, todavía consevada por algún hablante aezkoano y presente en más de un nombre de población (Saigots, Adiós, Obanos…). Parece lógico pensar que las formas oficiales de las poblaciones salacencas y roncalesas (Vidángoz, Ezcároz…) se explican por su utilización por el resto de los navarros (446. orr.)]. Comentario lingüístico: A la vista de la documentación parece que el nombre antiguo de la localidad fue Mandotz. Traducciones curiosas y explicaciones populares: De este tipo es la que sigue: 'lugar de peras', 'viñedos fríos, húmedos'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • madotz - (1996/05/01) NA.IZ , 144-0012

    Zer: Concejo
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • madotz - (1997) NA.TM , XLV, 158

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • madotz - (1999) NA.IZ , 144-0012

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • madotz - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 74

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • madotz - (2005) SAL.OSTN , 104-106
    (...)
    Nombres con sufijo acabado en sibilante (…) b) Nombres que presentan el sufijo -(o)tz, -(o)ze. En otro lugar (Salaberri, 2003: 90) nos preguntábamos si la terminación temprana -osse (Nabaskoze) y el sufijo-o(t)z (Imotz, Iraizotz, Uztárroz / Uztarroze) tienen el mismo origen o no. Independientemente de esto, los topónimos que tienen este final se pueden clasificar en varios grupos, dependiendo de la consonante que precede al sufijo. En realidad se puede pensar que en algún caso el sufijo no es -otz sino -rotz (Azpirotz, Galdurotz…), por ejemplo, y en otros que la vocal -o forma parte del tema (Ilurdotz). Son los siguientes: b.1.- Allotz (de origen antroponímico probablemente; cf. Allo / Alu y el despoblado Aloz de Longida, además de Alli y Allin), Almandoz, Anotz (cf. Anozibar), Arraioz (cf. Arraia en Álava, Arraitza en Navarra, Bidarrai en la Baja Navarra…), Arzotz (también, como se ha dicho, Arcoiz, Arçoiz en la doc., NHI, 162), Azotz, Errotz (cf. Erro y el nombre comun erroitza 'precipicio'), Esnotz (doc. Esnots), Espotz, Estenotz, Ilotz, Ilurdotz, Imotz (< Imaotz), Iraizotz, Irotz (cf. Los derivados de ira, aunque el origen antroponímico es probable; cf. Irués, en Huesca), Larraiotz (cf. Larraia), Leranotz, Madotz (< Mandotz), Meotz (< Meaotz, NHI, 179; cf. Meano), Oronoz (cf. Orontz), Urrotz (cf. Urra, Urritza…), Usotz (cf. Uxue), Ustarrotz, Yárnoz / Iharnotz, Zenotz (< *Zeno procedente del antropónimo Keno documentado en Obarra, Martín Duque, 1965: 41), Zildotz. (…) Decía Mitxelena (1991: 32) que este sufijo era más antiguo que -ain, dado que los radicales a los que acompaña son más oscuros. También opinaba el lingüista guipuzcoano que los topónimos con los finales que estamos examinando aparecen sólo en Navarra y en el Este de Vasconia, y en otro trabajo (1968: 481), y siguiendo la teoría de Rohlfs (1952), afirmaba que los nombres de población en -oze, -otz son del mismo origen sin duda que los aragoneses en -ués y los gascones en -os (-osse), es decir, hay que pensar que también en opinión del lingüista de Errenteria eran de origen antroponímico. Bastantes años antes también Gavel (in Gavel & Lacombe, 1934: 493) era de la opinión de que nombres como --cita su forma francesa «qui d'ordinaire n'est en réalité que la forme gasconne»-- Alos (Aloze), Bardos (Bardotze), Garris (Garruze), Ossas (Ozaze), Tardets (Atharratze)… etc. Son nombres cuya significación es completamente oscura y que «par suite, on peut supposer très anciens» En bastantes casos el sufijo puede ser perfectamente -tz en lugar de -otz, por ejemplo en Almandoz (< Alamando, antropónimo, según Irigoien, 1995b: 92-93), Anotz (Anno, Hanno, antropónimo), Errotz (cf. Erro), Ilurdotz (< Ilurdo, antropónimo), Madotz (< Mandotz < mando), Zenotz (< *Zeno, antropónimo), y cabría otro tipo de explicación complementaria para Irotz (< ira 'helecho') y Larraiotz (cf. Larraia), si nos basamos en el artículo próximo (vide infra). Este mismo sufijo podría estar en Lerrutz, Nabatz (< naba), Olatz (< ola 'cabaña, ferrería'; es similar a Olaitz con sufijo locativo abundancial -itz [cf. Artaiz, Arteiz en la doc., Oteitza en la Solana, Oteitza en Doneztebe / Santesteban, Iñigo, 1996: 138-139] y Olatza[gutia]. El Olaz de la Cendea de Galar era en euskera Olatze, con sufijo locativo abundancial -tze), Usotz (< Uso o uso)… También existió el despoblado Izanoz que puede proceder del antropónimo *Izano (posible doblete del documentado Izani).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • madotz - (2006) NA.IZ , 144-0012

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • madotz - (2007) NA.IZ , 144-0012

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • madotz - (2008) NA.IZ , 144-0012

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • madotz - (2009) MTNA100 , 580/4740

    Zer: Herria
    Non: Larraun
    Jatorria: MTNA100

  • madotz - (2009) NA.IZ , 144-0012

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • madotz - (2011) NA.IZ , 144-0012
    (...)
    Concejo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • madotz < mandotz - (2011) SAL.OZ , 52-53. or.
    (...)
    Madotz (N) // Madotz procede de un anterior bien documentado Mandotz, seguramente por disimilación de nasales. En Mandotz se puede ver mando « mulo », « mula » más –otz o -tz, con la acepción global de « lugar de mulos, mulas »; compárese con Behorlegi (Béhorléguy, BN) y Beortegi (Beortegui, N), con base behor « yegua ». Creo, no obstante, que es preferible partir de un antropónimo relacionado con Mantius (PIEL 1947, p. 321, SOLIN & SALOMIES 1994, p. 112) antes de que se asibilara y pasara a Man(t)zo, Man(t)zio, Man(t)z. Es decir, creo que hay que partir de *Manto variante del documentado Mantius, más exactamente de *Mantonis, con la siguiente evolución: *Mantonis > *Mandoitz (con sonorización de la dental sorda tras nasal, pérdida de la nasal intervocálica lene y africación de la sibilante final, todo habitual en euskera; compárese con jende « gente » y corpus > gorputz « cuerpo ») > Mandotz > Madotz
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Larraun
    Jatorria: SAL.OZ

  • madotz - (2012) NA.IZ , 144-0012
    (...)
    Concejo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Madotz - (2019) NA.TOF , 445840

    Zer: Espacio urbano
    Non: Larraun (Madotz)
    Jatorria: NA.TOF

  • Madotz - (2019) NA.TOF , 440653

    Zer: División administrativa
    Non: Larraun (Madotz)
    Jatorria: NA.TOF

  • Madotz (ofiziala)
  • Madotz (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.591577 Y.4754296
Koordenatuak:
Lon.1º52'35"W - Lat.42º56'12"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper