Leku-izenak

Orendain - Lekuak - EODA

Orendain (Herri hustua)

Entitatea:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
Non: Orendain
  • orindain - (1027) CB.OVFGN , 994
    (...)
    La dotación y demarcación de la catedral y obispado de Pamplona de 1027, por ejemplo, nos hablará de un monte llamado "Iaguitz", con grafía que recuerda incluso las más avanzadas; de otro llamado "Oyarzabal", de las selvas de "Belate", de los términos y los pueblos de "Ezcaba", "Orcoyen", "Mendilorri", "Cizur", "Verrio-Zahar" y "Vadoztain", de "Uhart", "Longuida", "Lizurrieta", "Aizpe", "Ulzurrum", "Munarrizqueta", "Lizarreta", "Artazcotz", "Arzabaleta", "Orindain" y "Artazu", de "Abarzuza", "Legarda" y "Ancin"; del "Área" y del "Ega". Más al norte del "Roncal", de "Aezcoa", de "Erro" y de los pueblos y valles de "Lerín", "Lavaien", "Araiz", "Larraun", "Leiza", "Aresso", "Ezcurra", "Iaunbsaras" y "Burunda" aparte de otros que quedan en Guipúzcoa [Llórente, Noticias históricas..., III, pp. 335-360, núm. 33]. En proporción los nombres poco cognoscibles a primera vista son escasos: "Erizi" es "Erice", "Sarasazio" es "Salazar" [La idea de "sarats" = sauce parece dominar en estas grafías frente a "sala" o "zalá", según va dicho: nota 178]. Donde hay más fluctuación es, precisamente, en lo "románico" o romanizado, en nombres como "Arbonias", "Unduesse", etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.OVFGN

  • orendain - (1136) CB.MAT , III-3, P.77

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • orindain - (1196) FORPC.CFMNA , N.52

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • orindoain - (1234) FDMPV.011 , N.6

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • orendayn - (1257) JIM.IRZ.LR , N.106

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • horindiayn - (1268) , N.632

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • pascoal d'orindayn - (1350) CAR.PNAXIV , 375 A (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 40v B)
    (...)
    Pascoal d'Orindayn
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Soracoyz (Val de Maynneru)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • orpidayn - (1350) CAR.PNAXIV , 375 B (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 41r B)

    Zer: Herria
    Non: Val de Maynneru [Orendain (Girgillao)]
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • orindain - (1366) CAR.PNAXIV , 591 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 140C)
    (...)
    Summa: VII fuegos, valen XVII florines et meyo
    (...)

    Zer: Herria [hustua]
    Non: Girgillao (Mañeruibar)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • lorindáin - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.532 [ID.PDNA, 324. or.]
    (...)
    Lorindáin. Entre Echarri, Guirguillano y Artazu, de Juan Vélaz
    (...)

    Zer: Jendegabetutako lekua
    Non: Mañeruibar
    Jatorria: ID.PDNA

  • orandayn, el lugar y señorio de - (1701) NAN.PR.JAI , C.182

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • orendain - (1802) DRAH , II, 208
    (...)
    l. del valle de Mañeru,del I.º part. de la mer. Estella, arcip. de Yerri, dióc. de Pamplona, r. de Navarra, á 3 quartos de legua de Guirguillano por el e. y 3 leguas y quarto de Estella. Está reducido este caserío perteneciente al marques de Besolla á 2 casas; sus ruinas y vestigios manifiestan que en lo antiguo fué lugar granado. D. Sancho el fuerte, hallándose en Estella por junio de 1136, dió fuero á sus habitantes juntamente con los de Múzquiz, Zurindain y Artazu, señalando lo que debian contribuir al rey, y absolviéndolos de todo otro impuesto. Exíste la torre de un palacio muy derrotado, y su antigua parroquia de la advocacion de S. Andres: todo su término tiene una legua de largo y media de ancho, á la derecha del rio Arga, baxando del valle de Echauri. Aunque montuoso y cubierto de pinos, en las rozas ó planchas que se cultivan en el centro, abunda en granos y algo de vino. Sus habitantes son 23. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • orendain - (1879 [2000]) LU.EIPRF , 160 [SAL.STAIN, 118. or.]
    (...)
    Autores que consideran, de una manera u otra, que -ain es un sufijo locativo // En este grupo podemos incluir a Luchaire (1879: 150), que ve un compuesto del artículo -a, más -i- vocal epentética y -n de valor locativo (¿la marca del inesivo vasco?); en nombres con finales en -tain, -dain como Azitain, Burutain, Lakidain, Orendain ve con dudas «un suffixe composé (ta + n locatif)» (ibíd., 160) y en otros acabados en -sain, -zain ve un afijo toponímico compuesto (za + n), sea la palabra zain ‘guardián, el que guarda’, sea un sufijo locativo: Elustizain ‘lugar de la nieve’, Garzain ‘lugar alto’, Lepuzain ‘lieu du col’ (ibíd., 167). En otros que acaban según Luchaire en -lan, -lain o -lañ como Licarlain (en Labort) o Gendulain que descompone Gen-du-lain ve un compuesto del sufijo toponímico -la (presente en Arla, Iparla según Luchaire; este último nombre procede, en opinión de Corominas, 1972: 306, de Iparr-ola ‘cabaña de la umbría’) más la -n de locativo. Finalmente, en algún caso como Ekisoain que descompone Eki-soain cree que tenemos el radical ig (ik, eg) que expresa la idea de subir y de altura, es decir, el mismo que está presente en Igoa y en Igal (ibíd., 180); no dice en este caso nada acerca del final -soain
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • orendain, olandain 'de aurentianum' - (1945) CB.MAT , III-2, P.75
    (...)
    Caserío de la municipalidad de Guirguillano
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • orendain - (1945) CB.MAT , IV-1, P.84

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • orendain - (1981) SGE.50KART , 141

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • orendain, caserío de - (1993) TCSA , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • orendain - (1995) NA.TM , XXVIII, 81

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • orendain, caserío de - (1995) NA.TM , XXVIII, 82
    (...)
    OBS.- La iglesia del despoblado de Orendáin estuvo servida por el cabildo de Artazu de quien era aneja mientras estuvo habitado el lugar. Es un edificio gótico del siglo XIII, de nave única y con bóveda de paños nervados. Portada gótica de arco apuntado con seis arquivoltas que apean en columnillas con capiteles corridos decorados con motivos zoomórficos y vegetales imaginarios.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • orendain - (1996) BEL.DEN , 335
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de un hombre llamado Aurentius'. De Aurentius + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona latino y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -ain [Sufijo que aparece en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. Julio Caro Baroja (943) defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. Luis Michelena (944) sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en nindún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa (945). Por otro lado Alfonso Irigoyen (946) no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media. No son acertadas las teorías que defienden la relación sistemática de -áin con la posposición vasca gain 'alto', salvo en contados casos probados, y con el genitivo vasco -aren (443. orr.)]. Comentario lingüístico: Tanto L.M. Mujika (732) como Julio Caro Baroja (733) defienden el significado arriba expuesto. El primer autor citado, además, relaciona el nombre de esta población con el de la localidad del departamento francés de Altos Pirineos: Aurensan. También lo estaría el nombre de localidad francesa llamada Aurent. Traducciones curiosas y explicaciones populares: A. Campión relacionó el nombre de este despoblado con [el] vasco (h)ori 'amarillo'. Traducciones de este tipo son: 'lugar de pastos o de avenas', 'cumbre de gamos o ciervos', 'loma o cima de venado o cabra montes'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • orendain - (2009) MTNA100 , 580/4720

    Zer: Aurkintza
    Non: Sarria jauregia
    Jatorria: MTNA100

 

  • Orendáin (ofiziala)
  • Caserío de Orendáin (gaztelania)
UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

141-71-B2 [KAT.10]
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper