Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Estenotz - Lekuak - EODA

Estenotz (Kontzejua)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
Non: Gesalatz
  • estanoz - (1213) GLAR.GPNASJ , N.149

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • estenoz, eztenoz - (1232) GLAR.GPNASJ , N.241

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • estenotz, eztenotz - (1250) GLAR.GPNASJ , N.334

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • estenotz, eztenotz - (1268) FEL.CEINA , N.538

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • estenoz, eztenoz - (1274-1279) RIS.RDH , F.9V, F.21, F.32, F.42, F.71V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • estenoz, eztenoz - (1345) LACMAR.CDI1 , N.501

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • martin garcia d'eztenoz - (1350) CAR.PNAXIV , 373 A (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 39v A)
    (...)
    Martin Garcia d'Eztenoz
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Lorqua Mayor (Val de Deyerri)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • estenoz, eztenoz - (1350) CAR.PNAXIV , 372

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • eztenoz - (1350) CAR.PNAXIV , 372 A (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 38v B)

    Zer: Herria
    Non: Val de Deyerri
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garcia miguel [periz d'eztenoz] - (1350) CAR.PNAXIV , 372 A (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 38v B)
    (...)
    Garcia Miguel [Tachado: Periz d'Eztenoz]
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Eztenoz (Val de Deyerri)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • miguel periz d'eztenoz - (1350) CAR.PNAXIV , 372 A (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 39v A)
    (...)
    Miguel Periz d'Eztenoz
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Biguria (Val de Deyerri)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • sancho miguel d'eztenoz - (1366) CAR.PNAXIV , 616 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 156B)

    Zer: Zergaduna
    Non: Villatuerta
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garcia miguel d'estenoz - (1366) CAR.PNAXIV , 616 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 156B)

    Zer: Zergaduna
    Non: Villatuerta
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • martin garcia d'eztenoz - (1366) CAR.PNAXIV , 541 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93r A)
    (...)
    Martin Garcia d'Eztenoz, II florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Cotelleria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • pero eztenoz - (1366) CAR.PNAXIV , 589 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 139v[r]C)

    Zer: Zergaduna
    Non: Bidaurre
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • estenoz, eztenoz - (1366) CAR.PNAXIV , 590

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • johanna d'eztenoz - (1366) CAR.PNAXIV , 585 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 138A)
    (...)
    dona Johanna d'Eztenoz et Rodrigo su yerno, un fuego
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Bearin
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • eztenoz - (1366) CAR.PNAXIV , 590 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 140rA)
    (...)
    Summa: Vº fuegos, valen XII florines et meyo
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Gesalatz
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • esénoz [sic] - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.529 [ID.PDNA, 323. or.]
    (...)
    Viguria, Muniáin, Vidaurre, Arguiñano, Arzoz, Múzquiz, Vidaurre, Salinas de Oro, Guembe, Lerate, Arguiñano, Iruxo (Irujo), Iturgoyen, Muez, Arzoz, Esénoz, Izurzu Garísoain e Irurre
    (...)

    Zer: Biztanledun lekua
    Non: Gesalatz
    Jatorria: ID.PDNA

  • estenoz y biguria - (1587) LEK.ENAV , 135 B
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • estenoz, eztenoz - (1591) ROJ.CSOBP , F.156V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • estenoz - (1767-1778) IRIG.DGLN , 94
    (...)
    Procurador Vidaurre (proceso, fol. 24). En los pueblos Bascongados siguientes: [...].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • estenoz - (1802) DRAH , I, 271
    (...)
    l. del valle de Guesalaz, 1.º part. de la mer. de Estella, arcip. de Yerra, dióc. de Pamplona, r. de Navarra, en sitio elevado, y confinante con el valle de Yerri por s. y o. Sus habitantes son 93 con el mismo gobierno que se dice. V. GUESALAZ VALLE,y los frutos comunes. Hay 2 ermitas fuera de la parroquial de S. Martin, la qual está servida por un cura abad, y un sacristan sacerdote. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • eztenoz - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 168, 306b
    (...)
    En el lugar de Eztenoz once vecinos [...] Eztenoz / [VECINOS:] 12 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Deierri [Gesalatz]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • estenoz - (1945) CB.MAT , V-3, P.111

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • eztenotç - (1957 [1957, 1960]) IRIG.OMN , 131. or.
    (...)
    Damos a continuación una lista de patrónimos y topónimos tomados de la densa obra de García Larragueta "El gran Priorato de Navarra de la Orden de San Juan de Jerusalén" [...] No dejará de chocar a muchos que en pueblos meridionales como Arróniz, Estella, Larraga, Zufía, Eslava, etc., se haya hablado el vascuence con esa intensidad; pero los documentos son bien elocuentes [...] La grafía tiene interés para la fonética histórica vasca y para la significación prosódica de las letras; así las ss unas veces significa tz como en Artaissona (Artajona act), o ts, como en ossaburu (nombre de un caballo) = otsaburu, (cabeza de lobo); o Z como en Irisso, Sarassa (3 veces) porque están documentados Irizibar, Sarazibar (apellidos actuales) que presuponen" Irizo", Saraza. Creemos que el autor debía haber respetado la grafía original porque no es lo mismo: n.° 550, Pedro Ariztaray que Ariztarayn; ni Sanz de Mugaras suena lo mismo que Mugarass. La grafía de Schemen de Loiçu; id. de Guoriç; id. Lopeiç, etc. doc. N. 312, parece indicar la pronunciación chuintante de la S (sh). Elvira Periz de Oritz nos aproxima más al ambiente lingüístico de entonces, que Oriz. Así, son formas más del vascuence, Arçorritz, Gorritz, Galarr (galarra = la leña; pero no galara) Iiçu, Iiça, Ciia, Olessoa, Luquiain, Barbariain, Eztenotç, Eguarats, Janaritz, Ardanatz (2 veces), Calipençu (2 veces), que no las formas modernas; Alzorriz, Gorriz, Galar, Izu, Iza, Olejua, Luquin, Barbarin, Gallipienzo, etcétera
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: IRIG.OMN

  • estenoz: estenotz - (1990) EUS.NHI , 1200003 P.236

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • esténoz - (1995) NA.TM , XXVII, 47

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • esténoz - (1996) BEL.DEN , 186
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada *Estén-'. De *Estén- + -oz, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -oz [Sufijo frecuente en Navarra que, en la mayoría de los casos, no tiene nada que ver con el vasco hotz 'frío'. Julio Caro Baroja (959) cree que el sufijo acompaña a un nombre propio de persona. Gerhard Rohlfs (960) se ha ocupado de este sufijo llegando a interesantes conclusiones. Por una parte demuestra la estrecha concordancia entre -ós en Aquitania y valles de Arán y Alto Pallars, -ués en el Alto Aragón y este de navarra. Por otra parte propone un origen -ossu para -ós y -osse, -ossi para -ués, considerando este sufijo propio de la Galia antigua. Estos sufijos acompañarían a nombres de persona de origen galo. Considera que este sufijo también aparece en la lengua vasca bajo las formas -oz, -oze, -otz hecho que apoya la hipótesis de que el vascuence y la lengua de Aquitania tuvieran un mismo origen. Alfonso Irigoyen no ve en este sufijo la presencia del caso instrumental vasco -z, y juzga indemostrable la teoría de Menéndez Pidal y Antonio Tovar en la que se postulaba un origen ibérico, o mediterráneo antiguo, para éste y otros sufijos. Alfonso Irigoyen (961) demuestra que al menos algún -oz provendría de -onis > -oi(t)z > -o(t)z. Opuesto aluso de -oz como sufijo antroponímico está Orpustan (962), lingüista que habitualmente defiende el carácter descriptivo de la mayor parte de la toponimia vasca. En este caso defiende que -oz tiene un carácter locativo o frecuentetivo y que acompaña a una base léxica de carácter geográfico. En vascuence la pronunciación del sufijo varía dependiendo de las diferentes zonas. En las comarcas más orientales (Salazar, Roncal) se realizaba como -oze, mientras que en el resto de Navarra alternan pronunciaciones -oz y -otz. Además pudo existir una realización -ots, todavía consevada por algún hablante aezkoano y presente en más de un nombre de población (Saigots, Adiós, Obanos...). Parece lógico pensar que las formas oficiales de las poblaciones salacencas y roncalesas (Vidángoz, Ezcároz...) se explican por su utilización por el resto de los navarros (446. orr.)]. Comentario lingüístico: G. Rohlfs (381) menciona la localidad de Estenos, cerca de Saint Gaudens en Francia, pero no encuentra un nombre de persona adecuado para explicar este nombre. En vasco debieron alternar las formas Eztenoz y Estenoz: Eztenozbidea (1638, Muzqui, NTYC) y Estenozbidea (1700, Muzqui, NTYC). Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este género son: 'lugar del zarzal', 'lugar de peñas', 'intestino frío'. A. Campión relacionó el nombre de la localidad con la voz vasca este 'tripa, intestino', que en toponimia sería 'angostura, estrechez'. También piensa en eztera 'piedra de afilar'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • esténoz - (1996/05/01) NA.IZ , 120-0003

    Zer: Concejo
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • esténoz - (1999) NA.IZ , 120-0003

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • esténoz (estenotz) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 65

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • estenotz - (2005) SAL.OSTN , 104-106
    (...)
    Nombres con sufijo acabado en sibilante (...) b) Nombres que presentan el sufijo -(o)tz, -(o)ze. En otro lugar (Salaberri, 2003: 90) nos preguntábamos si la terminación temprana -osse (Nabaskoze) y el sufijo-o(t)z (Imotz, Iraizotz, Uztárroz / Uztarroze) tienen el mismo origen o no. Independientemente de esto, los topónimos que tienen este final se pueden clasificar en varios grupos, dependiendo de la consonante que precede al sufijo. En realidad se puede pensar que en algún caso el sufijo no es -otz sino -rotz (Azpirotz, Galdurotz...), por ejemplo, y en otros que la vocal -o forma parte del tema (Ilurdotz). Son los siguientes: b.1.- Allotz (de origen antroponímico probablemente; cf. Allo / Alu y el despoblado Aloz de Longida, además de Alli y Allin), Almandoz, Anotz (cf. Anozibar), Arraioz (cf. Arraia en Álava, Arraitza en Navarra, Bidarrai en la Baja Navarra...), Arzotz (también, como se ha dicho, Arcoiz, Arçoiz en la doc., NHI, 162), Azotz, Errotz (cf. Erro y el nombre comun erroitza 'precipicio'), Esnotz (doc. Esnots), Espotz, Estenotz, Ilotz, Ilurdotz, Imotz (< Imaotz), Iraizotz, Irotz (cf. Los derivados de ira, aunque el origen antroponímico es probable; cf. Irués, en Huesca), Larraiotz (cf. Larraia), Leranotz, Madotz (< Mandotz), Meotz (< Meaotz, NHI, 179; cf. Meano), Oronoz (cf. Orontz), Urrotz (cf. Urra, Urritza...), Usotz (cf. Uxue), Ustarrotz, Yárnoz / Iharnotz, Zenotz (< *Zeno procedente del antropónimo Keno documentado en Obarra, Martín Duque, 1965: 41), Zildotz. (...) Decía Mitxelena (1991: 32) que este sufijo era más antiguo que -ain, dado que los radicales a los que acompaña son más oscuros. También opinaba el lingüista guipuzcoano que los topónimos con los finales que estamos examinando aparecen sólo en Navarra y en el Este de Vasconia, y en otro trabajo (1968: 481), y siguiendo la teoría de Rohlfs (1952), afirmaba que los nombres de población en -oze, -otz son del mismo origen sin duda que los aragoneses en -ués y los gascones en -os (-osse), es decir, hay que pensar que también en opinión del lingüista de Errenteria eran de origen antroponímico. Bastantes años antes también Gavel (in Gavel & Lacombe, 1934: 493) era de la opinión de que nombres como --cita su forma francesa «qui d'ordinaire n'est en réalité que la forme gasconne»-- Alos (Aloze), Bardos (Bardotze), Garris (Garruze), Ossas (Ozaze), Tardets (Atharratze)... Etc. Son nombres cuya significación es completamente oscura y que «par suite, on peut supposer très anciens» (ibid.).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • esténoz - (2006) NA.IZ , 120-0003

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • esténoz - (2007) NA.IZ , 120-0003

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • esténoz - (2008) NA.IZ , 120-0003

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • esténoz - (2009) NA.IZ , 120-0003

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • esténoz - (2009) MTNA100 , 580/4720

    Zer: Herria
    Non: Gesalatz
    Jatorria: MTNA100

  • eztenotz > estenotz - (2011) SAL.IKA , 6.59, 165. or.
    (...)
    Mestika [...] *Meztika [...] el paso -zt- > -st- es bien conocido en diversos dialectos vascos (cf. Eztenotz > Estenotz en Navarra)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.IKA

  • estenotz - (2011) SAL.OZ , 46. or.
    (...)
    Creo que la etimología de Anitz, Aniz es clara si partimos del antropónimo Anni (Assur Hanniz, Anni Obecoz y Fanne Uermudez en escrituras de Oña y Burgos, la forma con representa la aspiración, MENÉNDEZ PIDAL & TOVAR 1962, p. 70; MENÉNDEZ PIDAL 1986 [1926], p. 209): se tratará, en origen, de « la tierra, la hacienda de Ani », con el sufijo –(i)tz. La pérdida de la aspiración fue temprana en gran parte de Navarra al menos, lo cual justificaría, junto con los testimonios Anni (Rioja) y Anico (Anico d'Ursue, 1359 < Anni + sufijo hipocorístico –ko, SALABERRI 2009, p. 145), la falta de la misma en los topónimos Anitz, Aniz e, igualmente, el mantenimiento de la nasal intervocálica fortis en euskera (véase Estenotz)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Gesalatz
    Jatorria: SAL.OZ

  • estenotz, eztenotz, esténoz - (2011) SAL.OZ , 49. or.
    (...)
    Estenotz (Esténoz, N) // Procede del bien documentado Eztenotz, con paso posterior de z > s ante oclusiva dental sorda, paso habitual en una amplia zona de Navarra. Debemos partir del antropónimo *Stennus posible variante (y origen) del documentado Stennius (SOLIN & SALOMIES 1994, p. 176), es decir, de *Stenno, Stennonis con la siguiente evolución: *Stennonis > *EzteNoitz > Eztenotz, si no queremos pensar que el sufijo –tz se añadió directamente a *EzteNo, del mencionado *Stennus. El significado original del topónimo sería « la propiedad de *Stenno, *Ezteno ». La primera nasal era fortis y no caía (cf. capanna > vasco kapana, castellano cabaña, pero corona > vasco koroa, castellano corona)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Gesalatz
    Jatorria: SAL.OZ

  • esténoz - (2011) NA.IZ , 120-0003
    (...)
    Concejo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • eztenotz > estenotz - (2011) SAL.OZ , 54. or.
    (...)
    Ozkotz, Oskotz. En Navarra es habitual la vacilación z / s ante oclusiva sorda, especialmente dental, pero también ante velar (cf. Eztenotz > Estenotz, Ezkirotz > Esquíroz, Muzkitz > Muskitz, etc.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Gesalatz
    Jatorria: SAL.OZ

  • esténoz - (2012) NA.IZ , 120-0003
    (...)
    Concejo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Esténoz - (2019) NA.TOF , 440589

    Zer: División administrativa
    Non: Guesálaz / Gesalatz (Esténoz)
    Jatorria: NA.TOF

  • Esténoz - (2019) NA.TOF , 445714

    Zer: Espacio urbano
    Non: Guesálaz / Gesalatz (Esténoz)
    Jatorria: NA.TOF

  • ésténoz [sic], estenóz (esténoztarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • esténoz (éstenoztarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • Esténoz (ofiziala)
  • Esténoz (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.588205 Y.4732951
Koordenatuak:
Lon.1º55'15"W - Lat.42º44'41"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper